Hallde RG-200 User Instruction Download Page 12

Mode d’emploi

Hallde RG-200

(FR)

Attention!

Attention de ne pas se couper sur
les couteaux et de ne pas se
blesser sur les pièces en
mouvement.

Toujours utiliser le poussoir (1:G)
avec le tube alimenteur (1:H) et
ne jamais mettre les mains dans
celui-ci.

La machine ne doit être réparée
et le corps de machine ouvert que
par un professionnel autorisé.

Desserrer la vis à chou (1:J) dans
le sens horaire à l’aide de la clé
(1:K).

Déballage

Vérifier que toutes les pièces sont jointes,
que la machine fonctionne et que rien n’a
été endommagé pendant le transport. Toute
réclamation doit être parvenue au
fournisseur de la machine soit une huitaine.

Installation

Brancher la machine à une prise électrique
correspondant aux caractéristiques de la
machine.

La machine doit être placée sur un plan de
travail ou une table d’environ 650 mm de
haut.

Monter au mur le support (4:A) pour
accessoires tranchants (3), près de la
machine pour plus de sécurité et de confort
d’utilisation.

Sans installer sur la machine ni accessoire
tranchant ni disque d’éjection (1:D), vérifier
les deux points ci-dessous:

Que la machine s’arrête quand la plaque
d’alimentation (1:A) est remontée et
redémarre quand on la descend à nouveau.

Que la machine ne peut pas être démarrée
avec l’alimenteur/couvercle (1:C) démonté
et la plaque d’alimentation descendue.

En cas de mauvais fonctionnement, faire
appel à un professionnel qui réparera
lamachine avant toute remise en service.

Choix de l’accessoire

tranchant correct

Pour couper des dés, la dimension de la
grille à macédoine (3:G) doit être égale ou
supérieure à celle de l’accessoire tranchant
(3:A ou D).

Le trancheur standard (3:A) convient aux
produits à chair ferme. Découpe des dés en
combinaison avec la grille à macédoine du
type 1 (3:G1).

Le trancheur à macédoine (3:B) coupe des
dés en combinaison avec la grille à
macédoine de type 1 (3:G1), de dimension
12,5 x 12,5 mm et supérieure.

Le trancheur gaufré (3:C) permet de
découper des tranches d’aspect gaufré.

Le trancheur fin à 2 lames (3:D2) découpe
des produits de consistance variée. Permet
également de couper le chou en lamelles.

Le trancheur fin à 1 lame (3:D1) découpe
des produits à chair molle ou ferme, juteuse
et fragile. Permet de couper la salade verte
en lamelles. La dimension de 4 mm permet
de hacher de l’oignon en combinaison avec
la grille à macédoine de type 1 (3:G1) et
de dimension 10x10 ou plus. Permet de
découper des dés de 4, 6 et 10 mm en
combinaison avec la grille à macédoine de
type 1. Pour obtenir des dés de 14 mm,
utiliser ce trancheur en combinaison avec la
grille à macédoine de type 2 (3:G2).

Le trancheur pour julienne (3:F) coupe les
légumes en lamelles fines et les pommes de
terre en frites légèrement incurvées.

La grille à macédoine de type 1 (3:G1), en
combinaison avec le trancheur adapté,
permet de couper des dés. Ne peut pas
être associée au trancheur fin de 14 mm!
Voir la grille à macédoine de type 2 ci-
dessous.

La grille à macédoine de type 2 (3:G2), en
combinaison avec le trancheur fin de 14
mm, permet de couper des dés.

La grille à pommes frites (3:H), associée au
trancheur fin de 10 mm, permet de couper
des frites droites.

La râpe (3:K) permet de râper carotte,
chou, noix, fromage, pain sec.

La râpe fine (3:L) permet de râper les
pommes de terre crues et le fromage dur/
sec.

Montage des

accessoires tranchants

Lever la plaque d’alimentation (1:A) et la
faire pivoter vers la gauche.

Faire tourner la poignée de verrouillage
(1:B) dans le sens anti-horaire et relever
l’alimenteur/couvercle (1:C).

Placer le disque d’éjection (1:D) sur l’axe et
faire descendre en le tournant le disque
d’éjection dans son logement.

Pour découper des dés ou hacher des
oignons, placer d’abord dans la machine
une grille à macédoine adaptée, puis faire
tourner la grille à macédoine dans le sens
horaire jusqu’en butée.

Pour découper des dés, choisir ensuite un
trancheur adapté, standard ou fin. Pour
hacher les oignons, placer un trancheur fin
sur l’axe et le faire pivoter pour qu’il
s’emboîte dans son logement.

Pour couper des tranches, râper ou couper
en julienne, placer sur l’axe uniquement
l’outil tranchant sélectionné et faire pivoter
l’outil tranchant de sorte qu’il s’emboîte
dans son logement.

Visser la vis à chou (1:J) dans le sens anti-
horaire sur l’ergot central de l’accessoire
tranchant.

Rabattre l’alimenteur/couvercle et faire
pivoter la poignée de verrouillage dans le
sens horaire pour la verrouiller en position.

Démontage des

accessoires tranchants

Lever la plaque d’alimentation (1:A) et la
faire pivoter vers la gauche.

Faire pivoter la poignée de verrouillage
(1:B) dans le sens anti-horaire et relever
l’alimenteur/couvercle (1:C).

Desserrer la vis à chou (1:J) dans le sens
horaire à l’aide de la clé (1:K).

Déposer le ou les outils tranchants ainsi que
le disque d’éjection (1:D).

Utilisation de l’alimenteur

Utiliser le grand bac d’alimentation pour
charger en continu pommes de terre,
oignons, etc (2:A) et pour couper de gros
produits comme le chou.

Utiliser également le grand bac
d’alimentation pour couper dans un sens
déterminé, par exemple tomates et citrons.
Placer/empiler les produits selon la figure
(2:B).

Summary of Contents for RG-200

Page 1: ...ciones de uso Istruzioni per l uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Notkunarlei beiningar AB H LLDE MASKINER P O Box 1 165 SE 16426 Kista SWEDEN 46 8 587 730 00 46 8 587 7...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 A B C D2 D1 F G1 G2 H K L 2 4 A B A C B A I B L G D F E C K J...

Page 4: ...See type 2 dicing grid below Type 2 dicing grid 3 G2 Dices in combination with 14 mm fine cut slicer Potato chip grid 3 H Cuts potato chips in combination with 10 mm fine cut slicer Raw food grater 3...

Page 5: ...t position Move down the pusher plate 1 A into the feeder lid Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they have the correct rating Wait for a few minutes and try...

Page 6: ...Sk r rak pommes frites i kombination med finsnittskivare 10 mm R kostrivare 3 K River morot vitk l n tter ost torrt br d Finrivare 3 L Finriver r potatis h rd torr ost MONTERING AV SK RVERKTYGEN Lyft...

Page 7: ...sk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k att starta maskinen p nytt Tillkalla fackman f r tg rd FEL L g kapacitet eller d ligt sk rresultat TG RDER V lj r tt sk rverktyg elle...

Page 8: ...sjon med finsnittskive 14 mm POMMES FRITES GITTER 3 H Skj rer rett pommes frites i kombinasjon med finsnittskive 10 mm R KOSTRIVER 3 K River gulr tter hvitk l n tter ost t rt br d FINRIVER 3 L Finrive...

Page 9: ...har riktig kapasitet Vent noen minutter og fors k starte maskinen p nytt Tilkall fagmann hvis dette ikke g r FEIL Lav kapasitet eller d rlig skj reresultat TILTAK Velg rett skj reverkt y eller kombin...

Page 10: ...t dem W rfelgatter 1 3 G1 10 x 10 und gr er zum Hacken von Kohl verwendet werden Die 4mm die 6mm und die 10mm Ausf hrung k nnen in Kombination mit dem W rfelgatter 1 zum W rfeln verwendet werden Die 1...

Page 11: ...ei l uft ist sie gr ndlich zu reinigen und mit ein paar Tropfen Maschinen l zu schmieren Kontrollieren Sie ob die Messer und die Schnitzelplatten in gutem Zustand und scharf sind FEHLERSUCHE FEHLER Di...

Page 12: ...e de type 1 Pour obtenir des d s de 14 mm utiliser ce trancheur en combinaison avec la grille mac doine de type 2 3 G2 Le trancheur pour julienne 3 F coupe les l gumes en lamelles fines et les pommes...

Page 13: ...s d huile pour machine Que couteaux et disques de r pes sont intacts et bien aff t s Recherche des pannes Panne la machine ne d marre pas ou s arr te en cours de fonctionnement et ne peut plus red mar...

Page 14: ...combinaci n con la rejilla tipo 2 3 G2 Cortadora en tiras 3 F corta en tiras y corta patatas fritas onduladas Rejilla de cortar dados tipo 1 3 G1 corta en dados en combinaci n con una rebanadora apro...

Page 15: ...en marcha o se para durante el funcionamiento y no puede volver a ponerse en marcha REMEDIO comprobar que el enchufe est introducido en el tomacorriente de pared Comprobar que el alimentador tapa 1 C...

Page 16: ...a del tipo 1 Il modello da 14 mm si usa per tagliare a dadini in combinazione con la griglia del tipo 2 3 G2 L AFFETTATRICE 3 F serve per tagliare a filettini e per tagliare le patate a fettine ricurv...

Page 17: ...e bene affilati RICERCA DEI GUASTI GUASTO L apparecchio non parte oppure si ferma mentre in funzione e non si riesce a farlo ripartire INTERVENTO Controllare che l apparecchio sia collegato alla corre...

Page 18: ...e 14 mm cortam em cubos em combina o com uma grade de seccionamento em cubos tipo 2 3 G2 CORTADOR JULIANA 3 F Corta em tiras corta batatas para fritar curvadas GRADE DE SECCIONAMENTO EM CUBOS TIPO 1 3...

Page 19: ...ado e bem afiadas DETEC O DE AVARIAS AVARIA A m quina n o arranca ou p ra estando a funcionar e n o arranca de novo MEDIDAS A TOMAR Verifique se a ficha est conectada tomada de corrente Verifique se a...

Page 20: ...pe 2 3 G2 STRIPPENSNIJDER 3 F Snijdt repen snijdt gebogen frieten BLOKROOSTER TYPE 1 3 G1 Maakt blokken in combinatie met geschikte snijschijf Kan niet worden gecombineerd met fijne snijschijf 14 mm Z...

Page 21: ...d scherp zijn STORINGZOEKEN STORING De machine wil niet starten of slaat af als hij in werking is en kan niet opnieuw worden gestart MAATREGEL Controleer of de stekker in het contact zit Controleer of...

Page 22: ...tterplade 1 4 mm POMMES FRITES GITTER 3 H Sk rer lige pommes frites sammen med finsnitterplade 10 mm R KOSTJERN 3 K River guler dder hvidk l n dder ost t rt br d FINT RIVEJERN 3 L Finriver r kartofler...

Page 23: ...topl get 1 A ned over il gningsbeholderen topdelen Unders g om sikringerne i sikringsskabet er sprunget og s rg for at de har den rigtige kapacitet Vent nogle minutter og fors g at starte maskinen ige...

Page 24: ...ess 1 4 mm n hienoviipalointiter n kanssa Ks kuutiointis leikk tyyppi 2 alla KUUTIOINTIS LEIKK TYYPPI 2 3 G2 kuutioi yhdess 14 mm n hienoviipalointiter n kanssa S LEIKK RANSKALAISIA PERUNOITA VARTEN 3...

Page 25: ...on lukittu oikeaan asentoon Kiinnit sy tt levy 1 A sy ttimeen kanteen Tarkista ett huoneiston s hk taulussa olevat sulakkeet ovat ehj t ja niiden ampeeriluku on oikea Odota muutama minuutti ja yrit k...

Page 26: ...UR 3 H Sker beinar kart flulengjur notu me 10 mm f nskur arsk fu RIFSKUR ARSK FA 3 K R fur gulr tur hv tk l hnetur ost urrt brau F NRIFSK FA 3 L F nr fur hr ar kart flur har an urran ost SETNING SKUR...

Page 27: ...nokkrar m n tur og reyni a gangsetja v lina n jan leik Kalli til vi ger armann BILUN V lin vinnur illa e a sker sl lega VI BR G Velji r tta skur arsk fu e a samsetningu skur arsk fum 3 Skr fi hn fskr...

Page 28: ...1 G 1 G 1 G 1 H 1 H 1 H 1 H 1 H 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 K 1 K 1 K 1 K 1 K 650 4 A 3 1 D 1 1 C 3 G 3 A D 3 A 3 G1 3 B 1 3 G1 12 5 x 12 5 mm 3 C 2 3 D2 1 3 D1 4 mm 1 3 G1 10 x 10 4 6 10 mm 1 14 mm 2 3 G2...

Page 29: ...2 A 2 B 2 C 3 G 4 B diwash diwash 3 4 A 1 A 1 C 1 I 1 C 1 A 3 1 J 3 1 D 1 J 1 K 0 37 kW 230 V 50 Hz IP44 10 10 LpA EN31201 73 dBA 185 mm 350 18 3 kg 0 5 kg NSF STANDARD 8 EU Machine Directive 89 392EE...

Reviews: