Hallde RG-200 User Instruction Download Page 29

×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ÔÑÏÖÏÄÏÔÇ

×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ÔÑÏÖÏÄÏÔÇ

×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ÔÑÏÖÏÄÏÔÇ

×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ÔÑÏÖÏÄÏÔÇ

×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ÔÑÏÖÏÄÏÔÇ

Ï ìåãÜëïò ÷þñïò ôñïöïäïóßáò
÷ñçóéìïðïéåßôáé åðßóçò ãéá ÷ýìá
ôñïöïäïóßá ðáôáôþí, êñåììõäéþí
êëð., (2:A) êáé ãéá êïðÞ ìåãáëýôåñùí
ðñïúüíôùí üðùò ëÜ÷áíï.

Ï ìåãÜëïò ÷þñïò ôñïöïäïóßáò
÷ñçóéìïðïéåßôáé êõñßùò üôáí ôï õëéêü
ðñüêåéôáé íá êïðåß óå ìßá ïñéóìÝíç
êáôåýèõíóç, üðùò ôïìÜôåò êáé ëåìüíéá.
ÔïðïèåôÞóôå/óôïéâÜîôå ôá ðñïúüíôá
üðùò öáßíåôáé óôï ó÷Þìá (2:B).

Ï óùëÞíáò ôñïöïäïóßáò
÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí êïðÞ
ìáêñïõëþí ðñïúüíôùí  üðùò ôá
áããïýñéá (2:C).

ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ

ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ

ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ

ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ

ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ

Äéáêüøôå ôï ñåýìá áðü ôç óõóêåõÞ êáé
áöáéñÝóôå ôïí ñåõìáôïëÞðôç áðü ôïí
ñåõìáôïäüôç.

Êáèáñßóôå ðñïóåêôéêÜ ôç óõóêåõÞ
áìÝóùò ìåôÜ ôç ÷ñÞóç.

ÅÜí Ý÷åôå ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôç ó÷Üñá
êïðÞò êýâùí (3:G), áöÞóôå ôç óôç
óõóêåõÞ, êáé ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôç
âïýñôóá (4:B) ãéá íá áöáéñÝóåôå
ôõ÷üí õðïëåßììáôá ðñïúüíôïò ðïõ
Ý÷ïõí ðáñáìåßíåé óôç ó÷Üñá.

ÁöáéñÝóôå ôá êéíçôÜ ìÝñç ôçò
óõóêåõÞò, ðëýíôå ôá êáé óôåãíþóôå
ôá êáëÜ.

Ìçí ðëÝíåôå ðïôÝ áíôéêåßìåíá áðü
åëáöñý ìÝôáëëï óå ðëõíôÞñéï
ðéÜôùí áí äåí öÝñïõí ôçí Ýíäåéîç
”diwash”.

¼ëá ôá åîáñôÞìáôá ðïõ öåñïõí ôçí
Ýíäåéîç “diwash” ìðïñïýí íá
ðëõèïýí óå ðëõíôÞñéï ðéÜôùí.

¼ëá ôá åñãáëåßá êïðÞò ìðïñïýí íá
ðëõèïýí óå ðëõíôÞñéï ðéÜôùí.

Óêïõðßóôå ôç óõóêåõÞ ìå õãñü ðáíß.

Óêïõðßæåôå êáé óôåãíþíåôå ðÜíôá ôá
ìá÷áßñéá ôùí êïðôéêþí åñãáëåßùí
ìåôÜ ôç ÷ñÞóç.

ÖõëÜôå ðÜíôá ôá êïðôéêÜ åñãáëåßá (3)
êñåìþíôáò ôá óôéò êñåìÜóôñåò (4:A)
óôïí ôïß÷ï.

Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ êïöôåñÜ
áíôéêåßìåíá Þ ðéóôüëé øåêáóìïý
õøçëÞò ðßåóçò ãéá êáèÜñéóìá.

Ìç øåêÜæåôå ðïôÝ íåñü óôá ðëåõñÜ
ôçò óõóêåõÞò.

ÅËÅÃ×ÅÔÅ ÊÁÈÅ ÅÂÄÏÌÁÄÁ

ÅËÅÃ×ÅÔÅ ÊÁÈÅ ÅÂÄÏÌÁÄÁ

ÅËÅÃ×ÅÔÅ ÊÁÈÅ ÅÂÄÏÌÁÄÁ

ÅËÅÃ×ÅÔÅ ÊÁÈÅ ÅÂÄÏÌÁÄÁ

ÅËÅÃ×ÅÔÅ ÊÁÈÅ ÅÂÄÏÌÁÄÁ

Ïôé ç óõóêåõÞ óôáìáôÜ ìüëéò ç ðëÜêá
þèçóçò (1:A) ìåôáêéíçèåß ðÜíù êáé
áñ÷ßæåé ðÜëé íá ëåéôïõñãåß üôáí
÷áìçëþóåé ç ðëÜêá þèçóçò.

Ïôé ç óõóêåõÞ äåí ìðïñåß íá ôåèåß óå
ëåéôïõñãßá ìå ôïí ôñïöïäüôç/êáðÜêé
(1:C) íá Ý÷åé áöáéñåèåß êáé ìå ôçí
ðëÜêá þèçóçò êáôåâáóìÝíç.

ÁöáéñÝóôå ôïí ñåõìáôïëÞðôç áðü ôïí
ñåõìáôïäüôç êáé óôç óõíÝ÷åéá
âåâáéùèåßôå üôé ôï çëåêôñéêü êáëþäéï
åßíáé óå êáëÞ êáôÜóôáóç êáé äåí
ðáñïõóéÜæåé ñùãìÝò óôï åîùôåñéêü
ôïõ.

ÅÜí êÜðïéá áðü ôéò äýï ëåéôïõñãßåò
áóöáëåßáò äåí ãßíåôáé üðùò
ðñïâëÝðåôáé Þ åÜí ôï çëåêôñéêü
êáëþäéï ðáñïõóéÜæåé ñùãìÝò, êáëÝóôå
åéäéêü ãéá íá åîåôÜóåé ôç óõóêåõÞ ðñéí
ôç óõíäÝóåôå ðÜëé ìå ôç ðáñï÷Þ
çëåêôñéêïý ñåýìáôïò.

Âåâáéùèåßôå üôé ï Üîïíáò ôçò ðëÜêáò
þèçóçò (1:I) Ý÷åé ëéðáíèåß üðùò
÷ñåéÜæåôáé êáé üôé êéíåßôáé åëåýèåñá. ÅÜí
ï Üîïíáò äåí êéíåßôáé åëåýèåñá,
êáèáñßóôå ôïí ðñïóåêôéêÜ êáé ëéðÜíåôÝ
ôïí ìå ëßãåò óôáãüíåò ìç÷áíåëáßïõ.

Âåâáéùèåßôå üôé ôá ìá÷áßñéá êáé ïé
ðëÜêåò øéëïý êïøßìáôïò åßíáé óå êáëÞ
êáôÜóôáóç êáé üôé åßíáé êïöôåñÝò.

ÅÍÔÏÐÉÓÌÏÓ ÂËÁÂÙÍ

ÂËÁÂÇ: Ç óõóêåõÞ äåí ìðïñåß íá
ôåèåß óå ëåéôïõñãßá, Þ óôáìáôÜ åíþ
ëåéôïõñãåß êáé äåí ìðïñåß íá ôåèåß ðÜëé
óå ëåéôïõñãßá.
ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ: Âåâáéùèåßôå üôé ï
ñåõìáôïëÞðôçò åßíáé êáëÜ
ôïðïèåôçìÝíïò óôïí ñåõìáôïäüôç.
Âåâáéùèåßôå üôé ï ôñïöïäüôçò/êáðÜêé
(1:C) åßíáé áóöáëéóìÝíïò óôç óùóôÞ
èÝóç. ÌåôáêéíÞóôå ðñïò ôá êÜôù ôçí
ðëÜêá þèçóçò (1:A) ìÝóá óôïí
ôñïöïäüôç/êáðÜêé. Âåâáéùèåßôå üôé ïé
áóöÜëåéåò óôïí çëåêôñéêü ðßíáêá ôïõ
êôéñßïõ äåí Ý÷ïõí êáåß êáé üôé Ý÷ïõí ôç
óùóôÞ ïíïìáóôéêÞ Ýíôáóç. ÐåñéìÝíåôå
ãéá ëßãá ëåðôÜ êáé äïêéìÜóôå íá âÜëåôå
ðÜëé óå ëåéôïõñãßá ôç óõóêåõÞ. ÅÜí ç
óõóêåõÞ åîáêïëïõèåß íá ìçí îåêéíÜåé,
êáëÝóôå åéäéêü.

ÂËÁÂÇ: ×áìçëÞ äõíáìéêüôçôá Þ ìç
éêáíïðïéçôéêÜ áðïôåëÝóìáôá êïðÞò.
ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ: Âåâáéùèåßôå üôé
÷ñçóéìïðïéåßôå ôï óùóôü êïðôéêü
åñãáëåßï Þ óõíäõáóìü êïðôéêþí
åñãáëåßùí (3). ÔïðïèåôÞóôå ôç âßäá
ãéá ëÜ÷áíá (1:J). Âåâáéùèåßôå üôé ôá
ìá÷áßñéá êáé ïé ðëÜêåò øéëïý êïøßìáôïò

åßíáé óå êáëÞ êáôÜóôáóç êáé üôé åßíáé
êïöôåñÝò. ÐéÝóôå ÷áëáñÜ ðñïò ôá
êÜôù ôï ôñüöéìï.

ÂËÁÂÇ: Ôï êïðôéêü åñãáëåßï (3) äåí
ìðïñåß íá áöáéñåèåß.
ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ: ×ñçóéìïðïéåßôå
ðÜíôá ôçí ðëÜêá åîáãùãÞò (1:D).
×ñçóéìïðïéÞóôå ÷ïíôñü äåñìÜôéíï
ãÜíôé Þ ðáñüìïéá ðïõ ôá ìá÷áßñéá ôïõ
êïðôéêïý åñãáëåßïõ íá ìç ìðïñïýí íá
ôï êüøïõí, êáé óôñßøôå ôï êïðôéêü
åñãáëåßï êáôÜ ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ
ñïëïãéïý ãéá íá ôï áðåëåõèåñþóåôå.

ÂËÁÂÇ: Ç âßäá ãéá ëÜ÷áíá (1:J) äåí
ìðïñåß íá áöáéñåèåß.
ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ: ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï
êëåéäß (1:K) ãéá íá îåâéäþóåôå ôç âßäá
ãéá ëÜ÷áíá êáôÜ ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí
ôïõ ñïëïãéïý.

ÔÅ×ÍÉÊÇ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÇ

ÔÅ×ÍÉÊÇ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÇ

ÔÅ×ÍÉÊÇ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÇ

ÔÅ×ÍÉÊÇ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÇ

ÔÅ×ÍÉÊÇ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÇ

ÓÕÓÊÅÕÇ: ÊéíçôÞñáò: 0.37 kW, 230 V,
ìïíïöáóéêüò, 50 Hz, ìå èåñìéêÞ
ðñïóôáóßá êéíçôÞñá. ÌåôÜäïóç
êßíçóçò: ìå ãñáíÜæéá. Óýóôçìá
áóöáëåßáò: Äýï äéáêüðôåò áóöáëåßáò.
Âáèìüò ðñïóôáóßáò: IP44.
Ñåõìáôïäüôçò: ãåéùìÝíïò,
ìïíïöáóéêüò, 10 Á. ÁóöÜëåéá óôïí
çëåêôñéêü ðßíáêá ôïõ êôéñßïõ: 10 Á,
âñáäåßáò ôÞîåùò. ÓôÜèìç èïñýâïõ LpA
(EN31201): 73 dBA.

ÅÑÃÁËÅÉÁ: ÄéÜìåôñïò: 185 mm.
Ôá÷ýôçôá: 350 óáë.

