Hallde CC-32S User Instructions Download Page 31

31

Vegetable Preparation Machine

RG-50S/ RG-50

Combi Cutter

CC-32S/CC-34

Cutting T

ool

Vertical Cutter Blender

VCB-32

Nemco   •   User Instructions

NemcoFoodEquip.com

Coloque la tapa en el recipiente de modo que 

el texto ”Close-Open” se encuentre ”a las 5” en 

relación con la salida de la base del aparato.
Gire completamente la tapa en dirección 

horaria hasta su tope.

DESMONTAJE

Gire la tapa en dirección contraria a las agujas 

del reloj y levante la tapa/espátula separándola 

de la base del aparato.
Presione a la vez sobre el mango de la 

espátula (sujeto a la tapa) y el anillo de la 

espátula, gire al mismo tiempo el mango de la 

espátula hasta el tope en sentido de las agujas 

del reloj y separe las tres piezas.
Gire la cuchilla en sentido horario hasta llegar 

al tope y retire la cuchilla y separe el recipiente. 

Si el contenido del recipiente es líquido, deberá 

vaciarlo antes de retirar la cuchilla.

USO DEL CONTROL DE 

VELOCIDAD

Con el mando de velocidad situado en posición 

”O” el aparato estará desconectado. En la 

posición ”I”, el aparato funciona de forma 

ininterrumpida a baja velocidad y en posición 

”II”, funciona de forma ininterrumpida a alta 

velocidad. En la posición “P” (PULSE), el 

aparato funciona hasta que actúa el control 

de velocidad.

LIMPIEZA

Lea todas las instrucciones antes de empezar 

a limpiar el aparato.
ANTES DE LA LIMPIEZA: Desconecte siempre 

el aparato y extraiga el enchufe de la pared. 

También puede, si el aparato no dispone 

de enchufe, desconectar el interruptor de 

trabajo. Retire todas las piezas extraíbles para 

limpiarlas. Retire las palas de la espátula y el 

anillo de sellado.
LIMPIEZA EN LAVAVAJILLAS Todas las piezas 

extraíbles son aptas para lavavajillas.
LIMPIEZA A MANO: Use siempre detergente 

líquido de lavado a mano.
MATERIAL DE LIMPIEZA: Use un cepillo para 

vajilla para limpiar las zonas de alimentos. El 

eje de la cuchilla en el centro del aparato puede 

limpiarse con una pequeña escobilla cilíndrica. 

Use un trapo húmedo para limpiar las demás 

superficies del aparato.
DESINFECCIÓN: Use alcohol isopropílico 

(65-70%). El alcohol isopropílico es altamente 

inflamable, de modo que úselo con precaución 

al aplicarlo.
ATENCIÓN:

•  No vierta o pulverice agua sobre los 

laterales del aparato.

•  No use hipoclorito de sodio (cloro) u otro 

agente que contenga esta sustancia.

•  No utilice objetos afilados ni ningún objeto 

que no esté pensado para la limpieza.

•  No use detergentes o productos de limpieza 

abrasivos.

A EVITAR: No use esponjas de limpieza con 

estropajo (como Scotch-Brite™) salvo que sea 

imprescindible. Esto raspará la superficie y la 

hará menos repelente al agua.

CONSEJOS SOBRE EL CUIDADO:

•  Limpie el aparato inmediatamente después 

de su uso.

•  Seque el aparato inmediatamente después 

de limpiarlo para evitar que se oxide y 

decolore la superficie. 

INFORMACIÓN: Si el aparato permanece 

húmedo por un periodo prolongado, 

aparecerán manchas. Estas manchas no 

son problemáticas, pero la superficie original 

perderá su brillo. Las verduras y frutas 

contienen ácidos. Dependiendo de qué 

productos se procesen, esto tendrá un efecto 

en el metal tras periodos variables de tiempo. 

Por eso es importante limpiar el aparato justo 

después de usarlo para procesar productos 

salados y ácidos. 

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Para eliminar el riesgo de dañar el motor, el 

VCB-32 está equipado con protección térmica 

del motor que automáticamente apagará 

el aparato si la temperatura del motor es 

demasiado alta. La protección térmica del 

motor tiene reinicio automático, lo que significa 

que el aparato podrá encenderse de nuevo 

cuando el motor se haya enfriado. Esto puede 

llevar entre 10 y 30 minutos.
FALLO: El aparato no se pone en marcha o 

se para durante el funcionamiento y no puede 

volver a ponerse en marcha.
SOLUCIÓN: Compruebe que el cable de 

alimentación está correctamente enchufado 

a la toma de corriente, o bien, seleccione el 

interruptor principal en posición ”I”. Controle 

que los fusibles del cuadro eléctrico de 

las instalaciones no hayan saltado y que 

sean del amperaje correcto. Compruebe 

que el recipiente y la tapa estén colocados 

correctamente. Espere 30 minutos y después, 

vuelva a intentar encender el aparato de 

nuevo. Llame a un mecánico cualificado.
FALLO: Capacidad baja o resultado de 

procesado deficiente.
SOLUCIÓN: Separe los productos en trozos 

más pequeños de tamaños parecidos de un 

máximo de 3x3x3 cm. Procese durante un 

tiempo variable más o menos prolongado. 

Procese una cantidad más pequeña cada vez. 

Tenga siempre instalada la espátula y úsela 

cuando sea conveniente.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  

DE NEMCO VCB-32

CAPACIDAD Y VOLUMEN: Volumen bruto del 

recipiente: 3 litros. Volumen neto del recipiente 

con líquido fluido: 1,4 litros.
BASE DEL APARATO: Motor: 1,0 kW. 100-

120 V, monofásico, 50-60 Hz. 220-240 V, 

monofásico, 50/60 Hz. Protección térmica 

del motor.
Transmisión: correa dentada libre de manteni-

miento.
Sistema de seguridad: Dos interruptores de 

seguridad. Grado de protección: IP34. Toma 

de corriente de alimentación. Con toma de 

tierra, monofásico, 10 A, fusible en la caja de 

fusibles de las instalaciones: 10 A, retardado. 

Nivel de ruido: LpA (EN31201): 82 dBA en la 

función de picado. Campo magnético: Menos 

de 0,1 microteslas.

MANDOS Y VELOCIDADES: Dos velocidades 

para resultados de procesado perfectos. 1.450 

rpm en posición ”I” y 2.650 rpm en posición 

”II”. La función pulse funciona a 2.650 rpm en 

posición ”P”.
CUCHILLA: El diámetro de la cuchilla de 

picado es de 180 mm.
PESOS NETOS: Base del aparato: 8,6 kg. 

Recipiente completo: 1,4 kg.
NORMAS/CRITERIOS: CRITERIO NSF 8, 

consulte la declaración de conformidad.

FR

MODE D’EMPLOI

 

Hachoirs-mixeurs 

verticaux VCB-32

ATTENTION !

Attention de ne pas se couper sur les 

couteaux et de ne pas se blesser sur les 

pièces en mouvement.
Toujours porter l’appareil par les deux 

poignées latérales.
Ne jamais mettre les mains dans le récipient.
Avant de procéder au nettoyage, toujours 

déconnecter l’appareil en tournant le 

sélecteur de vitesse en position « 0 » et 

en débranchant ensuite la fiche de la prise 

murale ou en coupant l’interrupteur de 

service.

Seul un technicien qualifié peut réparer 

l’appareil et ouvrir le corps de celui-ci.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par 

des enfants ou des personnes avec des 

capacités physiques, sensorielles ou 

intellectuelles réduites ou des personnes 

sans expérience de ces appareils, à moins  

qu’elles ne reçoivent une formation adéqua-

te ou ne soient supervisées.
Seulement pour le marché canadien: 

La machine n’est pas autorisée à 

transformer de la viande.

DÉBALLAGE

Vérifier  que  toutes  les  pièces  sont  jointes, 

que l’appareil fonctionne et que rien n’a été  

endommagé lors du transport. Toute réclama-

tion doit parvenir au fournisseur de l’appareil 

sous huitaine.

INSTALLATION

Avant de procéder à l’installation, retirer le 

couteau du récipient.
Brancher l’appareil à une prise de courant 

correspondant aux caractéristiques indiquées 

sur la fiche signalétique au dos du bloc moteur.
Placer l’appareil sur un plan de travail ou une 

table solide de 65 à 90 cm de hauteur.

CONTRÔLE DE SÉCURITÉ AVANT 

UTILISATION

Débrancher  la  fiche  de  la  prise  murale  ou 

bien couper l’interrupteur général et s’assurer 

ensuite que le câble d’alimentation est intact 

et n’est pas fendillé.

Summary of Contents for CC-32S

Page 1: ...NemcoFoodEquip com User Instructions Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50 Combi Cutter CC 32S and CC 34 Veg Prep Vertical Cutter Cutting Tools Vertical Cutter Blender VCB 32...

Page 2: ...on against any printing errors Model RG 50 and CC 34 have dicing capabilities Machines that are presented in this catalog are available as NSF and UL listed models User Instructions RG 50S 3 RG 50 7 C...

Page 3: ...outlets day care centers salad bars etc CAPACITY Up to 80 portions per day and 4 lbs per minute USING THE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT The large feed compartment is used mainly for bulk feeding of...

Page 4: ...nos que cuenten con las instrucciones o la supervisi n adecuadas DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante el transporte Las reclam...

Page 5: ...un guante de cuero grueso u otro guante que las cuchillas de la herramienta de corte no puedan cortar y retire la herramienta de corte gir ndola en sentido horario ESPECIFICACIONES T CNICAS DE NEMCO R...

Page 6: ...bstance Ne pas utiliser d objets tranchants pour nettoyer l appareil ou d autres objets qui ne sont pas destin s au nettoyage Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs VITER N...

Page 7: ...ers salad bars etc CAPACITY Up to 80 portions per day and 4 lbs per minute USING THE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT The large feed compartment is used mainly for bulk feeding of all sorts of product...

Page 8: ...con dichos aparatos a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisi n adecuadas DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante...

Page 9: ...o cualificado FALLO Capacidad baja o resultado de procesado deficiente SOLUCI N Seleccione la herramienta de corte correcta Utilice siempre la placa proyectable Compruebe que las cuchillas y herramien...

Page 10: ...petite brosse bouteilles Pour essuyer les autres surfaces de l appareil utiliser un chiffon humide D SINFECTION Utiliser l alcool isopropylique de 65 70 L alcool isopropylique est tr s inflammable lo...

Page 11: ...NemcoFoodEquip com USING THE FEEDERS LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER DISMANTLING THE FEEDER ASSEMBLING THE FEEDER Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50 PARTS ASSEMBLING PESTLE VEGETABLE PR...

Page 12: ...rom the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside Fit the bowl knife and lid Set the speed control...

Page 13: ...in when the motor has cooled down which usually takes between 10 and 30 minutes FAULT The machine will not start or stops while running and cannot be re started REMEDY Check that the power plug is pro...

Page 14: ...parato TIPOS DE PROCESADO USO DELACCESORIO DE PREPARACI N DE VERDURAS Corta en rodajas ralla corta en tiras en juliana y con corte rizado en distintos tama os en funci n de la herramienta de corte sel...

Page 15: ...e en marcha SOLUCI N Compruebe que el cable de alimentaci n est correctamente enchufado a la toma de corriente o bien seleccione el interruptor principal en posici n I Controle que los fusibles del cu...

Page 16: ...le couvercle le couteau et le r cipient Amener le s lecteur de vitesse dans la position I et v rifier que l appareil ne d marre pas V rifier que les pieds en caoutchouc de l appareil sont bien viss s...

Page 17: ...imm diatement apr s la pr paration d aliments sal s et acides D PANNAGE Pour liminer les risques de dommages au niveau du moteur le mod le CC 32S int gre une fonction de s curit qui l arr te automatiq...

Page 18: ...WITH THE CUTTER BOWLATTACHMENT Remove the plug from the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside F...

Page 19: ...pear These stains are harmless but the original surface will lose its lustre Vegetables and fruit contain acids Depending on which products are processed this will have an effect on the metal after va...

Page 20: ...p gina 26 28 En caso de fallo o funcionamiento incorrecto llame a un mec nico cualificado para solucionar el fallo antes de usar el aparato USO DEL ACCESORIO DE CORTE RECIPIENTE Extraiga el enchufe d...

Page 21: ...Use un trapo h medo para limpiar las dem s superficies del aparato DESINFECCI N Use alcohol isoprop lico 65 70 El alcohol isoprop lico es altamente inflamable de modo que selo con precauci n al aplica...

Page 22: ...0 cm de hauteur Fixer le porte accessoires pour le rangement des accessoires tranchants et le plateau r partiteur sur un mur proche de l appareil CONTR LE DE S CURIT AVANT UTILISATION AVEC LE COUPE L...

Page 23: ...t d une fiche couper le courant l aide de l interrupteur de service Retirer toutes les pi ces amovibles qui doivent tre nettoy es Si l appareil est muni d un accessoire tranchant vertical hachoir enle...

Page 24: ...rotesla R GLAGE DE LA VITESSE quatre vitesses NEMCO 4 Speed pour un r sultat parfait en utilisation tant avec le coupe l gumes qu avec le couteau le r cipient R glage de vitesse automatique NEMCO Auto...

Page 25: ...emcoFoodEquip com PARTS ASSEMBLING PESTLE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT CUTTING TOOL ALWAYS USE EJECTOR PLATE MACHINE BASE USING THE FEEDERS LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER DISMANTLING THE FEEDE...

Page 26: ...ine push carefully with a large long carrot Keep the grid in the machine by placing your fingers on the outer ring of the grid Do not push from the underside as this can damage the grid TROUBLE SHOOTI...

Page 27: ...de guidage dont est muni le bloc moteur p n tre dans la rainure situ e sur le c t de la grille Ensuite choisir le trancheur convenable Le mettre sur l axe et le faire pivoter pour qu il s embo te dan...

Page 28: ...4 2 1 8 3 1 8 3 5 32 4 5 32 4 13 64 5 13 64 5 7 32 6 7 32 6 Julienne Cutters Cuts julienne of firm products for soups salads stews decorations etc Suitable to cut slightly curved potato chips French f...

Page 29: ...THE SCRAPER Always have the scraper fitted during all types of processing since the three scraper blades slow down the rotation of the food in the bowl and guide the food toward the center cutting zo...

Page 30: ...Solo para el mercado canadiense La m quina no est autorizada para procesar carne DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante el tran...

Page 31: ...ignifica que el aparato podr encenderse de nuevo cuando el motor se haya enfriado Esto puede llevar entre 10 y 30 minutos FALLO El aparato no se pone en marcha o se para durante el funcionamiento y no...

Page 32: ...GE DE LA VITESSE Lorsque le s lecteur de vitesse est dans la position O l appareil est arr t Sur I il fonctionne de mani re continue vitesse lente et sur II grande vitesse Dans la position P il s arr...

Page 33: ...e LpA EN31201 82 dBA hachage Champ magn tique inf rieur 0 1 microtesla R GLAGE DE LA VITESSE deux vitesses pour un r sultat parfait 1 450 tr min en position I et 2 650 tr min en position II n position...

Page 34: ...Wiring Diagrams 34 Nemco User Instructions NemcoFoodEquip com Combi Cutter CC 32S CC 34 and Vertical Cutter Blender VCB 32...

Page 35: ...Wiring Diagrams 35 Nemco User Instructions NemcoFoodEquip com Vegetable Preparation Machine RG 50S Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50...

Page 36: ...2019 01 04 Item no 24792 Physical Address Corporate HQ 301 Meuse Argonne Hicksville OH 43526 800 782 6761 419 542 7751 f 419 542 6690 Mailing Address PO Box 305 Hicksville OH 43526 Nemco West Distrib...

Reviews: