Installation de la sonde d'échantillonnage
Reportez-vous aux
Directives de sonde d'échantillonnage
préalablement à l'installation pour éviter toute contamination de
l'instrument et pour obtenir un échantillon représentatif de la zone. La
position de la sonde d'échantillonnage (isocinétique) est importante pour
la précision du comptage.
Options d'installation de la sonde d'échantillonnage
Des kits d'installation de la sonde d'échantillonnage sont disponibles en
option. Voir
•
Montage direct
: aucun kit nécessaire. La sonde d'échantillonnage
est installée dans une petite section de tuyau, directement au-dessus
du raccord d'arrivée d'air d'échantillonnage de l'instrument. Choisissez
le montage direct lorsque l'instrument peut être installé au même
endroit que le prélèvement d'échantillons. Le montage direct permet
de limiter au maximum la perte de particules.
•
Support mural 90 degrés
: la sonde est raccordée à un tube en acier
inoxydable (90 degrés) et à une fixation murale.
•
Fixation murale en équerre
: la sonde d'échantillonnage est installée
sur une fixation murale. Le tube est coupé pour connecter la sonde au
compteur.
•
Support mural vertical
: la sonde d'échantillonnage est raccordée à
un support et à un tube en acier inoxydable. Choisissez l'installation
avec support mural vertical sur des équipements comprenant une
tuyauterie en acier inoxydable.
Figure 6 Options d'installation de la sonde d'échantillonnage
1
Montage direct
3
Support mural vertical
2
Support mural 90 degrés
4
Support mural en T
Directives de sonde d'échantillonnage
A V I S
N'utilisez pas cet instrument pour surveiller de l'air contenant des vapeurs de
colle desséchée ou d'autres produits chimiques. Ces vapeurs risquent de
recouvrir les verres du capteur ou d'autres pièces internes de façon irréversible.
A V I S
N'utilisez pas cet instrument pour surveiller de l'air contenant des vapeurs
chargées de substances corrosives. Ces vapeurs endommageraient rapidement
et de façon permanente les verres ou les composants électroniques du
compteur.
32
Français
Summary of Contents for MET ONE 6003
Page 2: ...English 3 Fran ais 24 Espa ol 48 72 91 113 2...
Page 13: ...Figure 9 5 pin connector wiring Figure 10 10 pin connector wiring English 13...
Page 75: ...1 3 1 1 ModBus FX 2 Status 10Base T 100Base T 2 2 1 3 2 4 3 3 75...
Page 77: ...3 m 10 ft 3 m 10 ft 1 m 3 m 10 ft schedule 80 PVC Cobolite DIN DIN 5 77...
Page 78: ...5 DIN 79 6 90 90 T 78...
Page 81: ...9 5 10 10 81...
Page 83: ...12 1 5 2 6 4 20 mA 3 24 VDC 7 24 VDC 4 8 13 1 3 2 4 VHP IPA 83...
Page 89: ...3 PC CSV 15 1 1 7 cfm L min 2 8 cfm L min 3 9 RH 4 10 5 11 6 1 89...
Page 90: ...9 9 1 90 X 90 X FMS 90...
Page 95: ...2 2 1 3 2 4 3 3 3 1 3 5 2 4 3 0 0 1 cfm 0 3 m 0 5 m F 1 1 0 cfm 0 5 m N 95...
Page 97: ...3 m 3 m 1 m 3 m 80 PVC Cobolite DIN DIN 5 97...
Page 98: ...5 DIN 99 6 90 90 T 98...
Page 99: ...6 1 3 2 90 4 T 2 3 m2 1 2 2 95 30 cm 30 cm 4 4 Hytrel Bevaline Tygon Hytrel Bevaline Tygon 99...
Page 112: ...HACH Japan 9 9 1 112 X 112 X FMS 1 112...
Page 114: ...5 1 CE 1 ISO21501 4 CD 114...
Page 119: ...DIN DIN 5 5 DIN 119...
Page 120: ...120 6 90 90 T 6 1 3 2 90 4 T 2 3 m2 25 ft2 1 120...
Page 123: ...9 5 10 10 123...
Page 125: ...12 1 5 2 6 4 20 mA 3 24 VDC 7 24 VDC 4 8 13 1 3 2 4 VHP IPA 125...
Page 133: ...9 9 1 133 X 133 X FMS 1 133...
Page 134: ......
Page 135: ......