ÕËÉÊÁ: Ðåñßâëçìá óõóêåõÞò: ÊñÜìá
áëïõìéíßïõ áíïäéêÞò åðåîåñãáóßáò Þ
åîåõãåíéóìÝíï. Äßóêïé êïðôéêïý
åñãáëåßïõ: Áëïõìßíéï Þ áêåôÜëç.
Ìá÷áßñéá êïðôéêïý åñãáëåßïõ:
×áëýâäéíï ìá÷áßñé Üñéóôçò ðïéüôçôáò.
ÊÁÈÁÑÁ ÂÁÑÇ: ÓõóêåõÞ: 18,3 kg.
ÊïðôéêÜ åñãáëåßá: Ðåñßðïõ 0,5 kg êáôÜ
ìÝóïí üñï.

ÐÑÏÔÕÐÁ: NSF STANDARD 8, EU
Machine Directive 89/392EEC.

Summary of Contents for RG-200

Page 1: ...ciones de uso Istruzioni per l uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Notkunarlei beiningar AB H LLDE MASKINER P O Box 1 165 SE 16426 Kista SWEDEN 46 8 587 730 00 46 8 587 7...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 A B C D2 D1 F G1 G2 H K L 2 4 A B A C B A I B L G D F E C K J...

Page 4: ...See type 2 dicing grid below Type 2 dicing grid 3 G2 Dices in combination with 14 mm fine cut slicer Potato chip grid 3 H Cuts potato chips in combination with 10 mm fine cut slicer Raw food grater 3...

Page 5: ...t position Move down the pusher plate 1 A into the feeder lid Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they have the correct rating Wait for a few minutes and try...

Page 6: ...Sk r rak pommes frites i kombination med finsnittskivare 10 mm R kostrivare 3 K River morot vitk l n tter ost torrt br d Finrivare 3 L Finriver r potatis h rd torr ost MONTERING AV SK RVERKTYGEN Lyft...

Page 7: ...sk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k att starta maskinen p nytt Tillkalla fackman f r tg rd FEL L g kapacitet eller d ligt sk rresultat TG RDER V lj r tt sk rverktyg elle...

Page 8: ...sjon med finsnittskive 14 mm POMMES FRITES GITTER 3 H Skj rer rett pommes frites i kombinasjon med finsnittskive 10 mm R KOSTRIVER 3 K River gulr tter hvitk l n tter ost t rt br d FINRIVER 3 L Finrive...

Page 9: ...har riktig kapasitet Vent noen minutter og fors k starte maskinen p nytt Tilkall fagmann hvis dette ikke g r FEIL Lav kapasitet eller d rlig skj reresultat TILTAK Velg rett skj reverkt y eller kombin...

Page 10: ...t dem W rfelgatter 1 3 G1 10 x 10 und gr er zum Hacken von Kohl verwendet werden Die 4mm die 6mm und die 10mm Ausf hrung k nnen in Kombination mit dem W rfelgatter 1 zum W rfeln verwendet werden Die 1...

Page 11: ...ei l uft ist sie gr ndlich zu reinigen und mit ein paar Tropfen Maschinen l zu schmieren Kontrollieren Sie ob die Messer und die Schnitzelplatten in gutem Zustand und scharf sind FEHLERSUCHE FEHLER Di...

Page 12: ...e de type 1 Pour obtenir des d s de 14 mm utiliser ce trancheur en combinaison avec la grille mac doine de type 2 3 G2 Le trancheur pour julienne 3 F coupe les l gumes en lamelles fines et les pommes...

Page 13: ...s d huile pour machine Que couteaux et disques de r pes sont intacts et bien aff t s Recherche des pannes Panne la machine ne d marre pas ou s arr te en cours de fonctionnement et ne peut plus red mar...

Page 14: ...combinaci n con la rejilla tipo 2 3 G2 Cortadora en tiras 3 F corta en tiras y corta patatas fritas onduladas Rejilla de cortar dados tipo 1 3 G1 corta en dados en combinaci n con una rebanadora apro...

Page 15: ...en marcha o se para durante el funcionamiento y no puede volver a ponerse en marcha REMEDIO comprobar que el enchufe est introducido en el tomacorriente de pared Comprobar que el alimentador tapa 1 C...

Page 16: ...a del tipo 1 Il modello da 14 mm si usa per tagliare a dadini in combinazione con la griglia del tipo 2 3 G2 L AFFETTATRICE 3 F serve per tagliare a filettini e per tagliare le patate a fettine ricurv...

Page 17: ...e bene affilati RICERCA DEI GUASTI GUASTO L apparecchio non parte oppure si ferma mentre in funzione e non si riesce a farlo ripartire INTERVENTO Controllare che l apparecchio sia collegato alla corre...

Page 18: ...e 14 mm cortam em cubos em combina o com uma grade de seccionamento em cubos tipo 2 3 G2 CORTADOR JULIANA 3 F Corta em tiras corta batatas para fritar curvadas GRADE DE SECCIONAMENTO EM CUBOS TIPO 1 3...

Page 19: ...ado e bem afiadas DETEC O DE AVARIAS AVARIA A m quina n o arranca ou p ra estando a funcionar e n o arranca de novo MEDIDAS A TOMAR Verifique se a ficha est conectada tomada de corrente Verifique se a...

Page 20: ...pe 2 3 G2 STRIPPENSNIJDER 3 F Snijdt repen snijdt gebogen frieten BLOKROOSTER TYPE 1 3 G1 Maakt blokken in combinatie met geschikte snijschijf Kan niet worden gecombineerd met fijne snijschijf 14 mm Z...

Page 21: ...d scherp zijn STORINGZOEKEN STORING De machine wil niet starten of slaat af als hij in werking is en kan niet opnieuw worden gestart MAATREGEL Controleer of de stekker in het contact zit Controleer of...

Page 22: ...tterplade 1 4 mm POMMES FRITES GITTER 3 H Sk rer lige pommes frites sammen med finsnitterplade 10 mm R KOSTJERN 3 K River guler dder hvidk l n dder ost t rt br d FINT RIVEJERN 3 L Finriver r kartofler...

Page 23: ...topl get 1 A ned over il gningsbeholderen topdelen Unders g om sikringerne i sikringsskabet er sprunget og s rg for at de har den rigtige kapacitet Vent nogle minutter og fors g at starte maskinen ige...

Page 24: ...ess 1 4 mm n hienoviipalointiter n kanssa Ks kuutiointis leikk tyyppi 2 alla KUUTIOINTIS LEIKK TYYPPI 2 3 G2 kuutioi yhdess 14 mm n hienoviipalointiter n kanssa S LEIKK RANSKALAISIA PERUNOITA VARTEN 3...

Page 25: ...on lukittu oikeaan asentoon Kiinnit sy tt levy 1 A sy ttimeen kanteen Tarkista ett huoneiston s hk taulussa olevat sulakkeet ovat ehj t ja niiden ampeeriluku on oikea Odota muutama minuutti ja yrit k...

Page 26: ...UR 3 H Sker beinar kart flulengjur notu me 10 mm f nskur arsk fu RIFSKUR ARSK FA 3 K R fur gulr tur hv tk l hnetur ost urrt brau F NRIFSK FA 3 L F nr fur hr ar kart flur har an urran ost SETNING SKUR...

Page 27: ...nokkrar m n tur og reyni a gangsetja v lina n jan leik Kalli til vi ger armann BILUN V lin vinnur illa e a sker sl lega VI BR G Velji r tta skur arsk fu e a samsetningu skur arsk fum 3 Skr fi hn fskr...

Page 28: ...1 G 1 G 1 G 1 H 1 H 1 H 1 H 1 H 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 K 1 K 1 K 1 K 1 K 650 4 A 3 1 D 1 1 C 3 G 3 A D 3 A 3 G1 3 B 1 3 G1 12 5 x 12 5 mm 3 C 2 3 D2 1 3 D1 4 mm 1 3 G1 10 x 10 4 6 10 mm 1 14 mm 2 3 G2...

Page 29: ...2 A 2 B 2 C 3 G 4 B diwash diwash 3 4 A 1 A 1 C 1 I 1 C 1 A 3 1 J 3 1 D 1 J 1 K 0 37 kW 230 V 50 Hz IP44 10 10 LpA EN31201 73 dBA 185 mm 350 18 3 kg 0 5 kg NSF STANDARD 8 EU Machine Directive 89 392EE...

Reviews: