background image

DSLR LiveView bilderna kan inte visas och ger er en
blank skärm om ni väljer detta.

EFTER ni tar kort

Uppspelning på Kamera med LiveView ON eller OFF
För varaktigheten av uppspelningstiden inställd på
DSLR, kan bilden som tagits med kameran visas I
LiveView mode 

.

Spara skärmdump

En skärmdump kommer att spara en lågupplöst

kopia av vad bilden på skärmen på bärbara sändaren
visar
OBS: För att spara en lågupplöst kopia av bilden som
tagits av DSLR, se till att sändaren är i DSLR LCD
visningsläge och tryck 

. Detta alternativ är tillgängligt

under hela den inställda uppspelningstiden på DSLR.

Uppspelning

Tryck och håll in 

. För att spela och visa sparade

bilder på sändaren, använd vänster och höger pil 

,

.

För att ta bort, tryck 

. För att avsluta uppspelning,

tryck på 

.

Ljusstyrka

För att justera ljusstyrkan på sändaren trycker du på
vänster-eller högerpil 

,

. Säkerställ att sändaren

inte är i uppspelningsläge.

Signalstyrka

Anger styrkan på signalen mellan sändare och
mottagare 

Indikator batterikapacitet

Batteri 1

anger batterikapacitet av handsändare

Batteri 2

indikerar batteriets kapacitet av mottagare

kopplad till DSLR.

Mini USB 5V ingång

Både sändare och mottagare har en Mini USB 5V
ingång, vilket möjliggör försörjning av varje enhet via en
USB-kabel ansluten till en nätadapter eller annan USB-
strömkälla. Observera att USB kommer inte att ladda
batterierna i sändaren eller mottagaren.

Alternativ för viloläge 

För att ställa in antal minuter av inaktivitet på sändaren
innan viloläge aktiveras:

Tryck 

, använd knapparna 

för att välja

inaktivitets tid.
V = viloläge är AV eller 10, 20, 30 minuter.
Tryck 

för att bekräfta.

Tryck på valfri knapp (utom slutarutlösningsfördröjning)
för att återaktivera.

Extra tillbehör för Inspire Fjärrkontroll

Upp till 4 extra mottagare kan 
synkroniseras till en sändare

För att Synkronisera ytterligare Inspire Mottagare
Ytterligare mottagare kan användas för att kontrollera
mer än en DSLR. När du använder mer än en DSLR (och
mottagare) med samma handsändare, måste varje
mottagare individuellt synkroniseras till sändaren.

För att komma åt Synkronisera menyn, tryck och hall in

under 2 sekunder.

Den första raden visar ett Sync nummer för varje
mottagare. Sync 1 är förinställt för mottagaren som
levereras med sändaren.
Om du vill synkronisera en andra mottagare, tryck på
högerpilen 

för att markera Sync 2 i grönt. Tryck på

knappen Välj 

. Sändaren väntar nu bekräftelse på

vilken mottagare som skall kommunicera med på Sync
2. För att bekräfta kommunikation med andra mottagare
- tryck på Synkronisera knappen på den andra
mottagaren. LCD-skärmen visar en vy från kameran.
På den andra raden kan du slå på och av displayen för
varje DSLR genom att använda högerpilen 

och välj

knappen .

Varning

Ta ej isär eller modifiera produkt

Håll mottagare & sändare borta från vatten

Använd inte i närheten av gas

Håll den utom barns räckvidd

Utsätt den inte för överdrivna temperaturer eller
starkt/ direct solljus

Lämna inte apparaten I bilens baggage eller
instrumentbräda. Överhettning kan leda  till
läckage, eldsvåda eller explosion

Observera korrekt polaritet

Kasta ej apparaten I hushållssoporna utan lämn på
din återvinningsstation

Ta ur batteriet ur apparaten om den inte skall
användas under en längre period.

14

13

14

13

17

G

14

15

13

14

22

21

20

15

13

16

14

15

13

16

18

16

H

1

Summary of Contents for Inspire

Page 1: ...Inspire LiveView Remote Control Instruction Manual Rev 06 12...

Page 2: ...A B C D NTSC On Off On Off...

Page 3: ...7 5 6 4 3 2 1 Receiver Transmitter Pouch Cable 18 22 19 13 14 15 16 17 11 9 12 21 20 10 8 F G...

Page 4: ...13 14 13 14 15 13 14 15 16 4 4 4 H J K 13 14 15 1 2 3...

Page 5: ...E Inspire View DSLR LiveView Inspire View DSLR LiveView 16 16...

Page 6: ...SLR connect this cable to the Inspire receiver DSLR Connect the video jack usually yellow of your AV cable supplied with your camera to the Video socket of your Inspire connect the other end to the AV...

Page 7: ...Inspire Remote Control Up to 4 additional Receivers can be synchronised to one transmitter To Synchronise Additional Inspire Receivers Additional receivers are available to control more than one DSLR...

Page 8: ...ieferumfang Ihrer Kamera in die beiliegende Tasche Verbinden Sie den richtigen Anschlu blicherweise den gelben des AV Kabels mit der Video Buchse des Inspire Verbinden Sie den richtigen Stecker mit AV...

Page 9: ...ss der Sleep Modus ausgeschaltet ist oder 10 20 oder 30 Minuten eingeschaltet ist Dr cken Sie zum Best tigen Dr cken Sie eine beliebige Taste au er dem Ausl ser zur Reaktivierung Zubeh r f r die Inspi...

Page 10: ...connectez celui ci au r cepteur Inspire Pliez et ranger le c ble AV fourni avec votre appareil dans la pochette fournie cet effet Connectez la prise correcte g n ralement jaune de votre c ble AV la pr...

Page 11: ...Accessoires optionnels pour la t l commande Inspire Jusqu 4 r cepteurs additionnels peuvent tre synchronis s un transmetteur Pour synchroniser des r cepteurs additionnels Des r cepteurs suppl mentair...

Page 12: ...eo indgangen p din Inspire og tilslut den anden ende af AV outputtet til dit DSLR kamera NB Inspire er ikke HDMI kompatibel Fold AV kablet som fulgte med kameraet sammen og l g det i det medf lgende e...

Page 13: ...en som helst knapt undtagen udl serknappen for at genaktivere Valgfrit tilbeh r til Inspire fjernbetjening Op til fire supplerende modtagere kan synkroniseres til n modtager Synkronisering af supplere...

Page 14: ...Doble el cable AV proporcionado con su c mara en la funda proporcionada Conecte el conector correcto normalmente Amarillo de su cable AV a la ranura de video de su Inspire Conecte el conector correct...

Page 15: ...do o se activa en 10 20 30 minutos Presione para confirmar Presione cualquier bot n excepto el disparador para reactivarlo Accesorios opcionales pra el Control Remoto Inspire Hasta 4 receptores adicio...

Page 16: ...de bijgeleverde etui Verbind de juiste plug meestal geel van uw AV kabel in de video aansluiting van uw inspire Verbind de juiste plug met de AV aansluiting op uw DSLR Zet de inspire ontvanger camera...

Page 17: ...s Druk op elke willekeurige toets behalve de ontspanknop om de slaapstand te her activeren Accessoires voor de Inspire Remote Control optioneel Tot 4 extra ontvangers kunnen aanges loten worden op 1 z...

Page 18: ...vky Pozn mka Inspire ovl d n nen HDMI kompatibiln Sbalte AV kabel dod v n s fotoapar tem do pouzdra Zapn te Inspire p ij ma zrcadlovku a vys la V moment zapnut Inspire ovl d n dojde k automaticky k sy...

Page 19: ...atn synchronizov n s vys la em Mo nost nastaven re imu sp nku Nastaven doby ne innosti p stroje p ed aktivac re imu sp nku Stiskn te pou ijte tla tka A pro v b r doby za jak dlouho bude p stroj neakti...

Page 20: ...ppla denna sladd till Inspire mottagaren er DSLR Koppla videosladden vanligtvis gult p er AV sladd till uttaget p er Inspire och koppla den andra nden till AV utg ngen till er DSLR Notera Inspire fj r...

Page 21: ...tets tid V vilol ge r AV eller 10 20 30 minuter Tryck f r att bekr fta Tryck p valfri knapp utom slutarutl sningsf rdr jning f r att teraktivera Extra tillbeh r f r Inspire Fj rrkontroll Upp till 4 ex...

Page 22: ...vitore Collegare saldamente il ricevitore Inspire all attacco a slitta sulla fotocamera Scegliere il cavo del telecomando adatto alla propria DSLR e collegare il cavo al ricevitore dell Inspire e alla...

Page 23: ...eep Mode Per selezionare il numero di minuti di inattivit prima che si attivi lo Sleep Mode procedere come segue Premere utilizzare chiavi per selezionare il tempo di inattivit V sleep mode spento opp...

Page 24: ...e na szynach lampy b yskowej Wybierz kabel pilota pasuj cy do twojego modelu aparatu wepnij kabel do odbiornika Inspire oraz aparatu Nast pnie wepnij kabel Video do aparatu a ko c wk czincz zazwyczaj...

Page 25: ...ryb u pienia Naci nij przycisk nast pnie u ywaj c przycisk w wybierz interesuj ce Ci ustawienie V tryb u pienia jest WY CZONY 10 20 lub 30 minut Wci nij przycisk aby zatwierdzi z Aby reaktywowa nadajn...

Page 26: ...sapata da camera Escolha o correcto cabo do controlo remoto para a sua D SLR e ligue este cabo ao receptor Inspire D SLR Ligue a ficha de v deo normalmente amarelo do cabo AV tomada de video do seu I...

Page 27: ...um transmissor Para Sincronizar Receptores Inspire adicionais Receptores adicionais est o dispon veis para controlar mais que uma D SLR Ao utilizar mais que uma D SLR e receptor com o mesmo transmisso...

Reviews: