background image

24

25

Beaufort

Knopen

Golfhoogte

(in meter)

Golfhoogte

(in feet)

WMO-beschrijving

(Wereld

Meteorologische

Organisatie)

Hoe gedraagt zich

de zee?

0

onder 1

-

-

windstil

spiegelglad

1

1 - 3

0,07

0,25

zwak

kleine golfjes geschubd

oppervlak

2

4 - 6

0,15 - 0,3

0,5 - 1

zwak

kleine, korte golven

3

7 - 10

0,6 - 0,9

2 - 3

matig

kleine golven, breken,

schuimkopjes

4

11 - 16

1 - 1,5

3,5 - 5

matig

golven iets langer, veel

schuimkoppen

5

17 - 21

1,8 - 2,4

6 - 8

vrij krachtig

matige golven, overal

schuimkoppen, af en toe

opwaaiend schuim

6

22 - 27

2,9 - 4

9,5 - 13

krachtig

grotere golven,

schuimplekken, vrij veel

opwaaiend schuim

7

28 - 33

4,1 - 5,8

13,5 - 19

hard

golven worden hoger,

beginnende schuimstrepen

8

34 - 40

5,5 - 7,6

18 - 25

stormachtig

matig hoge golven, vorming

van schuimstrepen

9

41 - 47

7 - 9,7

23 - 32

storm

hoge golven, rollers,

zicht wordt slechter door

schuimvlagen

10

48 - 55

8,8 - 12,5

29 - 41

zware storm

zeer hoge golven, zee

wordt wit van het schuim,

overslaande rollers,

verminderd zicht

11

56 - 63

11,2 - 15,8

37 - 52

zeer zware storm/

orkaanachtig

extreem hoge golven, zee

geheel bedekt met schuim,

sterk verminderd zicht

12

> 64

> 13,7

> 45

orkaan

lucht is vol met verwaaid

water en schuim, zee

volkomen wit, vrijwel geen

zicht meer

radiogestuurd tijdsignaal zoeken

ontvangst is geslaagd

ontvangst is niet geslaagd

antenne-pictogram

is verdwenen

ontvangst is niet mogelijk

Voorbeeld 2:

Op woensdag drukt u, in de wekelijkse neerslagmodus,

bij herhaling op de “RAIN HISTORY”-knop tot het “-1” scroll-venster

verschijnt. Nu wordt de wekelijkse hoeveelheid neerslag van de afgelopen

week weergegeven (van vorige week zondag tot en met afgelopen

zaterdag).

Voorbeeld 3:

Op vrijdag drukt u, in de dagelijkse neerslagmodus, bij herhaling op de

“RAIN HISTORY”-knop tot het “-2” scroll-venster verschijnt. Nu wordt de

hoeveelheid neerslag van afgelopen woensdag weergegeven.

Windsnelheid-en richting

Het weerstation gebruikt de anemometer om gegevens over de

windsnelheid en –richting te verzamelen. U kunt naar keuze de weergave

van de windsnelheid op de monitor instellen in miles per hour (mph),

kilometer per uur (km/h), meter per seconde (m/s), knopen of Beaufort (Bft).

Druk op “WIND UNIT” aan de achterzijde van de behuizing tot de gewenste

weergave in snelheid verschijnt.

De monitor kan 16 windrichtingen weergeven (N voor noord, S voor zuid,

SW voor zuidwest enz.).

Druk op de “WIND”-knop om uit windpiek- en gemiddelde snelheid te

kiezen.

Windrichting:

gemiddelde windrichting gedurende 2 minuten

Gemiddelde windsnelheid:

gemiddelde windsnelheid gedurende 2 minuten

Windpieksnelheid:

maximale windsnelheid gedurende 10 minuten

(Referentie: schaal van Beaufort en benaming KNMI)

Wind chill/gevoelstemperatuur

De wind chill (gevoelstemperatuur – guurfactor) is de schijnbare

temperatuur die op de huid wordt waargenomen door een combinatie

van luchttemperatuur en windsnelheid. De weergegeven wind chill op de

monitor is een berekende waarde gebaseerd op de gemeten temperatuur

door de anemometer (kanaal 1) en de gemiddelde windsnelheid.

Druk aan de achterzijde van de behuizing op de “C/F”-knop om een

weergave in graden Celsius of Fahrenheit te selecteren.

Windpieksnelheid en wind chill (gevoelstemperatuur/guurfactor) alarm

Windpieksnelheid alarm

U kunt op de monitor een 1 minuut durende alarmering instellen voor

het geval de windpieksnelheid een ingestelde waarde bereikt. Druk op

de knop “WIND ALARM” om het alarm stop te zetten. De gerelateerde

alarmpictogrammen blijven knipperen tot het moment dat het criterium voor

het alarm niet meer van toepassing is.

Instellen van het windpieksnelheid-alarm

• Druk op de “WIND ALARM”-knop om de waarde van het

windpieksnelheid-alarm weer te geven. Het “ALARM”-pictogram

verschijnt in de windpieksnelheid sectie op de monitor.

• Houdt de “WIND ALARM”-knop ingedrukt om in het instellingenmenu te

komen en de windpieksnelheidcijfers beginnen te knipperen.

• Druk op “

” of “

” om de waarde in te stellen.

• Druk op de knop “WIND ALARM” om de instelling te bevestigen en het

menu te verlaten. Druk bij herhaling op de “WIND AL” –knop

om het

windpieksnelheid-alarm in of uit te schakelen.

Hi verschijnt zodra het

alarm is geactiveerd.

Lage wind chill (gevoelstemperatuur/guurfactor) alarm

U kunt tevens op de monitor een 1 minuut durende alarmering instellen

voor het geval de wind chill (gevoelstemperatuur) een ingestelde waarde

bereikt. Druk op de knop “WIND ALARM” om het alarm stop te zetten.

Het gerelateerde alarmpictogram blijft knipperen tot het moment dat het

criterium voor het alarm niet meer van toepassing is.

Instellen van het wind chill (gevoelstemperatuur/guurfactor) alarm:

• Druk bij herhaling op de “WIND ALARM”-knop tot de “ALARM”-

pictogram in de wind chill-sectie op de monitor verschijnt.

• Houdt de “WIND ALARM”-knop ingedrukt om in het instellingenmenu te

komen en de wind chill-cijfers beginnen te knipperen.

• Druk op “

” of “

” om de waarde in te stellen.

• Druk op de knop “WIND ALARM” om de instelling te bevestigen en het

menu te verlaten. Druk bij herhaling op de “WIND AL” –knop

om het

wind chill-alarm in of uit te schakelen.

Lo verschijnt zodra het alarm

is geactiveerd.

Maximale en minimale (waarden-) registraties

Druk bij herhaling op de “MEMORY”-knop om de maximale en minimale

waarden van de temperatuur, luchtvochtigheid, heat index, dauwpunt,

windsnelheid en wind chill te bekijken. De betreffende “MAX”- en “MIN”-

pictogrammen verschijnen. Houdt de “MEMORY”-knop in de max./min.

weergavemodus ingedrukt teneinde het geheugen te wissen.

Radiogestuurde klok

Het weerstation begint met de synchronisatie van de tijd, nadat de

batterijen/adapter geplaatst zijn/is. Tijdens het synchroniseren knippert

het antenne-pictogram. Indien de ontvangst van de radiogestuurde

tijdgegevens in orde is zal het antenne-pictogram met een zgn. vol-

signaalontvangst pictogram

op de monitor verschijnen. De

radiogestuurde klok wordt dagelijks om 02:03 en 03:03 gesynchroniseerd.

Elke ontvangstcyclus duurt minimaal 2,5 en maximaal 10 minuten.

Een antenne-pictogram zonder weergave van signaalontvangst duidt op het

feit dat de laatste ontvangst niet geslaagd is (dagelijkse synchronisatie is

echter nog geactiveerd). Teneinde direct een radiogestuurd tijdsignaal te

zoeken kunt u bij herhaling op

drukken, tot het antenne-pictogram begint

te knipperen. Indien de ontvangst nog steeds niet functioneert, kunt u op

een later tijdstip de procedure op een andere locatie herhalen. Plaats de

eenheid niet in de buurt van mogelijke interferentiebronnen zoals mobiele

telefoons, overige apparatuur, een televisietoestel, enz.

Teneinde de radiogestuurde tijdontvangst te deactiveren en de dagelijkse

synchronistie te beëindigen, druk dan bij herhaling op

tot het antenne-

pictogram verdwijnt.

Tijd en kalender

Druk bij herhaling op de “CLOCK”-knop om tussen tijd, kalender en

weekdag te wisselen.

Instelling van de tijd en kalender:

Opmerking:

Het is noodzakelijk de tijd en kalender handmatig in te stellen

indien uw weerstation niet in staat is radiogestuurde tijdsignalen in uw

omgeving te ontvangen.

• Houdt de “CLOCK”-knop ingedrukt om naar de instellingenmodus voor

de tijd te gaan.

• Gebruik “

” of “

” voor de aanpassing en de “CLOCK”-knop ter

bevestiging. De volgende waarden kunnen achtereenvolgens ingesteld

worden: 12/24 uurformaat > Uur > Min > Jaar > D/M of M/D format >

Maand > Datum > EXIT

Locale tijd, wereld (zone) tijd

Houdt de “ZONE”-knop ingedrukt om naar de instellingenmodus voor

de wereldtijd(-zone) te gaan. Druk op “

” of “

” om de gewenste

uurwaarde van -12 tot +12 in te voeren. Druk op de knop “ZONE” om elke

instelling te bevestigen.

Druk bij herhaling op de “ZONE”-knop om tussen de locale (radiogestuurde)

tijd en de wereldtijdzone te wisselen. Het “ZONE”-pictogram verschijnt

indien de wereldtijdzone is geselecteerd. Indien de wereldtijdzone niet

wordt gebruikt, stel dan de wereldtijdzone op “0”.

Instelling van het alarm

Druk op de “ALARM”-knop om de alarmtijd te bekijken en het “ALARM”-

pictogram verschijnt. Druk bij herhaling op de “ALARM” –knop om het

alarm in of uit te schakelen. Het belpictogram

verschijnt zodra het alarm

is geactiveerd.

Houdt de “ALARM”-knop ingedrukt om naar de instellingenmodus voor

het alarm te gaan. Druk op “

” of “

” om de gewenste waarden voor

uren en minuten in te voeren. Druk op de “ALARM“-knop om de instelling

te bevestigen.

Snooze en achtergrondverlichting

Zodra het alarm afgaat drukt u op SNOOZE/LIGHT om de snooze-functie te

activeren en er verschijnt een “Zz”-pictogram. Druk op de “ALARM”-knop

om het alarm voor één dag uit te zetten.

Druk in de normale modus op SNOOZE/LIGHT voor de uitgebreide

achtergrondverlichting indien de adapter niet is aangesloten.

Indicatie voor bijna lege batterijen

De indicatie voor bijna lege batterijen is beschikbaar voor de monitor zelf

en voor alle remote-sensoren. Vervang de batterijen en volg de procedure

voor het (opnieuw) instellen zoals beschreven in deze handleiding.

Belangrijk: Het kalibreren van de windrichting op de anemometer is te

allen tijde noodzakelijk nadat de anemometer is gereset of indien er

nieuwe (opnieuw) batterijen zijn geplaatst. (Voor details zie het hoofdstuk 4

“Kalibreren van de anemometer en het plaatsen van batterijen”).

Afvoer van de batterijen

Vervang de batterijen alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type dat

aanbevolen wordt door de fabrikant. Zorg er voor dat oude en defecte

batterijen op een milieuvriendelijke wijze en in overeenkomst met de

geldende voorschriften worden afgevoerd.

Specificaties:

Kamertemperatuur: 0°C tot + 50°C (+32°F tot +122°F)

Buitentemperatuur: -20°C tot +60°C (-4°F tot +140°F)

Temperatuurresolutie: 0,1 °C

Binnen en buiten relatieve luchtvochtigheid: 20% - 99% RH (relative

huminity)

Relatieve luchtvochtigheidresolutie: 1% RH (relative huminity)

Kanalen voor temperatuur en relatieve luchtvochtigheid: maximaal 3

Bereik windsnelheid : 0 – 30 m/s

: 0 – 108 km/h

: 0 – 67 mph

: 0 – 58,3 knopen

: 0 - 11 Beaufort

Regenmeterweergave : 0 – 9999 mm

: 0 – 393.66 inch

Zendbereik (anemometer): tot max. 100 meter (228 feet) in open terrein bij

een radiofrequentie van 433 MHz

Overdrachtsbereik (regenmeter): tot max. 50 meter (164 feet) in open terrein

bij een radiofrequentie van 433 MHz

Klok: DCF77 radiogestuurd, quartz back-up

Voeding:

• 6 AA-batterijen voor de monitor; als optie een

6,0 V-voedingsadapter (niet bij de levering inbegrepen)

• 2 AA-batterijen voor de anemometer

• 2 AA-batterijen voor de regenmeter

Toelatings- en veiligheidsbewijzen / algemene informatie

Dit toestel heeft de CE-markering conform de bepalingen van de richtlijn

R&TTE (1999/5/EG).

Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan

de fundamentele vereisten en de overige relevante regelingen en

voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring en de

verklaring van overeenstemming vindt u op internet onder

http://www.hama.com.

Summary of Contents for EWS 1500

Page 1: ......

Page 2: ...llt ist beispielsweise zur Anbringung einer Antenne so können Sie den Windmesser an diesem Mast befestigen 1 Falls erforderlich montieren und erden Sie einen Mast entsprechend den zugehörigen Anweisungen 2 Legen Sie die beiden U förmigen Metallhalterungen um den Mast Stecken Sie 4 der beigefügten Sechskantschrauben durch die Schraublöcher der U förmigen Metallhalterungen und durch die Schraublöche...

Page 3: ...zeige der Windrichtung Temperatur und Luftfeuchtigkeit blinkt Herstellen der Funkverbindung abgeschlossen Gültige Werte für Windgeschwindigkeit Windrichtung und Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden angezeigt Es kann im Suchmodus bis zu 10 Minuten dauern bis alle Werte für Windgeschwindigkeit Windrichtung und Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit empfangen werden Herstellen der Funkverb...

Page 4: ...für den Alarm bei starken Böen aufzurufen Das Symbol ALARM wird im Anzeigebereich für Böen angezeigt Halten Sie die Taste WIND ALARM gedrückt um den entsprechenden Einstellungsmodus aufzurufen Die Anzeige für Böen beginnt zu blinken Nehmen Sie die Einstellung des Wertes mit den Tasten und vor Mit der Taste WIND ALARM bestätigen Sie die Einstellung und verlassen das Menü Drücken Sie mehrmals die Ta...

Page 5: ...EATHER FORECAST BAROMETRIC PRESSURE section Note you may obtain the current sea level pressure from the weather web site for your locate area 2 Selecting a location for the anemometer Select a mounting location for the anemometer that is Outdoors not blocked on top or sides so wind can freely reach the anemometer Within 100 meter 328 feet open area from the monitor Reduce distance if obstacles is ...

Page 6: ...ote sensors The temperature humidity readings of your selected channel number will be displayed on the monitor if RF transmission is successful Operation Name and Functions of Buttons RAIN CLEAR Press functions Read daily monthly weekly total rainfall Hold 3 seconds Clear rainfall record RAIN HISTORY Press functions Read current past 6 days weeks or months rainfall data WIND Press functions Read a...

Page 7: ...eed The wind chill reading on the monitor is calculated based on the temperature measured from the anemometer channel 1 and the average wind speed To change wind chill temperature unit press C F button on the back casing Gust wind wind chill alarm High Gust Wind Alarm You can set the monitor to sound an alarm for about 1 minute when gust wind reaches or exceeds a set limit Press WIND ALARM to sile...

Page 8: ...r Assurez vous d avoir bien retiré les piles de l anémomètre avant le calibrage Important le même calibrage étapes 1 à 5 sont nécessaires lors du premier réglage et à chaque remplacement des piles 1 Après avoir installé l anémomètre desserrez les vis du couvercle du compartiment à l aide d un petit tournevis et ouvrez le compartiment 2 Utilisez la boussole sur l anémomètre et orientez la girouette...

Page 9: ... 100 Vous devez saisir la pression actuelle du niveau de la mer afin d obtenir des prévisions météorologiques ainsi qu une indication de la pression barométrique exactes Après avoir installé les piles l adaptateur l unité affiche le mode de réglage de la pression du niveau de la mer et l indication de la pression clignote Appuyez sur les touches ou afin de régler la valeur puis appuyez sur PRESSURE a...

Page 10: ... afin d effacer le mode d affichage max min Horologe à contrôle radio L unité commence à synchroniser l horloge à contrôle radio dès que les piles l adaptateur sont installés L icône de l antenne clignote pendant la synchronisation L icône antenne pleine puissance apparaît à l écran en permanence dans le cas où la réception radio de l heure est disponible L horloge à contrôle radio est synchronisée ...

Page 11: ...ter de windrichting juist meten en deze gegevens naar de monitor zenden Vergewis u ervan dat vóór het kalibreren alle batterijen uit de anemometer zijn verwijderd Belangrijk Deze manier van kalibreren stap 1 tot 5 is noodzakelijk bij de eerste keer instellen en vervolgens iedere keer als de batterijen nieuw of opnieuw geplaatst worden 1 Nadat de anemometer bevestigd is de schroeven van het batteri...

Page 12: ... u gekozen kanaal verschijnt op de monitor RF radiofrequente verbinding is niet tot stand gekomen Het is niet mogelijk de temperatuur en luchtvochtigheidinformatie via het door u gekozen kanaal op de monitor weer te geven Weersvoorspelling en barometrische luchtdruk Het weerstation voorspelt de weersomstandigheden voor de komende 12 24 uur op basis van de verandering in de luchtdruk De reikwijdte ...

Page 13: ...lheid en wind chill te bekijken De betreffende MAX en MIN pictogrammen verschijnen Houdt de MEMORY knop in de max min weergavemodus ingedrukt teneinde het geheugen te wissen Radiogestuurde klok Het weerstation begint met de synchronisatie van de tijd nadat de batterijen adapter geplaatst zijn is Tijdens het synchroniseren knippert het antenne pictogram Indien de ontvangst van de radiogestuurde tij...

Page 14: ...niku aby uniknąć zakłóceń Miernika nie należy umieszczać w pobliżu drzew roślin Włożenie baterii do miernika opadów 1 Odkręcić śruby z obudowy i ostrożnie podnieść ją do góry 2 Odkręcić 4 śruby z komory baterii i włożyć baterie do komory zgodnie z polaryzacją 3 Wahadło z miarką zabezpieczone jest kartonikiem aby w transporcie nie uległo uszkodzeniu Kartonik należy usunąć 4 Zamknąć komorę baterii P...

Page 15: ... ze stycznia Analogicznie sytuacja się ma dla tygodni i dni Stacja pogody mierzy prędkość i siłę wiatru za pomocą wiatromierza Za pomocą przycisku można ustawić następujące jednostki prędkości wiatru mph km m s węzły stopnie Beauforta Na wyświetlaczu wyświetlanych jest 16 kierunków Aby wyświetlić prędkość wiatru ogólną i w porywach należy przycisnąć klawisz WIND Kierunek wiatru średni podczas 2 mi...

Page 16: ...все болты и затяните 4 Калибровка передатчика Загрузка батарей По окончании монтажа передатчика необходимо выполнить калибровку ветромера с тем чтобы он начал передавать правильные данные на приемник Порядок калибровки приводится ниже Перед началом калибровки удалите из передатчика все батареи Внимание Настоящую калибровку пункты 1 5 необходимо выполнять перед вводом передатчика в эксплуатацию и п...

Page 17: ... Дополнительные датчики термометра и гигрометра Дополнительные датчики термометра и гигрометра можно приобрести отдельно в комплект поставки не входят Внимание Для дополнительных датчиков термометра и гигрометра следует выбрать 2 или 3 канал так как 1 канал назначен дождемеру поэтому его нельзя применять для дополнительного датчика Индикация режима поиска На дисплее мигают значки температуры и вла...

Page 18: ...игнализация пониженной скорости ветра Метеорологический прибор включает в себя функцию подачи звукового сигнала в течение 1 минуты если скорость порывов ветра достигнет установленного значения или опустится ниже Чтобы выключить звуковой сигнал нажмите кнопку WIND ALARM При этом на дисплее соответствующий предупредительный значок будет продолжать мигать пока сохраняются условия сигнализации Установ...

Page 19: ...ля блока ветромера термометра и гигрометра 2 батареи АА для блока уровня осадков Свидетельства о допуске к эксплуатации и безопасности Общие сведения На изделии имеется маркировка СЕ согласно положениям директивы R TTE 1999 5 EG Компания Hama GmbH Co KG настоящим подтверждает что данное изделие полностью соответствует основным требованиям а также предписаниям и положениям нормативов 1999 5 EG Заяв...

Reviews: