background image

 

 

15 

Vedlikehold 

Følgende kontroll- og vedlikeholdsarbeider må utføres: 
 

Arbeid 

Når du 

starter 

arbeidet 

Ved 

behov 

Kommentarer 

Generell visuell inspeksjon: 
– Hus 
– Forankringsbolt 

 


 

 

Kontroll av skruer 

 

Eller første arbeidsoperasjon eller 
inspeksjon 

Rengjøring 

 

 

Hvis taljen er meget skitten, kan det 
være nødvendig å rengjøre den med 
en høytrykksspyler. 
Demonter huset og fjern smuss eller 
fremmedlegemer om nødvendig. 

Smøring 

 

 

Fyll motorolje dråpe for dråpe. 
Hvis det er brukt høytrykksspyler til 
rengjøringen: 
Dynk taljen i motorolje, og la deretter 
oljen renne av. 

Ståltau: Visuell inspeksjon 
– Klemkjeve 
– Lastekrok og sikkerhetsutstyr 

 


 

Kontroller at ståltauet ikke er 
deformert, skadet eller fliset opp. 

Ståltau: Kontroll av diameter 

 

Skift ut ståltauet når det er slitt, se 
verdier i kapittel 3 

 

Taljen,  ståltauet  og  tilbehøret  må  kontrolleres  minst  hver  12.  måned  av  en 
sakkyndig  virksomhet  (se  merket  på  wire  jekke  taljen).  Under  denne 
inspeksjonen må alle deler kontrolleres med tanke på deformering, slitasje og 
oppflising.  Testresultatene  må  føres  inn  i  en  testbok  eller  på  side  4  i  dette 
heftet. 
Brukeren er ansvarlig for at slike inspeksjoner utføres regelmessig. 
Det bør dessuten utføres ekstra inspeksjoner av fagfolk i henhold til gjeldende 
lokale  regler  eller  hvis  wire  jekke  taljen  har  vært  brukt  under  vanskelige 
driftsforhold. 
All reparasjon skal kun foretas av sakkyndig virksomhet. 

 

 
 

Avhendig 

Når wire jekke taljen

 

skal kasseres, må dette skje i henhold til gjeldende lover og regler for resirkulering 

av denne typen utstyr i det aktuelle landet. 
Ved demontering av taljen må de ulike delene grupperes etter hvilken type materiale de er laget av slik 
at de kan resirkuleres. 
Hold metall- og plastdeler atskilt eller lever dem til resirkulering. 
Husk at beskyttelse av miljøet og resirkulering av materialer kommer alle til gode. 
 
 

Reservedelsliste 

Reservedelslisten for de 5 typene finnes på de siste sidene i brukerveiledningen. 
 

måned 

år 

Summary of Contents for HIT 6

Page 1: ...1 HIT 6 10 16 32 HIT 10 Special Bruksanvisning Operating manual THUN SWITZERLAND ...

Page 2: ...vegelse bakover Reverse motion lever 7 Brytesplint overlast Shear pin overload 8 Spak for bevegelse fremover Forward motion lever 9 Teleskopspak Telescope lever 10 Den spissede enden av ståltauet som føres gjennom taljen End of rope that is running out 11 Forankringsbolt Anchoring bolt 12 Hus Housing 13 Merkeplate Typeplate 14 Bærehåndtak ikke HIT 6 Carrying handle except HIT 6 ...

Page 3: ...3 Bruksanvisning Habegger Wire jekke talje HIT fra side 5 Operating manual for Habegger Wire rope hoist HIT as of page 23 ...

Page 4: ...4 Kontroller i henhold til kapittel 6 Checks according to chapter 6 Type HIT Serie No Date Dato Remark bemerkninger Signature Signatur ...

Page 5: ...henhold til det taljen er konstruert for 7 2 2 Sikkerhetsreglene i denne brukerveiledningen 7 2 3 Generelle sikkerhetsregler 8 2 3 1 Arbeidsstedet 8 2 3 2 Forankring 8 2 3 3 Ståltauet 9 2 3 4 Lasten 9 2 3 5 Trekking løfting senking og sikring 10 2 4 Garanti og erstatningsansvar 10 3 Tekniske data 11 4 Drift 11 5 Feil 14 6 Vedlikehold 15 7 Avhendig 15 Reservedelsliste 28 31 ...

Page 6: ...ssige arbeidsmetoder følges Vi håper at arbeidet med dette HABEGGER produktet vil være givende og vellykket EU samsvarserklæring for Wire jekke taljer av typen HIT 6 HIT 10 HIT 10 Special HIT 16 og HIT 32 oversatt versjon Vi HABEGGER Maschinenfabrik AG Mittlere Strasse 66 CH 3600 Thun Sveits erklærer med dette at maskinen taljen som er beskrevet i dette dokumentet overholder de grunnleggende krave...

Page 7: ...st lukkes begge klemkjevesettene automatisk og belastningen fordeles da på begge klemkjevene 2 Sikkerhetsregler Kun feilfrie wire jekke taljer skal benyttes Følg alltid instruksjonene i brukerveiledningen Habeggers HIT wire jekke taljer representerer det nyeste innen denne typen utstyr Lover forskrifter og sikkerhetsutstyr gir ingen beskyttelse mot uforsiktighet og uaktsomhet Før du utfører arbeid...

Page 8: ... objekter Tekniske forankringspunkter Habegger forankringsskinner med påler steinforankring betingforankring rundt treanker som er nedgravd i jorden Disse forankringstypene er avhengige av kvaliteten på underlaget Bruk tilstrekkelig kraftige stropper eller kabler for å feste maskinen til forankringsbolten Fest alltid wire jekke taljen i forankringsbolten Sett aldri wire jekke taljen på ståltauinnf...

Page 9: ...lsen eller enden av ståltauet Reduser lengden på ståltauet om mulig Skift ut eller reparer kroken hvis kroksperren mangler Skift ut ståltauet dersom det er slitt mer enn 10 av den nominelle diameteren på det tynneste punktet Ikke la ledd hylser trykkdeler korte skjøter osv gnisse mot ståltauet Når ståltauet må føres over skarpe kanter hindringer osv må det beskyttes ved hjelp av ruller eller puter...

Page 10: ...s detektorer for ståltauet Når du senker lasten må du passe på at ståltauet er langt nok Stopp den siste 0 5 m før enden av ståltauet og plasser en støtte under lasten eller fest den på nytt 2 4 Garanti og erstatningsansvar Habegger garanterer kostnadsfri erstatning av deler samt montering og demontering av disse delene i tilfeller der det kan bevises at delene har blitt ubrukelige som følge av ma...

Page 11: ...t uten ståltau HIT 10 Special 4 2 kg 6 5 kg 7 1 kg 12 kg 21 5 kg Dimensjoner Bredde Lengde Høyde 100 mm 352 mm 210 mm 100 mm 430 mm 242 mm 120 mm 550 mm 300 mm 150 mm 685 mm 330 mm Ekstra skjærbolter i håndtak for ståltauinnføring i bærehåndtaket Ståltau for HIT 6 HIT 10 HIT 16 HIT 32 Ståltaudiameter 6 4 mm 8 4 mm 11 2 mm 16 2 mm Minimum ståltaudiameter ved nominell belastning 5 8 mm 7 6 mm 10 1 m...

Page 12: ...ten med Velg en plassering for taljen som gir gode forankringsmuligheter Fest wire jekke taljen med egnet festeutstyr på en slik måte at den kan justere seg i samme retning som lasten skal beveges se venstre del av fig 5 Før lastebolten helt inn i sidene på huset Fest bolten som foreskrevet ved å dreie den 180 to ganger se høyre del av fig 5 Velg en dreibar lastekrok med låseleppe når du bruker Fi...

Page 13: ...ås den der ved å dreie den i en hvilken som helst retning se høyre del av fig 8 Beveg ståltauet fremover ved å føre spaken frem og tilbake med lange og jevne bevegelser Når en last skal senkes plasseres teleskopspaken inn på wire jekke taljens retningsspak for bevegelse bakover C og deretter låses den ved at den dreies i hvilken som helst retning Se figur 8 Beveg ståltauet bakover ved å føre spake...

Page 14: ...t rengjør den og smør den med olje Taljehuset er bøyd eller ødelagt Det var ikke mulig for taljen å justere seg selv i den retningen som lasten ble trukket Send taljen til din Habegger forhandler eller et autorisert verksted for reparasjon Forankringsbolten eller huset er bøyd Forankringsbolten ble ikke skjøvet igjennom på riktig måte eller den var ikke riktig festet Send taljen til din Habegger f...

Page 15: ...kyndig virksomhet se merket på wire jekke taljen Under denne inspeksjonen må alle deler kontrolleres med tanke på deformering slitasje og oppflising Testresultatene må føres inn i en testbok eller på side 4 i dette heftet Brukeren er ansvarlig for at slike inspeksjoner utføres regelmessig Det bør dessuten utføres ekstra inspeksjoner av fagfolk i henhold til gjeldende lokale regler eller hvis wire ...

Page 16: ...16 Merknader Notice ...

Page 17: ...ccording to the intended purpose 19 2 2 Safety instructions in this operating manual 19 2 3 General safety instructions 20 2 3 1 Location 20 2 3 2 Anchorage 20 2 3 3 Pulling rope 21 2 3 4 Load 21 2 3 5 Pulling lifting lowering and securing 22 2 4 Warranty and liability 22 3 Technical data 23 4 Operation 23 5 Malfunctions 26 6 Maintenance 27 7 Disposal 27 Lists of spare parts 28 31 ...

Page 18: ...valent in the country of use and at the work site the acknowledged technical rules for working safely and properly should be observed We hope your work with this HABEGGER product will be enjoyable and successful Translation EC Declaration of Conformity for the HIT 6 HIT 10 HIT 10 special HIT 16 HIT 32 wire rope hoists We HABEGGER Maschinenfabrik AG Mittlere Strasse 66 CH 3600 Thun Switzerland here...

Page 19: ... jaws are automatically closed and the load is distributed to both clamping jaws 2 Safety instructions Only use a wire rope hoist that is in a serviceable condition and observe the operating instructions HABEGGER s HIT wire rope hoists are state of the art equipment Laws regulations and safety devices cannot protect against carelessness and negligence Prior to working with the wire rope hoist plea...

Page 20: ...ith poles rock anchor concrete anchor round wood anchor in ground where holes can be dug These types of anchors depend on the quality of the ground Use sufficiently strong straps or loops to fasten the machine to the anchor bolt Always fasten the rope pulling machine at the anchoring bolt Never stand the rope pulling machine on the rope lead in or the housing The machine has to be able to adjust i...

Page 21: ...the rope If possible shorten the rope Replace or repair the hook if the safety catch is missing Replace the rope when it is worn by more than 10 of the nominal diameter at its thinnest point Do not let rope joinings sleeves pressure heads short splices etc run against the wire rope hoist When the rope has to be guided over sharp edges obstacles etc protect the rope by means of adequate ground roll...

Page 22: ... rope cannot by built in When you are lowering a load make sure that the rope is long enough Stop at the latest 0 5 m before the end of the rope and place a support underneath the load or reattach it 2 4 Warranty and liability Habegger grants a warranty for free of charge replacement as well as assembly and disassembly of parts when it can be proven that these parts have become unserviceable due t...

Page 23: ...pe 10 special 4 2 kg 6 5 kg 7 1 kg 12 kg 21 5 kg Dimensions Width Length Height 100 mm 352 mm 210 mm 100 mm 430 mm 242 mm 120 mm 550 mm 300 mm 150 mm 685 mm 330 mm Spare shear pins in the jaw opening lever in the carrying grip Rope for HIT 6 HIT 10 HIT 16 HIT 32 Rope Ø 6 4 mm 8 4 mm 11 2 mm 16 2 mm Minimum rope diameter under nominal load 5 8 mm 7 6 mm 10 1 mm 14 6 mm Permissible rope force 6 kN 1...

Page 24: ...mine a location for the wire rope hoist that provides good anchorage Attach the wire rope hoist with suitable fastening devices in such a way that it can adjust itself in the direction of pull see Fig 5 on the left Insert the load bolt properly into the sides of the housing Secure the bolt correctly by turning it 180 two times see Fig 5 on the right Chose a swivelling load hook with locking bar wh...

Page 25: ...nd secure by turning in any direction see Fig 8 on the right Move the rope forward by moving the lever back and forth in steady and long movements When a load is to be lowered place the telescope lever onto the backward motion lever C of the rope pulling machine and secure by turning in any direction see Fig 8 Move the rope backwards by moving the lever back and forth in steady and long movements ...

Page 26: ...housing clean and oil Housing is bent or broken It was not possible for the machine to adjust itself in the direction of pull Send the machine to Habegger or an authorized workshop to be repaired Anchoring bolt or housing is bent The anchoring bolt was not pushed through correctly or it was not secured correctly Send the machine to Habegger or an authorized workshop to be repaired Tow hook is bent...

Page 27: ...ied body see label on hoist During this inspection all parts must be checked for deformation wear and tear The test results have to be entered in a test book or on page 4 in this booklet The user is responsible for seeing to it that these inspections are carried out Furthermore additional inspections should be carried out by an expert in accordance with the local regulations or when the machine wa...

Page 28: ... 0 Ø 8 4 m m D I A 0 3 3 16 15 13 17 9 2 8 2 2 2 0 1 9 8 5 6 1 1 1 0 2 6 1 2 1 8 2 14 7 32 40 4 1 42 1 H I T 1 0 _ s p e ci a l Ø 8 4 m m D I A 0 3 3 1 6 1 5 1 3 1 7 9 2 8 2 2 2 0 1 9 8 5 6 1 1 1 0 2 6 1 2 1 8 2 1 4 7 3 2 4 0 4 1 4 2 1 3 8 3 4 HIT 6 HIT 10 HIT 10 special Bærehåndtak bakover spak Carrying handle reverse lever ...

Page 29: ...n Right hand casing complete Left hand casing with name pl Carrying handle Button head rivet 6 x 14 Countersunk screw 90 M6x10 Washer Socket head cap screw Square nut M6 Front gripper assembly Rear gripper assembly Forward motion lever complete Shearing pin Jaw opening lever complete Anchor bolt complete Lever reverse motion Back push lever right hand Back push lever left hand Bolt reverse motion ...

Page 30: ... 0 4 1 4 2 5 6 4 3 1 1 1 1 0 2 6 1 2 1 8 2 7 3 2 H I T 1 6 Ø 1 1 2 m m D I A 0 4 4 1 4 4 0 4 1 4 2 H I T 3 2 Ø 1 6 2 m m D I A 0 6 4 1 6 1 5 1 3 1 7 9 2 8 2 2 2 0 1 9 2 1 8 3 4 5 6 1 1 2 2 5 1 1 2 3 1 0 2 6 2 7 1 8 2 1 4 7 2 4 3 2 T h un Sw itz e r la n d ...

Page 31: ... head cap screw Square nut M6 M8 Front gripper assembly Rear gripper assembly Forward motion lever compl Shearing pin Jaw opening lever complete Anchor bolt complete Lever reverse motion Back push lever right hand Back push lever left hand Bolt reverse motion lever Bolt jaw opening lever Bolt back push lever Locking washer RS8 Locking washer RS9 Centre shaft Pull spindle Pulling strap Pull spindle...

Page 32: ...ilbehør for HIT16 32 Hydraulic drive available for HIT 16 32 Svivelkrok Swivel load hook Stropper og tilbehør i forskjellig utførelse Wire rope straps slings and ropes available in various versions Habegger Maschinenfabrik AG Mittlere Strasse 66 CH 3600 Thun Switzerland Telefon 41 0 33 225 44 44 Fax 41 0 33 225 44 40 E Mail info habegger hit ch Internet www habegger hit ch Thun Switzerland ...

Reviews: