background image

OFF, oppure se la fotocamera non dispone della funzione
LiveView, sul trasmettitore è possibile visualizzare
l'immagine dell'Inspire. Non è possibile visualizzare
l'immagine LiveView della DSLR. Se viene selezionata
tale funzione, viene visualizzata una schermata vuota.

DOPO aver scattato la foto

Riproduzione sulla fotocamera con LiveView ON o OFF.
Durante il periodo di riproduzione impostato sulla DSLR,
la fotografia scattata può essere visualizzata in modalità
LiveView .

Screen Capture Save

La funzione salva immagine memorizzerà una

copia in bassa risoluzione di qualsiasi immagine sia
presente sullo schermo del trasmettitore. Nota: per
salvare una copia in bassa risoluzione dell'immagine
scattata dalla DSLR, assicurarsi che il trasmettitore sia in
modalità LiveView e premere 

. Questa opzione è

disponibile per la durata della riproduzione sulla DSLR.

Riproduzione

Premere e tenere premuto 

. Per riprodurre e

visualizzare le immagini salvate sul trasmettitore, usare
le frecce destra e sinistra 

,

.

Per cancellare, premere 

. Per uscire dalla

riproduzione, premere velocemente 

.

Luminosità

Per regolare la luminosità dello schermo del
trasmettitore, premere la freccia sinistra o destra 

,

. Assicurarsi di NON essere in modalità riproduzione.

Intensità del segnale

Indica l'intensità del segnale tra il trasmettitore e il
ricevitore

Indicatore di carica della batteria

La batteria 1

indica la carica della batteria del

trasmettitore
La batteria 2

indica la carica della batteria del

ricevitore  collegato alla DSLR.

Presa alimentazione Mini USB 5V

Sia il trasmettitore che il ricevitore sono dotati di una
presa Mini USB da 5V, che ne consente l'alimentazione
attraverso un cavo USB connesso ad un adattatore di
rete o ad un'altra fonte di alimentazione USB. Nota:
attraverso la porta USB NON si possono caricare le
batterie del trasmettitore e del ricevitore.

Opzioni Sleep Mode

Per selezionare il numero di minuti di inattività prima che
si attivi lo Sleep Mode procedere come segue:
Premere 

, utilizzare chiavi 

per selezionare il

tempo di inattività.
V= sleep mode spento oppure 10, 20, 30 minuti
Premere per 

confermare.

Premere qualsiasi tasto (tranne Shutter Release) per
riattivare.

Accessori per il telecomando Inspire

Fino a 4 ricevitori aggiuntivi 
possono essere sincronizzati con 

un trasmettitore.

Come sincronizzare ricevitori Inspire aggiuntivi 
Sono disponibili ricevitori aggiuntivi per controllare più di
una fotocamera DSLR. Quando viene usata più di una
fotocamera DSLR (e ricevitore) con lo stesso
trasmettitore, ogni ricevitore deve essere sincronizzato
individualmente al trasmettitore.
Per accedere al menu Sincronizzazione, premere e
tenere premuto 

per 2 secondi.

La prima riga mostra un numero di sincronizzazione per
ogni ricevitore. Sync 1 è l'impostazione predefinita per il
ricevitore in dotazione con il trasmettitore.
Per sincronizzare un secondo ricevitore, premere la
freccia destra 

per illuminare Sync 2 in verde. Premere

il tasto Seleziona 

. Il trasmettitore ora è in attesa di

una conferma di qual è il ricevitore collegato con Sync 2.
Per confermare il collegamento con il secondo ricevitore
- premere il tasto Sincronizzare sul secondo ricevitore.
Lo schermo LCD mostra la visione dalla fotocamera.
La seconda riga consente di accendere e spegnere il
display per ogni fotocamera DSLR usando la freccia
destra 

e il tasto selezione 

.

Attenzione

Non modificare la prodotto

Tenere ricevitore e trasmettitore sempre asciutti

Non usare in presenza di gas infiammabili

Tenere lontano dalla portata dei bambini

Non esporre a temperature eccessive o a forte luce
solare diretta

Non lasciare nel bagagliaio o sul cruscotto dell’auto.
Il surriscaldamento può provocare perdite, incendio
o esplosione.

Osservare la corretta polarità

Eliminare secondo gli appositi regolamenti
ambientali

Togliere la batteria se si prevede un lungo periodo di
inattività

14

13

14

13

17

G

14

15

13

14

22

21

20

15

13

16

14

15

13

16

18

16

H

1

Summary of Contents for Inspire

Page 1: ...Inspire LiveView Remote Control Instruction Manual Rev 06 12...

Page 2: ...A B C D NTSC On Off On Off...

Page 3: ...7 5 6 4 3 2 1 Receiver Transmitter Pouch Cable 18 22 19 13 14 15 16 17 11 9 12 21 20 10 8 F G...

Page 4: ...13 14 13 14 15 13 14 15 16 4 4 4 H J K 13 14 15 1 2 3...

Page 5: ...E Inspire View DSLR LiveView Inspire View DSLR LiveView 16 16...

Page 6: ...SLR connect this cable to the Inspire receiver DSLR Connect the video jack usually yellow of your AV cable supplied with your camera to the Video socket of your Inspire connect the other end to the AV...

Page 7: ...Inspire Remote Control Up to 4 additional Receivers can be synchronised to one transmitter To Synchronise Additional Inspire Receivers Additional receivers are available to control more than one DSLR...

Page 8: ...ieferumfang Ihrer Kamera in die beiliegende Tasche Verbinden Sie den richtigen Anschlu blicherweise den gelben des AV Kabels mit der Video Buchse des Inspire Verbinden Sie den richtigen Stecker mit AV...

Page 9: ...ss der Sleep Modus ausgeschaltet ist oder 10 20 oder 30 Minuten eingeschaltet ist Dr cken Sie zum Best tigen Dr cken Sie eine beliebige Taste au er dem Ausl ser zur Reaktivierung Zubeh r f r die Inspi...

Page 10: ...connectez celui ci au r cepteur Inspire Pliez et ranger le c ble AV fourni avec votre appareil dans la pochette fournie cet effet Connectez la prise correcte g n ralement jaune de votre c ble AV la pr...

Page 11: ...Accessoires optionnels pour la t l commande Inspire Jusqu 4 r cepteurs additionnels peuvent tre synchronis s un transmetteur Pour synchroniser des r cepteurs additionnels Des r cepteurs suppl mentair...

Page 12: ...eo indgangen p din Inspire og tilslut den anden ende af AV outputtet til dit DSLR kamera NB Inspire er ikke HDMI kompatibel Fold AV kablet som fulgte med kameraet sammen og l g det i det medf lgende e...

Page 13: ...en som helst knapt undtagen udl serknappen for at genaktivere Valgfrit tilbeh r til Inspire fjernbetjening Op til fire supplerende modtagere kan synkroniseres til n modtager Synkronisering af supplere...

Page 14: ...Doble el cable AV proporcionado con su c mara en la funda proporcionada Conecte el conector correcto normalmente Amarillo de su cable AV a la ranura de video de su Inspire Conecte el conector correct...

Page 15: ...do o se activa en 10 20 30 minutos Presione para confirmar Presione cualquier bot n excepto el disparador para reactivarlo Accesorios opcionales pra el Control Remoto Inspire Hasta 4 receptores adicio...

Page 16: ...de bijgeleverde etui Verbind de juiste plug meestal geel van uw AV kabel in de video aansluiting van uw inspire Verbind de juiste plug met de AV aansluiting op uw DSLR Zet de inspire ontvanger camera...

Page 17: ...s Druk op elke willekeurige toets behalve de ontspanknop om de slaapstand te her activeren Accessoires voor de Inspire Remote Control optioneel Tot 4 extra ontvangers kunnen aanges loten worden op 1 z...

Page 18: ...vky Pozn mka Inspire ovl d n nen HDMI kompatibiln Sbalte AV kabel dod v n s fotoapar tem do pouzdra Zapn te Inspire p ij ma zrcadlovku a vys la V moment zapnut Inspire ovl d n dojde k automaticky k sy...

Page 19: ...atn synchronizov n s vys la em Mo nost nastaven re imu sp nku Nastaven doby ne innosti p stroje p ed aktivac re imu sp nku Stiskn te pou ijte tla tka A pro v b r doby za jak dlouho bude p stroj neakti...

Page 20: ...ppla denna sladd till Inspire mottagaren er DSLR Koppla videosladden vanligtvis gult p er AV sladd till uttaget p er Inspire och koppla den andra nden till AV utg ngen till er DSLR Notera Inspire fj r...

Page 21: ...tets tid V vilol ge r AV eller 10 20 30 minuter Tryck f r att bekr fta Tryck p valfri knapp utom slutarutl sningsf rdr jning f r att teraktivera Extra tillbeh r f r Inspire Fj rrkontroll Upp till 4 ex...

Page 22: ...vitore Collegare saldamente il ricevitore Inspire all attacco a slitta sulla fotocamera Scegliere il cavo del telecomando adatto alla propria DSLR e collegare il cavo al ricevitore dell Inspire e alla...

Page 23: ...eep Mode Per selezionare il numero di minuti di inattivit prima che si attivi lo Sleep Mode procedere come segue Premere utilizzare chiavi per selezionare il tempo di inattivit V sleep mode spento opp...

Page 24: ...e na szynach lampy b yskowej Wybierz kabel pilota pasuj cy do twojego modelu aparatu wepnij kabel do odbiornika Inspire oraz aparatu Nast pnie wepnij kabel Video do aparatu a ko c wk czincz zazwyczaj...

Page 25: ...ryb u pienia Naci nij przycisk nast pnie u ywaj c przycisk w wybierz interesuj ce Ci ustawienie V tryb u pienia jest WY CZONY 10 20 lub 30 minut Wci nij przycisk aby zatwierdzi z Aby reaktywowa nadajn...

Page 26: ...sapata da camera Escolha o correcto cabo do controlo remoto para a sua D SLR e ligue este cabo ao receptor Inspire D SLR Ligue a ficha de v deo normalmente amarelo do cabo AV tomada de video do seu I...

Page 27: ...um transmissor Para Sincronizar Receptores Inspire adicionais Receptores adicionais est o dispon veis para controlar mais que uma D SLR Ao utilizar mais que uma D SLR e receptor com o mesmo transmisso...

Reviews: