DSLR, se puede ver en el modo de vista “DSLR LCD View
mode”
.
Guardar Captura de Pantalla
La function “Guardar Captura de Pantalla”
guardará una copia en baja resolución de la imagen que
se muestra en la pantalla del transmisor.
Nota: Para guarda un copia en baja resolución de la
imagen tomada por la DSLR, asegúrese que el transmisor
está en el modo de vista DSLR LCD y presione
. Esta
opción está disponible para la configuración del tiempo
de duración de la reproducción en la DSLR.
Reproducción
Presione y mantenga presionado
. Para reproducir y
ver las imágenes guardadas en el transmisor, use la
flecha izquierda y la flecha derecha
,
.
Para borrar, presione
. Para salir de reproducción,
presione rápidamente
Brillo
Para ajustar el brillo de la pantalla del transmisor,
presione la flecha izquierda o la flecha derecha
,
.
Asegúrese que no está en modo reproducción.
Potencia de la señal
Indica la potencia- calidad- de la señal entre el
transmisor y el receptor
Indicador de capacidad de la batería
Battery 1
indica la capacidad de la batería del
transmisor
Battery 2
indica la capacidad de la batería del
receptor conectado a la DSLR.
Entrada de corriente Mini USB 5V
Ambos, el transmisor y el receptor tienen una entrada de
corriente de Mini USB 5V, la cual permite alimentar a
cada unidad a través de un cable USB conectado a un
adaptador principal u otra fuente de corriente USB. NOTA:
el USB no cargará las baterías en el receptor del
transmisor.
Opciones del Modo Reposo
Para configurar el número de minutos de inactividad del
transmisor antes de que se active el modo reposo:
Presione
, use las teclas
&
para seleccionar el
tiempo de inactividad.
V= modo reposo está apagado o se activa en 10, 20, 30
minutos.
Presione para
confirmar.
Presione cualquier botón (excepto el disparador) para
reactivarlo.
Accesorios opcionales pra el Control
Remoto Inspire
Hasta 4 receptores adicionales
pueden ser sincronizados a un
solo transmisor.
Para sincronizar los receptores adicionales Inspire:
Los receptores adicionales están disponibles para
controlar más de una cámara DSLR (y receptor) con el
mismo transmisor, cada receptor debe sincronizarse
individualmente al transmisor. Para acceder al menu de
sincronización, presione y mantenga presionado
durante 2 segundos.
La primera línea mostrará un número de sincronización
para cada receptor. Sync 1 es el defecto para el receptor
proporcionado con el transmisor. Para sincronizar un
segundo receptor, presione flecha derecha
para
resaltar Sync 2 en verde. Presione el botón de selección
. El transmisor está ahora esperando la confirmación
de qué receptor se va a sincronizar como Sync 2. Para
confirmar la comunicación con el segundo receptor –
presione el botón de sincronización en el segundo
receptor. El LCD mostrará una vista de la cámara.
La segunda línea le permite encender y apagar el display
para cada cámara DSLR usando la flecha derecha
y
el botón de selección
.
Advertencia
•
No modifique la producto
•
Mantenga siempre secos el receptor y el transmisor
•
No lo use en presencia de gas inflamable
•
Manténgalo fuera del alcance de los niños
•
No lo exponga a una temperatura excesiva ni a
Fuertes rayos de sol.
•
No deje el aparato en el maletero ni en el
salpicadero de un vehiculo. Un sobrecalentamiento
puede producir fugas, fuego o explosión
•
Observe la polaridad correcta
•
Actúe de acuerdo con las normas legales del medio
ambiento
•
Mantenga la batería fuera del aparato cuando no
vaya a usarse durante un largo período de tiempo.
14
13
14
13
17
G
14
15
13
14
22
21
20
15
13
16
14
15
13
16
18
16
1
Summary of Contents for Inspire
Page 1: ...Inspire LiveView Remote Control Instruction Manual Rev 06 12...
Page 2: ...A B C D NTSC On Off On Off...
Page 3: ...7 5 6 4 3 2 1 Receiver Transmitter Pouch Cable 18 22 19 13 14 15 16 17 11 9 12 21 20 10 8 F G...
Page 4: ...13 14 13 14 15 13 14 15 16 4 4 4 H J K 13 14 15 1 2 3...
Page 5: ...E Inspire View DSLR LiveView Inspire View DSLR LiveView 16 16...