background image

DEUT

SCH

DEUT

SCH

31

30

Zeichenerklärung 

D = Standardmaß für den Schwerpunktabstand der Last 

G = Schwerpunktzentrum 

H = Standardisierte Hubhöhe 

Q1 = Last 

Achtung! Andere Hebevorrichtungen können sich auf den jeweiligen Belastungsfall 

auswirken,

 

siehe aktuelle Dokumentation. 

Seitenkräfte entstehen zum Beispiel dadurch, dass gegen Last oder Hubwagen 

gedrückt oder dass ein Werkzeug oder Maschinenteil auf die Plattform gezogen wird. 

Wenn die Last Seitenkräften ausgesetzt wird, erhöht sich die Kippgefahr. 

Etwaige Seitenkräfte lassen sich nur sehr schwierig einschätzen, daher ist gegebenen-

falls allergrößte Vorsicht geboten.

Für den sicheren und effizienten Einsatz kann der Hubwagen mit mehreren unter-

schiedlichen Hebevorrichtungstypen als der standardmäßigen einfachen Plattform 

ausgestattet sein. Die aktuelle Kapazität von Hubwagen mit Zubehör geht aus dem 

Handbuch des Zubehörs und dem Typenschild der Hebevorrichtung hervor. 

Wenn die ursprünglich ausgelieferte Ausführung des Hubwagens verändert wird, gilt 

die ursprüngliche CE-Kennzeichnung nicht mehr. 

Es kann neben den im Hubwagen eingebauten Sicherheitsvorrichtungen erforderlich 

sein, am oder beim Hubwagen weitere Sicherheitsmaßnahmen vorzusehen. Gege-

benenfalls sind erforderliche Schritte mit dem Hallins-Vertreter, dem Sicherheitsbeauf-

tragten oder dergl. zu besprechen. 

Wir empfehlen, für die jeweilige Einsatzsituation eine Gefahrenanalyse entsprechend 

der Maschinenrichtlinie vorzunehmen. 

Plattformerweiterungen, ungleichmäßig verteilte Lasten, Punkt- und horizontale Lasten 

sind unzulässig, sofern sie nicht ausdrücklich für den jeweiligen Fall zugelassen werden. 

Der Hubwagen ist für folgende Belastungsfälle vorgesehen: 
• 100 % der Nennlast verteilt über die gesamte Fläche der 
Plattform 
• Punktuelle Belastungen sind nicht zulässig. 
• Der Schwerpunkt der Last muss in der Mitte der Plattform 
liegen. 
• Seitenkräfte dürfen nicht auftreten. 

Der entsprechende Hubwagen muss unter Berücksichtigung der Belastungsvorauss-

etzungen jedes einzelnen Einsatzes ausgewählt werden.

5 SICHERER BETRIEB 

Der Hubwagen ist so gebaut und solchermaßen mit Sicherheitseinrichtungen ausge-

stattet, dass Schäden und Unfälle vermieden werden. Dennoch ist es von außerordent-

licher Wichtigkeit, dass die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die die Hubsäule bedie-

nen, ordnungsgemäß und gründlich in deren Bedienung eingewiesen werden. 

• Den Hubwagen nur in den vorgesehenen Einsatzbereichen verwenden. 
• Der Hubwagen darf nur von Personen bedient werden, die in seine Bedienung be-

sonders eingewiesen wurden und die zu seiner Bedienung befugt sind. Die Arbeit-

saufgaben werden entsprechend den Anweisungen der Vorgesetzten geplant und 

ausgeführt. 
• Bitte beachten: Der Bediener ist dafür verantwortlich, dass niemand zu Schaden kom-

mt. 
• Hubwagen und Arbeitsumgebung müssen in ordnungsgemäßem Zustand sein. Stör-

ungen müssen den Vorgesetzten mitgeteilt werden. Der Hubwagen darf im Falle von 

Schäden oder Störungen nicht eingesetzt werden, sofern sich diese auf Betriebs- oder 

Funktionssicherheit auswirken können. Der Hubwagen darf nicht benutzt werden, 

wenn er ohne das Einverständnis oder die Genehmigung der zuständigen Person repa-

riert, verändert oder angepasst wurde. 
• Der Hubwagen darf nur auf festen, ebenen und waagerechten Flächen eingesetzt 

werden. Die Neigung darf höchstens 2 % betragen. 
• Der Bediener muss den Hubwagen sowie alle Teile der Ladung während der gesamten 

Zeit, in der sich der Hubwagen in Bewegung befindet, vollständig unter Aufsicht ha-

ben.
• Die Bedienung muss derart erfolgen, dass keine Gefahr von Verletzungen oder Schä-

den auftritt. 
• Es sind Sicherheitsschuhe zu tragen. Wenn die jeweilige Arbeit dies erfordert, muss 

man auch Schutzhandschuhe und Schutzkleidung sowie sonstige persönliche Schut-

zausrüstung verwenden.
Der Hubwagen wird am Bedienerplatz hinter dem Handgriff des Hubwagens bedient. 

Er ist mit einer Steuervorrichtung ausgestattet, die eine Bedienung von verschiedenen 

Positionen aus ermöglicht. 
• Niemals Hände, Arme oder andere Körperteile oder Gegenstände in die Hebevor-

richtung stecken, wenn sich die Plattform/Hebevorrichtung in angehobenem Zustand 

befindet. 
• Die Plattform/Hebevorrichtung niemals absenken, wenn sich darunter oder unter der 

Ladung Personen oder Hindernisse befinden. 
• Den Hubwagen nicht mit angehobener Last bewegen. Die Kippgefahr sowohl der La-

Summary of Contents for NEWTON 100 Series

Page 1: ...SVENSKA INSTRUKTIONSBOK BRUKSANVISNING I ORIGINAL LYFTVAGN 50 250 kg v 02 03 UTG VA ISSUE AUSGABE VERSION EDICI N VERSIONE no M1004000 1...

Page 2: ...3 SKYLTAR 12 CE EG F RS KRAN OM VERENSST MMELSE 13 TILLBEH R Se beskrivningar p v r hemsida www newtonlifters com Med anv ndning av n got eller n gra av v ra tillbeh r som lastb rare kan specifika arb...

Page 3: ...eller regelbundna justeringar i enlighet med instruktionerna Inte heller arbetskostnader f r s dana tg rder r t ckta av garantin Skador orsakade av missbruk eller felaktig anv ndning av utrustningen...

Page 4: ...pkommit som p verkar drift och funktionss kerhet Lyftvagnen f r ej anv ndas om den har reparerats ndrats eller justerats utan ansvarig persons tillst nd och godk nnande Se till att Lyftvagnen anv nds...

Page 5: ...n alltid vara i bromsat l ge Vid transport av gods med lyftvagnen skall plattform lyftdon alltid vara i l gsta l get Transportera aldrig gods n r lastplanet r i upplyft l ge 6 2 Man vrering av plattfo...

Page 6: ...d avseende p alla typer av defekter sprickor skevheter korrosion etc och att alla l sanordningar finns p plats och r korrekt fastsatta 3 Kontrollera att samtliga hjul rullar fritt och att d cksgummit...

Page 7: ...rar h rmed att a Newton 50 250 b Minilifter 75 c Reflex 75 IP54 d Noname 75 IP54 e Reflex 75 vit r i alla till mpliga delar tillverkad i verensst mmelse med R DETS DIREKTIV 2006 42 EG av den 17 maj 20...

Page 8: ...ICE AND MAINTENANCE 23 11 TROUBLESHOOTING 23 12 INSTRUCTIONS FOR RE USE 24 13 SIGNS 24 CE EU DECLARATION OF CONFORMITY 25 ACCESSORIES See descriptions on our website www newtonlifters com By using one...

Page 9: ...rried out in line with the instructions This warranty does not cover the costs of normal maintenance settings or regular adjustments as specified in the instructions The cost of labour for such measur...

Page 10: ...to use it Work tasks are planned and executed in accordance with instructions from the works management Remember that you as user are responsible for ensuring no one is injured The lifting trolley an...

Page 11: ...ng trolley to the greatest effect and to prevent injury it is vital that you read through these instructions carefully and that you use the trolley in the correct way See Section 5 Safe use with respe...

Page 12: ...rol unit charger and cable stand are not defective 3 Clean the lifting trolley according to cleaning instructions Every month 1 Check all electrical connections and components and rectify any damage a...

Page 13: ...21 DESH G SWEDEN Tel 46 0 144 15300 Fax 46 0 144 31400 Email info hallins com Represented by Hereby declare thata a Newton 50 250 b Minilifter 75 c Reflex 75 IP54 d Noname 75 IP54 e Reflex 75 vit all...

Page 14: ...CHE 36 12 ENTSORGUNGSVORSCHRIFTEN 37 13 SCHILDER 37 CE EG KONFORMIT TSERKL RUNG 38 ZUBEH R Siehe Beschreibungen auf unserer Homepage www newtonlifters com Bei Verwendung unserer Zubeh rteile als Laste...

Page 15: ...arantie gilt nur wenn berpr fungen und Wartungsma nahmen entspre chend dieser Bedienungsanleitung erfolgt sind Unter die Garantie fallen keine Kosten f r bliche und entsprechend dieser Bedienungsanlei...

Page 16: ...so gebaut und solcherma en mit Sicherheitseinrichtungen ausge stattet dass Sch den und Unf lle vermieden werden Dennoch ist es von au erordent licher Wichtigkeit dass die Mitarbeiterinnen und Mitarbe...

Page 17: ...arf nicht als Wagenheber etwa zum Anheben von Fahrzeugen einge setzt werden Der Hubwagen darf nicht in unmittelbaren Kontakt mit Lebensmitteln kommen Der Hubwagen darf nicht in explosionsgef hrdeter U...

Page 18: ...on Umweltsch den nach Verbrauch dem Recycling zugef hrt werden 7 5 Batterieanzeige Die Batterieanzeige leuchtet dauerhaft wenn die Batterien geladen sind Die Spannung der Batterien wird in zehn Stufen...

Page 19: ...nden Anleitungen erfolgt Bei einer Funktionsst rung ist zun chst immer die Last von der Plattform Hebevor richtung zu entfernen bevor mit der Fehlersuche und Reparatur begonnen wird In spektionen Serv...

Page 20: ...144 153 00 Fax 46 144 314 00 E Mail info hallins com versichert ber einen bevollm chtigten Vertreter dass der a Newton 50 250 b Minilifter 75 c Reflex 75 IP54 d Noname 75 IP54 e Reflex 75 vit in allen...

Page 21: ...peut utiliser le chariot l vateur L habilitation recouvre l obligation de conna tre les instructions et de les suivre Il est tr s important de lire et de comprendre les instructions avant de commencer...

Page 22: ...res et la charge maxi se r f re la version de base de chaque machine y compris le plateau rectangulaire lisse et avec la charge r partie uniform ment sur la surface de charge Si d autres accessoires d...

Page 23: ...ur avec la charge en position haute Veillez toujours au risque de renversement de la charge comme du chariot Ne mettez jamais en contact le chariot l vateur avec les objets environnants GARDEZ EN MEMO...

Page 24: ...cipal doit tre en position MARCHE La commande est ensuite effectu e l aide du dispositif de commande HAUT BAS voir illustration 2 Veillez toujours avoir une vision totale de la machine et des l ments...

Page 25: ...z toutes les connexions et tous les composants lectriques et rem diez aux ventuels dommages et usure Remplacez ventuellement par des pi ces neuves 2 Contr lez le ch ssis le b ti et le plan de charge a...

Page 26: ...1 DESH G SUEDE T l 0144 153 00 T l copie 0144 314 00 Courrier lectronique info hallins com Repr sent par Garantit par la pr sente que le a Newton 50 250 b Minilifter 75 c Reflex 75 IP54 d Noname 75 IP...

Page 27: ...BLEMAS 62 12 INSTRUCCIONES PARA EL RECICLAJE 62 13 R TULOS 63 CE DECLARACI N CE DE CONFORMIDAD 64 ACCESORIOS Ver las descripciones en nuestro sitio web www newtonlifters com El uso de uno o varios de...

Page 28: ...eber n haberse efectuado los controles y el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones Esta garant a no cubre los costes rela cionados con el mantenimiento normal los reglajes o los ajustes peri d...

Page 29: ...URO La carretilla elevadora ha sido dise ada y se ha provisto con los dispositivos de seguri dad necesarios para prevenir y evitar da os y accidentes Sin embargo es muy impor tante que el usuario haya...

Page 30: ...la zona de riesgo personas ajenas por ejemplo cercando la zona de tra bajo o equipando la m quina con dispositivos de seguridad Nosotros recomendamos que se elabore un An lisis de riesgos seg n la Di...

Page 31: ...itar asistencia 8 LIMPIEZA Dado que la carretilla contiene componentes el ctricos es muy importante que su lim pieza se haga seg n las recomendaciones Retire la carga de la plataforma el dispositivo e...

Page 32: ...el dispositivo elevador antes de localizar los fallos y efectuar reparacio nes Las inspecciones el mantenimiento y las reparaciones deben ser efectuados por personal competente Problema Medida El plan...

Page 33: ...IA Tel 0144 153 00 Fax 0144 314 00 Correo electr nico info hallins com Representado por Por la presente declara que a Newton 50 250 b Minilifter 75 c Reflex 75 IP54 d Noname 75 IP54 e Reflex 75 vit cu...

Page 34: ...mporta anche il dovere di leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione e di seguire le indicazioni in esso contenute molto importante che le istruzioni per l uso del carrello elevatore siano l...

Page 35: ...riferiscono al modello di base di ogni macchina compreso piano di carico rettangolare con il carico uniformemente distribuito sulla superficie di carico Altri dispositivi di sollevamento dalla nostra...

Page 36: ...O DI SCHIACCIAMENTO QUANDO SI LAVORA NEI PRESSI DELLA MACCHINA Tenere presente il rischio di collisioni fra il carrello elevatore e altri dispositivi mobili presenti sul luogo di lavoro I dispositivi...

Page 37: ...porti disagi o rischi di alcun genere Al termine del lavoro comunque come regola generale si consiglia di lasciare la piattaforma dispositivo di sollevamento nella sua posizione pi bassa Chiudere l in...

Page 38: ...ttamente funzionanti 3 Controllare che tutte le ruote si muovano correttamente e che la gomma di rivestimento sia integra Ingrassare i cuscinetti a sfere del dispositivo di rotazione 4 Controllare che...

Page 39: ...c Reflex 75 IP54 d Noname 75 IP54 e Reflex 75 vit fabbricato in conformit della direttiva 2006 42 CE del 17 maggio 2006 Il sottoscritto autorizzato a compilare la documentazione tecnica DESH G 2015 0...

Page 40: ...79 BILD ILLUSTRATION ABBILDUNG FIGURA 1 78 BILD ILLUSTRATION ABBILDUNG FIGURA 2...

Page 41: ...81 80 BILD ILLUSTRATION ABBILDUNG FIGURA BILD ILLUSTRATION ABBILDUNG FIGURA 3...

Page 42: ......

Page 43: ...AB Hallins Verkst der Box 24 SE 599 21 DESH G SWEDEN Tel 46 144 153 00 Fax 46 144 314 00 E mail support hallins com Date 2015 06 01...

Reviews: