background image

30

Vegetable preparation machine

RG-50S/ RG-50

Combi Cutter

CC-32S/ CC-34

Cutting T

ools

Vertical Cutter Blender

VCB-32

Nemco   •   User Instructions

NemcoFoodEquip.com

INFORMATION: If the machine is left damp 

for longer periods stains will appear. These 

stains are harmless but the original surface 

will lose its luster. Vegetables and fruit contain 

acids. Depending on which products are 

processed this will have an effect on the metal 

after varying periods of time. It is therefore 

important to clean the machine immediately 

after processing salty and acidic products.  

TROUBLE SHOOTING

To eliminate the risk of damage to the motor, 

the VCB-32 is fitted with thermal motor 

protection that automatically switches off the 

machine if the temperature of the motor should 

become too high. The thermal motor protection 

has automatic reset, which means that the 

machine can be started again when the motor 

has cooled down, which usually takes between 

10 and 30 minutes.
FAULT: The machine will not start or stops 

while running and cannot be restarted.
REMEDY: Check that the power plug is 

properly inserted in the wall socket or, 

alternatively, set the main switch to the “I” 

position. Check that the fuses in the wall box 

for the premises have not blown and have the 

correct ampere rating. Check that the bowl and 

lid are correctly fitted. Wait for up to 30 minutes 

and then try to start the machine again. Call in 

a qualified service technician for action.
FAULT: Low capacity or poor processing 

results.
REMEDY: Separate the foods into smaller, 

evenly sized pieces, max. 1"x1"x1". Process 

for a shorter or longer period of time. Process 

a smaller amount each time. Always have the 

scraper fitted and use it as required.

TECHNICAL SPECIFICATION 

NEMCO VCB-32

CAPACITY AND VOLUME: Gross volume of 

bowl: 12 cups. Net volume of bowl with free-

flowing liquid: 6 cups.
MACHINE BASE: Motor: 1.0 kW. 100-120 V, 

Single phase, 50-60 Hz. 220-240 V, single 

phase, 50/60 Hz. Thermal motor protection.
Transmission: maintenance-free toothed belt.
Safety system: Two safety switches. Degree 

of protection: IP34. Power supply socket: 

Earthed, single phase, 10 A. Fuse in fuse box 

for the premises: 10 A, delayed. Sound level: 

LpA (EN31201): 82 dBA during chopping. 

Magnetic field: Less than 0.1 microtesla.
CONTROLS AND SPEEDS: Two speeds 

for perfect processing results. 1 450 rpm in 

position “I” and  2,650 rpm in position “II”.  

The pulse function operates at 2,650 rpm in 

“P” position.
KNIFE: The diameter of the chopping knife 

is 7".
NET WEIGHTS: Machine base: 19 lbs.  

Bowl complete: 3 lbs.
NORMS/STANDARDS: NSF STANDARD 8.

ES

INSTRUCCIONES DE USO

 

Cutter Vertical/

licuadora VCB-32

¡ATENCIÓN!

Tenga mucho cuidado, especialmente con 

las manos, al tocar las cuchillas afiladas y 

los elementos móviles.
Para trasladar el aparato, utilice siempre las 

dos empuñaduras situadas en los laterales 

de la base.
No introduzca nunca las manos en el 

recipiente.
Antes de limpiar el aparato, apáguelo 

siempre moviendo el mando de velocidad 

hasta la posición “O” y extraiga el enchufe 

de la pared o, como alternativa, desconecte 

el interruptor de trabajo.

Solo el personal técnico cualificado puede 

reparar el aparato y abrir la carcasa.
Este aparato no debe ser utilizado por 

niños ni personas con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales reducidas, ni por 

personas que no tengan experiencia con 

dichos aparatos, a menos que cuenten 

con las instrucciones o la supervisión 

adecuadas.
Solo para el mercado canadiense: 

La máquina no está autorizada para 

procesar carne.

DESEMBALAJE

Verifique que no falta ninguna pieza, que 

el aparato funciona, y que nada haya 

sufrido daños durante el transporte. Las 

reclamaciones deberán realizarse dentro 

de los ocho días siguientes a la entrega al 

proveedor del aparato.

INSTALACIÓN

Quite la cuchilla del recipiente antes de 

proceder a la instalación.
Enchufe el aparato a una toma de alimenta-

ción eléctrica principal, que cumpla las 

especificaciones incluidas en la placa de 

características de la parte posterior de la base.
Sitúe el aparato sobre una superficie o mesa 

resistente que tenga una altura de 650-900 mm.

CONTROL DE SEGURIDAD 

ANTES DE USO

Desenchufe el aparato de la toma de corriente, 

o desconecte el interruptor principal, y 

compruebe que el cable eléctrico esté en 

perfecto estado, sin grietas.
Coloque el recipiente, la cuchilla y la tapa, 

seleccione la velocidad en posición ”II” y 

compruebe que el eje para de rotar 4 segundos 

después de que la tapa haya sido levantada y 

girada en el sentido contrario a las agujas del 

reloj tanto como sea posible.
Retire la tapa, la cuchilla y el recipiente. Gire 

el mando de selección de velocidad hasta la 

posición “II” y compruebe que el aparato no se 

pone en marcha.

Compruebe que la base de goma del aparato 

está firmemente atornillada en su posición.
Compruebe que las cuchillas están en buen 

estado y afiladas.
En caso de fallo o funcionamiento incorrecto, 

llame a un mecánico cualificado para 

solucionar el fallo antes de usar el aparato.

TIPOS DE PROCESADO

Corta, pica, bate y mezcla carne picada, 

mantequilla aromatizada, aliños, postres, 

purés, patés, sopas, etc. Prepara carne, 

pescado, fruta, verduras, cebollas, perejil, 

nueces, almendras, parmesano, champiñones, 

chocolate, etc.

USUARIOS

Restaurantes, tiendas de cocina, cafeterías, 

pastelerías, cocinas dietéticas, residencias 

geriátricas, escuelas, centros de comida 

rápida, centros de día, bufés de ensaladas, etc.

CAPACIDAD

La cantidad y el tamaño de las porciones que 

pueden ser procesadas a la vez y la duración 

del tiempo de procesado, dependen de la 

consistencia de la comida y del resultado 

deseado.
Para un buen resultado igualado con comidas 

sólidas como carne, queso, deberían cortarse 

primero en trozos más o menos iguales y no 

superiores a 3x3x3 cm.
La lista a continuación indica la cantidad 

máxima recomendada que debe procesarse 

de una sola vez.
•  Carne: 1 kg

•  Pescado: 1 kg

•  Mantequilla aromatizada: 1 kg

•  Mayonesa: 1 litro

•  Perejil: 1 litro

LA ESPÁTULA

Use siempre la espátula en todos los tipos 

de procesado, ya que la espátula de tres 

palas reduce la velocidad de rotación de los 

alimentos en el recipiente y los guía hacia el 

centro y la zona de corte del recipiente.
Si gira el mango de la espátula de adelante a 

atrás, podrá retirar los alimentos de la tapa y 

las paredes del recipiente para devolverlos a 

la zona de corte mientras el aparato está en 

funcionamiento.

MONTAJE

Coloque el recipiente en la base del aparato 

de forma que la placa para el recipiente esté 

insertada en el hueco superior de la base del 

aparato.
Coloque la cuchilla en el eje y gírela presio-

nando hacia abajo de modo que se hunda 

completamente en su acoplamiento.
Ajuste el anillo de sellado en la ranura del 

interior de la tapa.
Sujete el centro del anillo de la espátula y 

coloque la tapa en el anillo de la espátula.
Coloque el mango de la espátula encima de la 

tapa y el anillo de la espátula por debajo. Gire 

el mango de la espátula en sentido contrario 

a las agujas del reloj hasta el tope permitido 

por el anillo de la espátula y se unirán las 

tres partes.

Summary of Contents for CC-32S

Page 1: ...NemcoFoodEquip com User Instructions Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50 Combi Cutter CC 32S and CC 34 Veg Prep Vertical Cutter Cutting Tools Vertical Cutter Blender VCB 32...

Page 2: ...on against any printing errors Model RG 50 and CC 34 have dicing capabilities Machines that are presented in this catalog are available as NSF and UL listed models User Instructions RG 50S 3 RG 50 7 C...

Page 3: ...outlets day care centers salad bars etc CAPACITY Up to 80 portions per day and 4 lbs per minute USING THE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT The large feed compartment is used mainly for bulk feeding of...

Page 4: ...nos que cuenten con las instrucciones o la supervisi n adecuadas DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante el transporte Las reclam...

Page 5: ...un guante de cuero grueso u otro guante que las cuchillas de la herramienta de corte no puedan cortar y retire la herramienta de corte gir ndola en sentido horario ESPECIFICACIONES T CNICAS DE NEMCO R...

Page 6: ...bstance Ne pas utiliser d objets tranchants pour nettoyer l appareil ou d autres objets qui ne sont pas destin s au nettoyage Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs VITER N...

Page 7: ...ers salad bars etc CAPACITY Up to 80 portions per day and 4 lbs per minute USING THE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT The large feed compartment is used mainly for bulk feeding of all sorts of product...

Page 8: ...con dichos aparatos a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisi n adecuadas DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante...

Page 9: ...o cualificado FALLO Capacidad baja o resultado de procesado deficiente SOLUCI N Seleccione la herramienta de corte correcta Utilice siempre la placa proyectable Compruebe que las cuchillas y herramien...

Page 10: ...petite brosse bouteilles Pour essuyer les autres surfaces de l appareil utiliser un chiffon humide D SINFECTION Utiliser l alcool isopropylique de 65 70 L alcool isopropylique est tr s inflammable lo...

Page 11: ...NemcoFoodEquip com USING THE FEEDERS LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER DISMANTLING THE FEEDER ASSEMBLING THE FEEDER Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50 PARTS ASSEMBLING PESTLE VEGETABLE PR...

Page 12: ...rom the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside Fit the bowl knife and lid Set the speed control...

Page 13: ...in when the motor has cooled down which usually takes between 10 and 30 minutes FAULT The machine will not start or stops while running and cannot be re started REMEDY Check that the power plug is pro...

Page 14: ...parato TIPOS DE PROCESADO USO DELACCESORIO DE PREPARACI N DE VERDURAS Corta en rodajas ralla corta en tiras en juliana y con corte rizado en distintos tama os en funci n de la herramienta de corte sel...

Page 15: ...e en marcha SOLUCI N Compruebe que el cable de alimentaci n est correctamente enchufado a la toma de corriente o bien seleccione el interruptor principal en posici n I Controle que los fusibles del cu...

Page 16: ...le couvercle le couteau et le r cipient Amener le s lecteur de vitesse dans la position I et v rifier que l appareil ne d marre pas V rifier que les pieds en caoutchouc de l appareil sont bien viss s...

Page 17: ...imm diatement apr s la pr paration d aliments sal s et acides D PANNAGE Pour liminer les risques de dommages au niveau du moteur le mod le CC 32S int gre une fonction de s curit qui l arr te automatiq...

Page 18: ...WITH THE CUTTER BOWLATTACHMENT Remove the plug from the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside F...

Page 19: ...pear These stains are harmless but the original surface will lose its lustre Vegetables and fruit contain acids Depending on which products are processed this will have an effect on the metal after va...

Page 20: ...p gina 26 28 En caso de fallo o funcionamiento incorrecto llame a un mec nico cualificado para solucionar el fallo antes de usar el aparato USO DEL ACCESORIO DE CORTE RECIPIENTE Extraiga el enchufe d...

Page 21: ...Use un trapo h medo para limpiar las dem s superficies del aparato DESINFECCI N Use alcohol isoprop lico 65 70 El alcohol isoprop lico es altamente inflamable de modo que selo con precauci n al aplica...

Page 22: ...0 cm de hauteur Fixer le porte accessoires pour le rangement des accessoires tranchants et le plateau r partiteur sur un mur proche de l appareil CONTR LE DE S CURIT AVANT UTILISATION AVEC LE COUPE L...

Page 23: ...t d une fiche couper le courant l aide de l interrupteur de service Retirer toutes les pi ces amovibles qui doivent tre nettoy es Si l appareil est muni d un accessoire tranchant vertical hachoir enle...

Page 24: ...rotesla R GLAGE DE LA VITESSE quatre vitesses NEMCO 4 Speed pour un r sultat parfait en utilisation tant avec le coupe l gumes qu avec le couteau le r cipient R glage de vitesse automatique NEMCO Auto...

Page 25: ...emcoFoodEquip com PARTS ASSEMBLING PESTLE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT CUTTING TOOL ALWAYS USE EJECTOR PLATE MACHINE BASE USING THE FEEDERS LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER DISMANTLING THE FEEDE...

Page 26: ...ine push carefully with a large long carrot Keep the grid in the machine by placing your fingers on the outer ring of the grid Do not push from the underside as this can damage the grid TROUBLE SHOOTI...

Page 27: ...de guidage dont est muni le bloc moteur p n tre dans la rainure situ e sur le c t de la grille Ensuite choisir le trancheur convenable Le mettre sur l axe et le faire pivoter pour qu il s embo te dan...

Page 28: ...4 2 1 8 3 1 8 3 5 32 4 5 32 4 13 64 5 13 64 5 7 32 6 7 32 6 Julienne Cutters Cuts julienne of firm products for soups salads stews decorations etc Suitable to cut slightly curved potato chips French f...

Page 29: ...THE SCRAPER Always have the scraper fitted during all types of processing since the three scraper blades slow down the rotation of the food in the bowl and guide the food toward the center cutting zo...

Page 30: ...Solo para el mercado canadiense La m quina no est autorizada para procesar carne DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante el tran...

Page 31: ...ignifica que el aparato podr encenderse de nuevo cuando el motor se haya enfriado Esto puede llevar entre 10 y 30 minutos FALLO El aparato no se pone en marcha o se para durante el funcionamiento y no...

Page 32: ...GE DE LA VITESSE Lorsque le s lecteur de vitesse est dans la position O l appareil est arr t Sur I il fonctionne de mani re continue vitesse lente et sur II grande vitesse Dans la position P il s arr...

Page 33: ...e LpA EN31201 82 dBA hachage Champ magn tique inf rieur 0 1 microtesla R GLAGE DE LA VITESSE deux vitesses pour un r sultat parfait 1 450 tr min en position I et 2 650 tr min en position II n position...

Page 34: ...Wiring Diagrams 34 Nemco User Instructions NemcoFoodEquip com Combi Cutter CC 32S CC 34 and Vertical Cutter Blender VCB 32...

Page 35: ...Wiring Diagrams 35 Nemco User Instructions NemcoFoodEquip com Vegetable Preparation Machine RG 50S Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50...

Page 36: ...2019 01 04 Item no 24792 Physical Address Corporate HQ 301 Meuse Argonne Hicksville OH 43526 800 782 6761 419 542 7751 f 419 542 6690 Mailing Address PO Box 305 Hicksville OH 43526 Nemco West Distrib...

Reviews: