background image

22

Vegetable preparation machine

RG-50S/ RG-50

Combi Cutter

CC-32S/ CC-34

Cutting T

ools

Vertical Cutter Blender

VCB-32

Nemco   •   User Instructions

NemcoFoodEquip.com

protección: IP34. Toma de corriente de 

alimentación. Con toma de tierra, monofásico, 

10 A, fusible en la caja de fusibles de las 

instalaciones: 10 A, retardado. Nivel de ruido: 

LpA (EN31201): 76 dBA durante el triturado y 

82 dBA durante el picado. Campo magnético: 

Menos de 0,1 microteslas.
MANDOS Y VELOCIDADES: Cuatro velocida-

des (NEMCO 4-Speed) para obtener resultados 

de procesado perfectos al utilizar el accesorio 

de preparación de verduras y el accesorio 

de corte/recipiente. Ajuste automático de 

velocidad (NEMCO Auto-Speed) que detecta 

si están instalados el accesorio de preparación 

de verduras o el accesorio de corte/recipiente. 

Al cortar con el accesorio de preparación de 

verduras el aparato funciona a 500 rpm en 

la posición “I” y 800 rpm en la posición “II”, y 

durante el picado con el accesorio de corte/

recipiente a 1.450 rpm en la posición “I” y 2.650 

rpm en posición “II”. La función Pulse funciona 

a 2.650 rpm durante el picado con el accesorio 

de corte/recipiente, en la posición “P”.
HERRAMIENTAS DE CORTE Y CUCHILLA 

DE PICADO: El diámetro de las herramientas 

de corte es de 185 mm. El diámetro de la 

cuchilla de picado es de 170 mm.
PESOS NETOS: Base del aparato: 8,6 kg.  

Accesorio de preparación de verduras 

completo, excluyendo las herramientas de 

corte: 1 kg. Herramientas de corte: aprox. 

0,3 kg de media. Accesorio de picado rápido 

completo, excluyendo cuchilla: 1,4 kg.
NORMAS/CRITERIOS: CRITERIO NSF 8, 

consulte la declaración de conformidad.

FR

MODE D’EMPLOI

 

Combinés cutter/

coupe-légumes CC-34

ATTENTION !

Attention de ne pas se couper sur les 

couteaux et de ne pas se blesser sur les 

pièces en mouvement.
Toujours porter l’appareil par les deux 

poignées latérales.
Ne jamais mettre les mains dans le récipient, 

dans la chambre d’alimentation ou dans la 

goulotte d’alimentation du coupe-légumes.
Utiliser impérativement le poussoir, lorsque 

l’alimentation s’effectue par la goulotte du 

coupe-légumes.
Avant de procéder au nettoyage, toujours 

déconnecter l’appareil, en tournant le 

sélecteur de vitesse en position « O » et 

en débranchant ensuite la fiche de la prise 

murale ou en coupant l’interrupteur de 

service.
Utiliser impérativement la poignée du 

coupe-légumes pour ouvrir ou fermer la 

chambre d’alimentation.

Seul un technicien qualifié peut réparer 

l’appareil et ouvrir le corps de celui-ci.
Le CC-34 ne doit pas être utilisé pour prépa-

rer des produits congelés. Il faut aussi 

prendre soin d’enlever toutes les parties 

dures des matières premières (queues de 

pommes, morceaux de choux-navets trop 

coriaces, etc.) afin de ne pas endommager 

les arêtes tranchantes.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par 

des enfants ou des personnes avec des 

capacités physiques, sensorielles ou 

intellectuelles réduites ou des personnes 

sans expérience de ces appareils, à 

moins qu’elles ne reçoivent une formation 

adéquate ou ne soient supervisées.
Seulement pour le marché canadien: 

La machine n’est pas autorisée à 

transformer de la viande.

DÉBALLAGE

Vérifier  que  toutes  les  pièces  sont  jointes, 

que l’appareil fonctionne et que rien n’a 

été endommagé lors du transport. Toute 

réclamation doit parvenir au fournisseur de 

l’appareil sous huitaine.

INSTALLATION

Avant de procéder à l’installation, retirer le 

couteau du récipient.
Brancher l’appareil à une prise de courant 

correspondant aux caractéristiques indiquées 

sur la fiche signalétique au dos du bloc moteur.
Placer l’appareil sur un plan de travail ou une 

table solide de 65 à 90 cm de hauteur.
Fixer le porte-accessoires pour le rangement 

des accessoires tranchants et le plateau 

répartiteur sur un mur proche de l’appareil.

CONTRÔLE DE SÉCURITÉ AVANT 

UTILISATION

AVEC LE COUPE-LÉGUMES
Débrancher la prise murale ou fermer 

l’interrupteur de service, puis vérifier que le 

câble électrique est intact et ne présente pas 

de fissures.
Retirer le coupe-légumes, tous les accessoires 

tranchants et le plateau répartiteur selon 

les instructions du chapitre « Démontage », 

puis vérifier que la machine ne démarre pas 

lorsque le sélecteur de vitesse est mis dans 

la position « II ».
Mettre en place l’appareil, en suivant les 

instructions du chapitre « Montage ». Mettre le 

sélecteur de vitesse en position « II ». Vérifier 

que l’appareil s’arrête, lorsque la poignée du 

coupe-légumes est repoussée vers le haut 

et s’assurer que l’axe cesse de tourner dans 

les 2 secondes. Puis s’assurer que l’appareil 

redémarre dès que l’on rabat la poignée.
Vérifier que les pieds en caoutchouc de 

l’appareil sont bien vissés.
En ce qui concerne les accessoires tranchants, 

cf. pages 26-28.
En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, 

faire appel à un professionnel qualifié qui 

réparera l’appareil avant toute remise en 

service.
AVEC LE COUTEAU/LE RÉCIPIENT
Débrancher la prise murale ou fermer 

l’interrupteur de service, puis vérifier que le 

câble électrique est intact et ne présente pas 

de fissures.

Mettre en place le récipient, le couteau et le 

couvercle. Mettre le sélecteur de vitesse sur 

« II » et vérifier que l’arbre s’arrête dans les 4 

secondes après que le couvercle ait été tourné 

dans le sens contraire des aiguilles d’une 

montre jusqu’en butée.
Retirer le couvercle, le couteau et le récipient. 

Amener le sélecteur de vitesse dans la position 

« II » et vérifier que l’appareil ne démarre pas.
Vérifier que les pieds en caoutchouc de 

l’appareil sont bien vissés.
Veiller à ce que les couteaux soient intacts et 

bien coupants.
En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, 

faire appel à un professionnel qualifié qui 

réparera l’appareil avant toute remise en 

service.

TYPES DE PRÉPARATION

AVEC LE COUPE-LÉGUMES
L’appareil sert à couper en tranches, en 

dés, en lamelles, en julienne et en tranches 

gaufrées de différentes dimensions et à râper, 

en fonction de l’accessoire tranchant choisi. Il 

prépare les légumes, les fruits, le pain sec, le 

fromage, les noisettes, les champignons, etc.
Utiliser la grande chambre d’alimentation pour 

charger en continu toutes sortes de produits et 

pour couper de gros produits comme le chou.
Utiliser également la grande chambre 

d’alimentation pour couper dans un sens 

déterminé, par exemple des tomates et des 

citrons. Placer/empiler les produits selon le 

schéma.
La goulotte d’alimentation intégrée sert pour 

la découpe de produits longs comme le 

concombre ; cf. schéma.

AVEC LE COUTEAU/LE RÉCIPIENT

L’appareil sert à hacher, à moudre, à mélanger 

ou à émulsionner la viande, le beurre aromatisé, 

les assaisonnements, les desserts, les purées, 

les pâtés, les soupes, etc. Il prépare la viande, 

le poisson, les fruits, les légumes, les oignons, 

le persil, les noix, les amandes, le parmesan, 

les champignons, le chocolat, etc.

UTILISATEURS

Restaurants, traiteurs, cafés, boulangeries-

pâtisseries, cuisines diététiques, maisons de 

retraite, écoles, restauration rapide, centres 

d’accueil, saladeries, etc.

CAPACITÉ

EN UTILISATION AVEC LE COUPE-

LÉGUMES
Jusqu’à 80 portions par jour et 2 kg par minute.
EN UTILISATION AVEC LE COUTEAU/LE 

RÉCIPIENT
Les quantités et la taille des morceaux ainsi 

que la durée de préparation requise sont 

fonction de la consistance du produit et du 

résultat souhaité.
Pour obtenir un bon résultat et une bonne 

homogénéité de la préparation réalisée, les 

produits à chair ferme comme la viande, le 

fromage, etc., doivent être préalablement 

découpés en morceaux de même taille, ne 

dépassant pas 3x3x3 cm.

Summary of Contents for CC-32S

Page 1: ...NemcoFoodEquip com User Instructions Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50 Combi Cutter CC 32S and CC 34 Veg Prep Vertical Cutter Cutting Tools Vertical Cutter Blender VCB 32...

Page 2: ...on against any printing errors Model RG 50 and CC 34 have dicing capabilities Machines that are presented in this catalog are available as NSF and UL listed models User Instructions RG 50S 3 RG 50 7 C...

Page 3: ...outlets day care centers salad bars etc CAPACITY Up to 80 portions per day and 4 lbs per minute USING THE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT The large feed compartment is used mainly for bulk feeding of...

Page 4: ...nos que cuenten con las instrucciones o la supervisi n adecuadas DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante el transporte Las reclam...

Page 5: ...un guante de cuero grueso u otro guante que las cuchillas de la herramienta de corte no puedan cortar y retire la herramienta de corte gir ndola en sentido horario ESPECIFICACIONES T CNICAS DE NEMCO R...

Page 6: ...bstance Ne pas utiliser d objets tranchants pour nettoyer l appareil ou d autres objets qui ne sont pas destin s au nettoyage Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs VITER N...

Page 7: ...ers salad bars etc CAPACITY Up to 80 portions per day and 4 lbs per minute USING THE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT The large feed compartment is used mainly for bulk feeding of all sorts of product...

Page 8: ...con dichos aparatos a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisi n adecuadas DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante...

Page 9: ...o cualificado FALLO Capacidad baja o resultado de procesado deficiente SOLUCI N Seleccione la herramienta de corte correcta Utilice siempre la placa proyectable Compruebe que las cuchillas y herramien...

Page 10: ...petite brosse bouteilles Pour essuyer les autres surfaces de l appareil utiliser un chiffon humide D SINFECTION Utiliser l alcool isopropylique de 65 70 L alcool isopropylique est tr s inflammable lo...

Page 11: ...NemcoFoodEquip com USING THE FEEDERS LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER DISMANTLING THE FEEDER ASSEMBLING THE FEEDER Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50 PARTS ASSEMBLING PESTLE VEGETABLE PR...

Page 12: ...rom the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside Fit the bowl knife and lid Set the speed control...

Page 13: ...in when the motor has cooled down which usually takes between 10 and 30 minutes FAULT The machine will not start or stops while running and cannot be re started REMEDY Check that the power plug is pro...

Page 14: ...parato TIPOS DE PROCESADO USO DELACCESORIO DE PREPARACI N DE VERDURAS Corta en rodajas ralla corta en tiras en juliana y con corte rizado en distintos tama os en funci n de la herramienta de corte sel...

Page 15: ...e en marcha SOLUCI N Compruebe que el cable de alimentaci n est correctamente enchufado a la toma de corriente o bien seleccione el interruptor principal en posici n I Controle que los fusibles del cu...

Page 16: ...le couvercle le couteau et le r cipient Amener le s lecteur de vitesse dans la position I et v rifier que l appareil ne d marre pas V rifier que les pieds en caoutchouc de l appareil sont bien viss s...

Page 17: ...imm diatement apr s la pr paration d aliments sal s et acides D PANNAGE Pour liminer les risques de dommages au niveau du moteur le mod le CC 32S int gre une fonction de s curit qui l arr te automatiq...

Page 18: ...WITH THE CUTTER BOWLATTACHMENT Remove the plug from the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside F...

Page 19: ...pear These stains are harmless but the original surface will lose its lustre Vegetables and fruit contain acids Depending on which products are processed this will have an effect on the metal after va...

Page 20: ...p gina 26 28 En caso de fallo o funcionamiento incorrecto llame a un mec nico cualificado para solucionar el fallo antes de usar el aparato USO DEL ACCESORIO DE CORTE RECIPIENTE Extraiga el enchufe d...

Page 21: ...Use un trapo h medo para limpiar las dem s superficies del aparato DESINFECCI N Use alcohol isoprop lico 65 70 El alcohol isoprop lico es altamente inflamable de modo que selo con precauci n al aplica...

Page 22: ...0 cm de hauteur Fixer le porte accessoires pour le rangement des accessoires tranchants et le plateau r partiteur sur un mur proche de l appareil CONTR LE DE S CURIT AVANT UTILISATION AVEC LE COUPE L...

Page 23: ...t d une fiche couper le courant l aide de l interrupteur de service Retirer toutes les pi ces amovibles qui doivent tre nettoy es Si l appareil est muni d un accessoire tranchant vertical hachoir enle...

Page 24: ...rotesla R GLAGE DE LA VITESSE quatre vitesses NEMCO 4 Speed pour un r sultat parfait en utilisation tant avec le coupe l gumes qu avec le couteau le r cipient R glage de vitesse automatique NEMCO Auto...

Page 25: ...emcoFoodEquip com PARTS ASSEMBLING PESTLE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT CUTTING TOOL ALWAYS USE EJECTOR PLATE MACHINE BASE USING THE FEEDERS LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER DISMANTLING THE FEEDE...

Page 26: ...ine push carefully with a large long carrot Keep the grid in the machine by placing your fingers on the outer ring of the grid Do not push from the underside as this can damage the grid TROUBLE SHOOTI...

Page 27: ...de guidage dont est muni le bloc moteur p n tre dans la rainure situ e sur le c t de la grille Ensuite choisir le trancheur convenable Le mettre sur l axe et le faire pivoter pour qu il s embo te dan...

Page 28: ...4 2 1 8 3 1 8 3 5 32 4 5 32 4 13 64 5 13 64 5 7 32 6 7 32 6 Julienne Cutters Cuts julienne of firm products for soups salads stews decorations etc Suitable to cut slightly curved potato chips French f...

Page 29: ...THE SCRAPER Always have the scraper fitted during all types of processing since the three scraper blades slow down the rotation of the food in the bowl and guide the food toward the center cutting zo...

Page 30: ...Solo para el mercado canadiense La m quina no est autorizada para procesar carne DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante el tran...

Page 31: ...ignifica que el aparato podr encenderse de nuevo cuando el motor se haya enfriado Esto puede llevar entre 10 y 30 minutos FALLO El aparato no se pone en marcha o se para durante el funcionamiento y no...

Page 32: ...GE DE LA VITESSE Lorsque le s lecteur de vitesse est dans la position O l appareil est arr t Sur I il fonctionne de mani re continue vitesse lente et sur II grande vitesse Dans la position P il s arr...

Page 33: ...e LpA EN31201 82 dBA hachage Champ magn tique inf rieur 0 1 microtesla R GLAGE DE LA VITESSE deux vitesses pour un r sultat parfait 1 450 tr min en position I et 2 650 tr min en position II n position...

Page 34: ...Wiring Diagrams 34 Nemco User Instructions NemcoFoodEquip com Combi Cutter CC 32S CC 34 and Vertical Cutter Blender VCB 32...

Page 35: ...Wiring Diagrams 35 Nemco User Instructions NemcoFoodEquip com Vegetable Preparation Machine RG 50S Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50...

Page 36: ...2019 01 04 Item no 24792 Physical Address Corporate HQ 301 Meuse Argonne Hicksville OH 43526 800 782 6761 419 542 7751 f 419 542 6690 Mailing Address PO Box 305 Hicksville OH 43526 Nemco West Distrib...

Reviews: