Figura 4 Componentes del instrumento
1
Contador de partículas de la serie
MET ONE 6000
5
Conector de 10 patillas con
carcasa
3
2
Sonda para muestreo (isocinética)
con tubo
1
6
Conector de 5 patillas con carcasa
4
3
Sonda para muestreo (isocinética)
con tubo
2
7
CD de herramientas de
configuración
4
Kit de montaje en barra DIN
8
Cable de puerto de servicio
(conector DIN de 8 a conector en
serie de 9 patillas)
5
1
Solo unidades de 1,0 cfm
2
Solo unidades de 0,1 cfm
3
Todas las unidades excepto Ethernet
4
Solo Ethernet
5
Solo se suministra un cable de puerto de servicio por pedido.
Instalación
Instrucciones de instalación
A V I S O
Antes de comenzar el ciclo de limpieza o desinfección, detenga la bomba de
vacío y cubra la conexión de entrada de aire.
A V I S O
Unas temperaturas internas elevadas pueden causar daños en los componentes
del instrumento.
• Instale el instrumento en interiores en una ubicación limpia, seca, bien
ventilada y con temperatura controlada con un nivel de vibración
mínimo.
• Si la sala se limpia con regularidad, instale el instrumento fuera de la
sala. De esta forma, solo el de entrada de aire y los tubos de vacío
estarán dentro de la sala limpia. De forma alternativa, coloque el
instrumento en la sala limpia dentro de una caja sellada. Conecte
todos los tubos y los cables al instrumento a través de dicha caja. El
funcionamiento del instrumento en una caja cerrada puede aumentar
la temperatura alrededor del instrumento y disminuir el rendimiento y
la vida útil del mismo.
• No trabaje con el instrumento bajo la luz solar directa o junto a una
fuente de calor.
• Instale el instrumento lo más cerca posible de la fuente de muestra.
Asegúrese de que la distancia no es superior a 3 m (10 pies). Una
longitud de tubo de entrada superior a 3 m (10 pies) puede redundar
en la pérdida de las partículas superiores a 1 μm. Si es necesario
instalar un tubo de entrada con una longitud superior a 3 m (10 pies),
compare los resultados entre el contador de partículas portátil y este
instrumento.
• Mantenga el flujo de aire en una dirección constante hacia abajo.
Cuando sea posible, monte el instrumento directamente debajo del
punto de muestra.
54
Español
Summary of Contents for MET ONE 6003
Page 2: ...English 3 Fran ais 24 Espa ol 48 72 91 113 2...
Page 13: ...Figure 9 5 pin connector wiring Figure 10 10 pin connector wiring English 13...
Page 75: ...1 3 1 1 ModBus FX 2 Status 10Base T 100Base T 2 2 1 3 2 4 3 3 75...
Page 77: ...3 m 10 ft 3 m 10 ft 1 m 3 m 10 ft schedule 80 PVC Cobolite DIN DIN 5 77...
Page 78: ...5 DIN 79 6 90 90 T 78...
Page 81: ...9 5 10 10 81...
Page 83: ...12 1 5 2 6 4 20 mA 3 24 VDC 7 24 VDC 4 8 13 1 3 2 4 VHP IPA 83...
Page 89: ...3 PC CSV 15 1 1 7 cfm L min 2 8 cfm L min 3 9 RH 4 10 5 11 6 1 89...
Page 90: ...9 9 1 90 X 90 X FMS 90...
Page 95: ...2 2 1 3 2 4 3 3 3 1 3 5 2 4 3 0 0 1 cfm 0 3 m 0 5 m F 1 1 0 cfm 0 5 m N 95...
Page 97: ...3 m 3 m 1 m 3 m 80 PVC Cobolite DIN DIN 5 97...
Page 98: ...5 DIN 99 6 90 90 T 98...
Page 99: ...6 1 3 2 90 4 T 2 3 m2 1 2 2 95 30 cm 30 cm 4 4 Hytrel Bevaline Tygon Hytrel Bevaline Tygon 99...
Page 112: ...HACH Japan 9 9 1 112 X 112 X FMS 1 112...
Page 114: ...5 1 CE 1 ISO21501 4 CD 114...
Page 119: ...DIN DIN 5 5 DIN 119...
Page 120: ...120 6 90 90 T 6 1 3 2 90 4 T 2 3 m2 25 ft2 1 120...
Page 123: ...9 5 10 10 123...
Page 125: ...12 1 5 2 6 4 20 mA 3 24 VDC 7 24 VDC 4 8 13 1 3 2 4 VHP IPA 125...
Page 133: ...9 9 1 133 X 133 X FMS 1 133...
Page 134: ......
Page 135: ......