background image

Kamera nicht angezeigt werden.
Falls Sie diese Einstellung ausgewählt haben wird ein
leerer Bildschirm angezeigt.

NACH der Fotoaufnahme

Wiedergabe in der Kamera mit LiveView ON oder OFF.
Stellen Sie die Dauer der Wiedergabezeit an der Kamera
ein; das aufgenommene Bild kann im Kamera LCD-
LieveView-Modus angezeigt werden 

.

Aufnahme speichern

Die Bildschirm-Aufnahme speichert eine Kopie des

angezeigten Bildes in geringer Auflösung auf dem Sender.
Beachten Sie: Um eine Kopie des aufgenommenen Bildes
in geringer Auflösung zu speichern muss der Sender im
DLSR LCD Anzeige-Modus sein und 

gedrückt werden.

Diese Option besteht für die Dauer der in der Kamera
eingestellten Wiedergabezeit.

Wiedergabe

Halten Sie 

gedrückt. Um die gespeicherten Bilder auf

dem Sender anzuzeigen benutzen Sie die Pfeiltasten 
und .
Zum löschen drücken Sie  . Zum Beenden der
Wiedergabe drücken Sie kurz 

Helligkeit

Zur Einstellung der Helligkeit des Sender-Monitors
drücken Sie die Pfeiltasten 

,

. Vergewissern Sie

sich, dass Sie NICHT im Wiedergabe-Modus sind.

Signalstärke

Zeigt die Signalstärke zwischen Sender und Empfänger an

Batterie-Anzeige

Battery 1 

zeigt die Batterie-Kapazität des Senders an.

Battery 2  zeigt die Batterie-Kapazität des an der
Kamera angebrachten Empfängers an.

5V Mini USB Eingang

Sender und Empfänger verfügen über einen Mini USB-
Eingang. Über diesen können sie per USB-Kabel oder
USB-Netzteil betrieben werden. Beachten Sie, dass Akkus
im Sender oder Empfänger NICHT per USB aufgeladen
werden können.

Sleep-Modus Optionen

Einstellen der Minutenanzahl, die der Transmitter inaktiv
sein kann bevor der Sleep-Modus aktiviert wird:
Drücken Sie 

; mit den Tasten 

und 

wählen Sie

die Ruhe-Zeit.
V bedeutet, dass der Sleep-Modus ausgeschaltet ist; oder
10, 20 oder 30 Minuten eingeschaltet ist.

Drücken Sie 

zum Bestätigen.

Drücken Sie eine beliebige Taste (außer dem Auslöser) 
zur Reaktivierung.

Zubehör für die Inspire Fernbedienung

Bis zu 4 zusätzliche Empfänger 
können mit einem Sender 
angesteuert werden.

Zusatzempfänger sind notwendig um mehrere Kameras
anzusteuern. Wenn Sie mehr als eine Kamera (und
Empfänger) mit einem Sender ansteuern muss jeder
Empfänger einzeln mit dem Sender synchronisiert
werden.
Um ins Synchronisations-Menu zu gelangen halten Sie

für 2 Sekunden gedrückt. Die erste Zeile zeigt die

Sync-Nummer für jeden Empfänger an. Sync 1  ist die
Voreinstellung des Empfängers mit dem mitgelieferten
Sender.
Um einen zweiten Empfänger zu synchronisieren
drücken Sie die rechte Pfeiltaste 

bis Sync 2 grün

hervorgehoben ist. Drücken Sie die Auswahltaste 

.

Nach der Bestätigung kann der Sender den Empfänger
auf Sync 2 ansteuern. Um die Kommunikation mit dem
zweiten Empfänger zu bestätigen drücken Sie die
Synchronise-Taste an dem zweiten Empfänger. Der
LCD-Monitor zeigt die Anzeige der Kamera an. In der
zweiten Zeile können Sie das Display jeder Kamera mit
der rechten Pfeiltaste 

und der Auswahltaste 

ein-

und ausschalten.

Warnung

Das produkt darf nicht verändert werden

Der Sender und Empfänger sollten gegen
Feuchtigkeit. Wasser und andere Flüssigkeiten
geschützt werden

Das Produkt darf nicht im Bereich entzündbarer
Gase verwendet werden

Das Produkt ist nicht für Kinder geeignet

Das Produkt darf nicht überhitzt oder verbrannt
werden

Das Produkt darf nicht im Kolferraum oder im Auto
unter Glas abgelegt werden. Überhitzungs-Gefahr

Vermeiden Sie falsche Polarität

Das Produkt sollte nicht mit eigelegten Batterien
gelagert werden

Die Entsorgung des Produkts muss entsprechend
der geltenden Vorschriften erfolgen

14

13

14

13

17

G

14

15

13

13

22

21

20

15

13

16

14

15

13

16

18

16

H

1

Summary of Contents for Inspire

Page 1: ...Inspire LiveView Remote Control Instruction Manual Rev 06 12...

Page 2: ...A B C D NTSC On Off On Off...

Page 3: ...7 5 6 4 3 2 1 Receiver Transmitter Pouch Cable 18 22 19 13 14 15 16 17 11 9 12 21 20 10 8 F G...

Page 4: ...13 14 13 14 15 13 14 15 16 4 4 4 H J K 13 14 15 1 2 3...

Page 5: ...E Inspire View DSLR LiveView Inspire View DSLR LiveView 16 16...

Page 6: ...SLR connect this cable to the Inspire receiver DSLR Connect the video jack usually yellow of your AV cable supplied with your camera to the Video socket of your Inspire connect the other end to the AV...

Page 7: ...Inspire Remote Control Up to 4 additional Receivers can be synchronised to one transmitter To Synchronise Additional Inspire Receivers Additional receivers are available to control more than one DSLR...

Page 8: ...ieferumfang Ihrer Kamera in die beiliegende Tasche Verbinden Sie den richtigen Anschlu blicherweise den gelben des AV Kabels mit der Video Buchse des Inspire Verbinden Sie den richtigen Stecker mit AV...

Page 9: ...ss der Sleep Modus ausgeschaltet ist oder 10 20 oder 30 Minuten eingeschaltet ist Dr cken Sie zum Best tigen Dr cken Sie eine beliebige Taste au er dem Ausl ser zur Reaktivierung Zubeh r f r die Inspi...

Page 10: ...connectez celui ci au r cepteur Inspire Pliez et ranger le c ble AV fourni avec votre appareil dans la pochette fournie cet effet Connectez la prise correcte g n ralement jaune de votre c ble AV la pr...

Page 11: ...Accessoires optionnels pour la t l commande Inspire Jusqu 4 r cepteurs additionnels peuvent tre synchronis s un transmetteur Pour synchroniser des r cepteurs additionnels Des r cepteurs suppl mentair...

Page 12: ...eo indgangen p din Inspire og tilslut den anden ende af AV outputtet til dit DSLR kamera NB Inspire er ikke HDMI kompatibel Fold AV kablet som fulgte med kameraet sammen og l g det i det medf lgende e...

Page 13: ...en som helst knapt undtagen udl serknappen for at genaktivere Valgfrit tilbeh r til Inspire fjernbetjening Op til fire supplerende modtagere kan synkroniseres til n modtager Synkronisering af supplere...

Page 14: ...Doble el cable AV proporcionado con su c mara en la funda proporcionada Conecte el conector correcto normalmente Amarillo de su cable AV a la ranura de video de su Inspire Conecte el conector correct...

Page 15: ...do o se activa en 10 20 30 minutos Presione para confirmar Presione cualquier bot n excepto el disparador para reactivarlo Accesorios opcionales pra el Control Remoto Inspire Hasta 4 receptores adicio...

Page 16: ...de bijgeleverde etui Verbind de juiste plug meestal geel van uw AV kabel in de video aansluiting van uw inspire Verbind de juiste plug met de AV aansluiting op uw DSLR Zet de inspire ontvanger camera...

Page 17: ...s Druk op elke willekeurige toets behalve de ontspanknop om de slaapstand te her activeren Accessoires voor de Inspire Remote Control optioneel Tot 4 extra ontvangers kunnen aanges loten worden op 1 z...

Page 18: ...vky Pozn mka Inspire ovl d n nen HDMI kompatibiln Sbalte AV kabel dod v n s fotoapar tem do pouzdra Zapn te Inspire p ij ma zrcadlovku a vys la V moment zapnut Inspire ovl d n dojde k automaticky k sy...

Page 19: ...atn synchronizov n s vys la em Mo nost nastaven re imu sp nku Nastaven doby ne innosti p stroje p ed aktivac re imu sp nku Stiskn te pou ijte tla tka A pro v b r doby za jak dlouho bude p stroj neakti...

Page 20: ...ppla denna sladd till Inspire mottagaren er DSLR Koppla videosladden vanligtvis gult p er AV sladd till uttaget p er Inspire och koppla den andra nden till AV utg ngen till er DSLR Notera Inspire fj r...

Page 21: ...tets tid V vilol ge r AV eller 10 20 30 minuter Tryck f r att bekr fta Tryck p valfri knapp utom slutarutl sningsf rdr jning f r att teraktivera Extra tillbeh r f r Inspire Fj rrkontroll Upp till 4 ex...

Page 22: ...vitore Collegare saldamente il ricevitore Inspire all attacco a slitta sulla fotocamera Scegliere il cavo del telecomando adatto alla propria DSLR e collegare il cavo al ricevitore dell Inspire e alla...

Page 23: ...eep Mode Per selezionare il numero di minuti di inattivit prima che si attivi lo Sleep Mode procedere come segue Premere utilizzare chiavi per selezionare il tempo di inattivit V sleep mode spento opp...

Page 24: ...e na szynach lampy b yskowej Wybierz kabel pilota pasuj cy do twojego modelu aparatu wepnij kabel do odbiornika Inspire oraz aparatu Nast pnie wepnij kabel Video do aparatu a ko c wk czincz zazwyczaj...

Page 25: ...ryb u pienia Naci nij przycisk nast pnie u ywaj c przycisk w wybierz interesuj ce Ci ustawienie V tryb u pienia jest WY CZONY 10 20 lub 30 minut Wci nij przycisk aby zatwierdzi z Aby reaktywowa nadajn...

Page 26: ...sapata da camera Escolha o correcto cabo do controlo remoto para a sua D SLR e ligue este cabo ao receptor Inspire D SLR Ligue a ficha de v deo normalmente amarelo do cabo AV tomada de video do seu I...

Page 27: ...um transmissor Para Sincronizar Receptores Inspire adicionais Receptores adicionais est o dispon veis para controlar mais que uma D SLR Ao utilizar mais que uma D SLR e receptor com o mesmo transmisso...

Reviews: