background image

Vegetable Preparation Machine

RG-50S/ RG-50

Combi Cutter

CC-32S/CC-34

Cutting T

ool

Vertical Cutter Blender

VCB-32

Nemco   •   User Instructions

9

NemcoFoodEquip.com

Si ha estado utilizando una rejilla de corte en 

dados, retírela.
Retire la placa proyectable.

USO DEL CONTROL DE 

VELOCIDAD

Con el mando de velocidad situado en posición 

”O” el aparato estará desconectado. En la 

posición “I”, el aparato funciona de forma 

ininterrumpida.

LIMPIEZA

Lea todas las instrucciones antes de empezar 

a limpiar el aparato.
ANTES DE LA LIMPIEZA: Desconecte siempre 

el aparato y extraiga el enchufe de la pared. 

También puede, si el aparato no dispone 

de enchufe, desconectar el interruptor de 

trabajo. Retire todas las piezas extraíbles 

para limpiarlas.
LIMPIEZA EN LAVAVAJILLAS Todas las piezas 

extraíbles son aptas para lavavajillas.
LIMPIEZA A MANO: Use siempre detergente 

líquido de lavado a mano.
MATERIAL DE LIMPIEZA: Use un cepillo para 

vajilla para limpiar las zonas de alimentos. El 

eje de la cuchilla en el centro del aparato puede 

limpiarse con una pequeña escobilla cilíndrica. 

Use un trapo húmedo para limpiar las demás 

superficies del aparato.
DESINFECCIÓN: Use alcohol isopropílico 

(65-70%). El alcohol isopropílico es altamente 

inflamable, de modo que úselo con precaución 

al aplicarlo.
ATENCIÓN:

•  No vierta o pulverice agua sobre los 

laterales del aparato.

•  No utilice agua caliente o hirviendo.

•  No use hipoclorito de sodio (cloro) u otro 

agente que contenga esta sustancia.

•  No utilice objetos afilados ni ningún objeto 

que no esté pensado para la limpieza.

•  No use detergentes o productos de limpieza 

abrasivos.

A EVITAR: No use esponjas de limpieza con 

estropajo (como Scotch-Brite™) salvo que sea 

imprescindible. Esto raspará la superficie y la 

hará menos repelente al agua.
CONSEJOS SOBRE EL CUIDADO:

•  Limpie el aparato inmediatamente después 

de su uso.

•  Seque el aparato inmediatamente después 

de limpiarlo para evitar que se oxide y 

decolore la superficie. 

INFORMACIÓN: Si el aparato permanece 

húmedo por un periodo prolongado, 

aparecerán manchas. Estas manchas no 

son problemáticas, pero la superficie original 

perderá su brillo. Las verduras y frutas 

contienen ácidos. Dependiendo de qué 

productos se procesen, esto tendrá un efecto 

en el metal tras periodos variables de tiempo. 

Por eso es importante limpiar el aparato justo 

después de usarlo para procesar productos 

salados y ácidos.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Para eliminar el riesgo de dañar el motor, el 

RG-50 está equipado con protección térmica 

del motor que automáticamente apagará 

el aparato si la temperatura del motor es 

demasiado alta. La protección térmica del 

motor tiene reinicio automático, lo que significa 

que el aparato podrá encenderse de nuevo 

cuando el motor se haya enfriado. Esto puede 

llevar entre 10 y 30 minutos.
FALLO: El aparato no se pone en marcha o 

se para durante el funcionamiento y no puede 

volver a ponerse en marcha.
SOLUCIÓN: Compruebe que el cable de 

alimentación está correctamente enchufado 

a la toma de corriente, o bien, conecte el 

interruptor principal. Controle que los fusibles 

del cuadro eléctrico de las instalaciones 

no hayan saltado y que sean del amperaje 

correcto. Compruebe que el accesorio de 

preparación de verduras esté instalado 

correctamente y que el mango del accesorio 

se haya desplazado hacia abajo. Espere 30 

minutos y después, vuelva a intentar encender 

el aparato de nuevo. Llame a un mecánico 

cualificado.
FALLO: Capacidad baja o resultado de 

procesado deficiente.
SOLUCIÓN: Seleccione la herramienta 

de corte correcta. Utilice siempre la placa 

proyectable. Compruebe que las cuchillas 

y herramientas de corte están completas y 

afiladas. Presione los alimentos hacia abajo 

ligeramente y con menos fuerza.
FALLO: La herramienta de corte no se puede 

retirar.
SOLUCIÓN: Utilice siempre la placa 

proyectable. Utilice un guante de cuero 

grueso u otro guante que las cuchillas de la 

herramienta de corte no puedan cortar y retire 

la herramienta de corte girándola en sentido 

horario.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  

DE NEMCO RG-50

CAPACIDAD Y VOLUMEN: Procesa hasta 2 kg 

por minuto. Volumen del alimentador: 0,9 litros. 

Diámetro del tubo de alimentación: 53 mm.
BASE DEL APARATO: Motor: 1,0 W. 120 V, 

monofásico, 60 Hz. 220-240 V, monofásico, 

50/60 Hz. Protección térmica del motor. 

Transmisión: Correa dentada libre de 

mantenimiento. Sistema de seguridad: 

Dos interruptores de seguridad. Grado de 

protección: IP34. Toma de corriente de 

alimentación. Con toma de tierra, monofásico, 

10 A, fusible en la caja de fusibles de las 

instalaciones: 10 A, retardado. Nivel de ruido: 

LpA (EN31201): 76 dBA. Campo magnético: 

Menos de 15 microteslas. Velocidad: Una 

velocidad. Aprox. 500 rpm.
HERRAMIENTAS DE CORTE: El diámetro 

de las herramientas de corte es de 185 mm.
PESOS NETOS: Base del aparato: 8,6 kg. 

Cabezal de alimentación: 1 kg. Herramientas 

de corte: aprox. 0,3 kg de media.
NORMAS/CRITERIOS: CRITERIO NSF 8, 

consulte la declaración de conformidad.

FR

MODE D’EMPLOI

 

Coupe-légumes 

RG-50

ATTENTION !

Attention de ne pas se couper sur les 

couteaux et de ne pas se blesser sur les 

pièces en mouvement.
Toujours porter l’appareil par les deux 

poignées latérales.
Ne jamais mettre les mains dans la 

chambre d’alimentation ou dans la goulotte 

d’alimentation du coupe-légumes.
Utiliser impérativement le poussoir, lorsque 

l’alimentation s’effectue par la goulotte du 

coupe-légumes.
Avant de procéder au nettoyage, toujours 

déconnecter l’appareil, en tournant le 

sélecteur de vitesse en position « 0 » et 

en débranchant ensuite la fiche de la prise 

murale ou en coupant l’interrupteur de 

service.
Utiliser impérativement la poignée du 

coupe-légumes pour ouvrir ou fermer la 

chambre d’alimentation.

Seul un technicien qualifié peut réparer 

l’appareil et ouvrir le corps de celui-ci.
Le RG 50 ne doit pas être utilisé pour 

préparer des produits congelés. Il faut aussi 

prendre soin d’enlever toutes les parties 

dures des matières premières (queues de 

pommes, morceaux de choux-navets trop 

coriaces, etc.) afin de ne pas endommager 

les arêtes tranchantes.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par 

des enfants ou des personnes avec des 

capacités physiques, sensorielles ou 

intellectuelles réduites ou des personnes 

sans expérience de ces appareils, à 

moins qu’elles ne reçoivent une formation 

adéquate ou ne soient supervisées

.

DÉBALLAGE

Vérifier  que  toutes  les  pièces  sont  jointes, 

que l’appareil fonctionne et que rien n’a 

été endommagé lors du transport. Toute 

réclamation doit parvenir au fournisseur de 

l’appareil sous huitaine.

INSTALLATION

Brancher l’appareil à une prise de courant 

correspondant aux caractéristiques indiquées 

sur la fiche signalétique au dos du bloc moteur.
Placer l’appareil sur un plan de travail ou une 

table solide de 65 à 90 cm de hauteur.

CONTRÔLE DE SÉCURITÉ AVANT 

UTILISATION

Débrancher la prise murale ou fermer 

l’interrupteur de service, puis vérifier que le 

câble électrique est intact et ne présente pas 

de fissures.
Retirer le coupe-légumes, tous les accessoires 

tranchants et le plateau répartiteur selon 

Summary of Contents for CC-32S

Page 1: ...NemcoFoodEquip com User Instructions Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50 Combi Cutter CC 32S and CC 34 Veg Prep Vertical Cutter Cutting Tools Vertical Cutter Blender VCB 32...

Page 2: ...on against any printing errors Model RG 50 and CC 34 have dicing capabilities Machines that are presented in this catalog are available as NSF and UL listed models User Instructions RG 50S 3 RG 50 7 C...

Page 3: ...outlets day care centers salad bars etc CAPACITY Up to 80 portions per day and 4 lbs per minute USING THE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT The large feed compartment is used mainly for bulk feeding of...

Page 4: ...nos que cuenten con las instrucciones o la supervisi n adecuadas DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante el transporte Las reclam...

Page 5: ...un guante de cuero grueso u otro guante que las cuchillas de la herramienta de corte no puedan cortar y retire la herramienta de corte gir ndola en sentido horario ESPECIFICACIONES T CNICAS DE NEMCO R...

Page 6: ...bstance Ne pas utiliser d objets tranchants pour nettoyer l appareil ou d autres objets qui ne sont pas destin s au nettoyage Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs VITER N...

Page 7: ...ers salad bars etc CAPACITY Up to 80 portions per day and 4 lbs per minute USING THE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT The large feed compartment is used mainly for bulk feeding of all sorts of product...

Page 8: ...con dichos aparatos a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisi n adecuadas DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante...

Page 9: ...o cualificado FALLO Capacidad baja o resultado de procesado deficiente SOLUCI N Seleccione la herramienta de corte correcta Utilice siempre la placa proyectable Compruebe que las cuchillas y herramien...

Page 10: ...petite brosse bouteilles Pour essuyer les autres surfaces de l appareil utiliser un chiffon humide D SINFECTION Utiliser l alcool isopropylique de 65 70 L alcool isopropylique est tr s inflammable lo...

Page 11: ...NemcoFoodEquip com USING THE FEEDERS LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER DISMANTLING THE FEEDER ASSEMBLING THE FEEDER Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50 PARTS ASSEMBLING PESTLE VEGETABLE PR...

Page 12: ...rom the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside Fit the bowl knife and lid Set the speed control...

Page 13: ...in when the motor has cooled down which usually takes between 10 and 30 minutes FAULT The machine will not start or stops while running and cannot be re started REMEDY Check that the power plug is pro...

Page 14: ...parato TIPOS DE PROCESADO USO DELACCESORIO DE PREPARACI N DE VERDURAS Corta en rodajas ralla corta en tiras en juliana y con corte rizado en distintos tama os en funci n de la herramienta de corte sel...

Page 15: ...e en marcha SOLUCI N Compruebe que el cable de alimentaci n est correctamente enchufado a la toma de corriente o bien seleccione el interruptor principal en posici n I Controle que los fusibles del cu...

Page 16: ...le couvercle le couteau et le r cipient Amener le s lecteur de vitesse dans la position I et v rifier que l appareil ne d marre pas V rifier que les pieds en caoutchouc de l appareil sont bien viss s...

Page 17: ...imm diatement apr s la pr paration d aliments sal s et acides D PANNAGE Pour liminer les risques de dommages au niveau du moteur le mod le CC 32S int gre une fonction de s curit qui l arr te automatiq...

Page 18: ...WITH THE CUTTER BOWLATTACHMENT Remove the plug from the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside F...

Page 19: ...pear These stains are harmless but the original surface will lose its lustre Vegetables and fruit contain acids Depending on which products are processed this will have an effect on the metal after va...

Page 20: ...p gina 26 28 En caso de fallo o funcionamiento incorrecto llame a un mec nico cualificado para solucionar el fallo antes de usar el aparato USO DEL ACCESORIO DE CORTE RECIPIENTE Extraiga el enchufe d...

Page 21: ...Use un trapo h medo para limpiar las dem s superficies del aparato DESINFECCI N Use alcohol isoprop lico 65 70 El alcohol isoprop lico es altamente inflamable de modo que selo con precauci n al aplica...

Page 22: ...0 cm de hauteur Fixer le porte accessoires pour le rangement des accessoires tranchants et le plateau r partiteur sur un mur proche de l appareil CONTR LE DE S CURIT AVANT UTILISATION AVEC LE COUPE L...

Page 23: ...t d une fiche couper le courant l aide de l interrupteur de service Retirer toutes les pi ces amovibles qui doivent tre nettoy es Si l appareil est muni d un accessoire tranchant vertical hachoir enle...

Page 24: ...rotesla R GLAGE DE LA VITESSE quatre vitesses NEMCO 4 Speed pour un r sultat parfait en utilisation tant avec le coupe l gumes qu avec le couteau le r cipient R glage de vitesse automatique NEMCO Auto...

Page 25: ...emcoFoodEquip com PARTS ASSEMBLING PESTLE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT CUTTING TOOL ALWAYS USE EJECTOR PLATE MACHINE BASE USING THE FEEDERS LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER DISMANTLING THE FEEDE...

Page 26: ...ine push carefully with a large long carrot Keep the grid in the machine by placing your fingers on the outer ring of the grid Do not push from the underside as this can damage the grid TROUBLE SHOOTI...

Page 27: ...de guidage dont est muni le bloc moteur p n tre dans la rainure situ e sur le c t de la grille Ensuite choisir le trancheur convenable Le mettre sur l axe et le faire pivoter pour qu il s embo te dan...

Page 28: ...4 2 1 8 3 1 8 3 5 32 4 5 32 4 13 64 5 13 64 5 7 32 6 7 32 6 Julienne Cutters Cuts julienne of firm products for soups salads stews decorations etc Suitable to cut slightly curved potato chips French f...

Page 29: ...THE SCRAPER Always have the scraper fitted during all types of processing since the three scraper blades slow down the rotation of the food in the bowl and guide the food toward the center cutting zo...

Page 30: ...Solo para el mercado canadiense La m quina no est autorizada para procesar carne DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante el tran...

Page 31: ...ignifica que el aparato podr encenderse de nuevo cuando el motor se haya enfriado Esto puede llevar entre 10 y 30 minutos FALLO El aparato no se pone en marcha o se para durante el funcionamiento y no...

Page 32: ...GE DE LA VITESSE Lorsque le s lecteur de vitesse est dans la position O l appareil est arr t Sur I il fonctionne de mani re continue vitesse lente et sur II grande vitesse Dans la position P il s arr...

Page 33: ...e LpA EN31201 82 dBA hachage Champ magn tique inf rieur 0 1 microtesla R GLAGE DE LA VITESSE deux vitesses pour un r sultat parfait 1 450 tr min en position I et 2 650 tr min en position II n position...

Page 34: ...Wiring Diagrams 34 Nemco User Instructions NemcoFoodEquip com Combi Cutter CC 32S CC 34 and Vertical Cutter Blender VCB 32...

Page 35: ...Wiring Diagrams 35 Nemco User Instructions NemcoFoodEquip com Vegetable Preparation Machine RG 50S Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50...

Page 36: ...2019 01 04 Item no 24792 Physical Address Corporate HQ 301 Meuse Argonne Hicksville OH 43526 800 782 6761 419 542 7751 f 419 542 6690 Mailing Address PO Box 305 Hicksville OH 43526 Nemco West Distrib...

Reviews: