background image

094025_o_de_gb_fr_dk_wkstwin_s  

haacon hebetechnik gmbh  T49 (0) 9375 - 84-0  Fax +49 (0) 9375 - 84-66 

 

 

1. BRuGERGRuppER

Opgaver

Kvalifikation

Operatør Betjening,

visuel kontrol

Instruktion vha. brugsanvisning; 

kvalificeret person

Fagligt 

uddannet 

perso-

nale

Montering, afmontering

reparation, vedligeholdelse

Mekaniker

Kontrolarbejde

Kvalificeret person at foretage 

undersøgelsen iht. TRBS-1203 

(sagkyndig)

2. SiKKERhEDSAnViSninGER
Brugsbetingelser

Karosserispillet bruges til at løfte køretøjskarosserier og til at 

understøtte containere og veksellade, og kabeltromlespillet bruges til at 

løfte og understøtte tunge kabeltromler.

 

– Brug produktet iht. oplysningerne i denne brugsanvisning.

 

– Ved løft/understøttelse af laster må der kun belastes med tryk.

 

– Den må kun benyttes i teknisk korrekt tilstand.

 

– Den må kun betjenes af instrueret personale.

Arbejd sikkerhedsbevidst

 

– Den må kun betjenes af instrueret personale.

 

– Arbejd altid sikkert og risikofrit.

 

– Vær opmærksom på, at spillet står solidt og sikkert.

 

– Hold øje med løfteudstyr og last under alle bevægelser.

 

– Meld straks skader og mangler til den ansvarlige.

 

– Reparer altid udstyret, før der arbejdes videre!

Følgende er ikke tilladt:

 

– Overskridelse af maks. tilladt last (–> tekniske data, type-/bære-

lastskilt)

 

– Maskinelt drev.

 

– Stød, slag.

 

– Befordring af personer.

 

– Ophold for personer i, på og under den løftede last uden ekstra 

sikring.

 

– Ophold på, under og i lastens og enhedens bevægelsesområde er 

forbudt.

produktet må ikke anvendes til følgende

 

– Må ikke anvendes på underlag med utilstrækkelig bæreevne 

(bæreevne ≥ 25 N/cm

2

).

 

– Ikke egnet til kontinuerlig drift og vibrationsbelastning.

 

– Ikke godkendt til brug i eksplosionsfarlig atmosfære.

 

– Ikke egnet til brug i skrappe omgivelser.

 

– Ikke egnet til brug i tropiske omgivelser.

 

– Ikke egnet til løftning af farlige laster.

Organisatoriske foranstaltninger

 

– Opstillingsområdet skal holdes fri for forhindringer.

 

– Sikre, at denne brugsanvisning altid står til rådighed.

 

– Sikre, at kun instrueret personale arbejder med udstyret .

 

– Kontroller med regelmæssige mellemrum, at der arbejdes sikkert og 

risikofrit.

 

– Skal opbevares rent, tørt og beskyttet.

 

– Må kun anvendes under ordentlige lysforhold!

Montering, vedligeholdelse og reparation

Må kun gennemføres af fagligt uddannet personale!

Reparationer må kun udføres med originale reservedele.

Sikkerhedsrelevante dele må hverken ombygges eller ændres!

Yderligere ombygning må ikke påvirke sikkerheden negativt.

yderligere forskrifter, som skal iagttages

 

– Den tyske driftssikkerhedsforordning (BetrSichV).

 

– Landespecifikke forskrifter.

 

– Uheldsforebyggende forskrift (DGUV-V 54).

 

– Oplysninger på anvisnings-/typeskilte.

3. TEKniSKE DATA VEDR. SpillET

For at undgå ulykker og skader skal man iagttage anvisningsskiltene 

på spillet:

Type 1094 / 1095

Type 1095

Better stability with cable 

reel jack: Pull the cable only 

in the direction of the arrow!

4. TEKniSKE DATA

Type

1094.8

1095.8

Tilladt lastkapacitet, klo / hoved

kN

70/80

70/80

Løft ved akselomdrej.

Krybgang

Ilgang

mm

mm

0,53

5,3

0,53

5,3

Akseltryk

N

110

110

Højde

mm

480

480

Anvendelsestemperatur

° C

-20...+50

-20...+50

Vægt

kg

85

91

Ret til ændring af konstruktion og udførelse forbeholdes.

Specialudførelse: Se typeskilt og tegning.

5. GEnERElT

Karosserispillet bruges til at løfte køretøjskarosserier og til at 

understøtte containere og veksellade.

Anvendelsesområde: 

Autoværksteder, speditionsfirmaer og køretøjsvirksomheder. 
Karosserispillet bruges til at løfte og understøtte tunge kabeltromler.

Anvendelsesområde: Kabelkonstruktion, på byggepladser.

Optagelse af lasten sker via lastoptagelsesflader på hovedpladen eller 

med den indstilbare løfteklo.
Den selvlåsende trapezspindel og de vedligeholdelsesfri kuglehjul 

sørger for nem og sikker betjening. Enheden kan køre på hjul. De to 

versioner er i overensstemmelse med ulykkesforebyggelsesforskriften 

DGUV-V 54.

DK

Summary of Contents for 1094

Page 1: ...Karosseriewinde Kabeltrommelwinde Typ Type 1094 8 1095 8 Car body hoist Cable reel jack Cric de carrosserie Cris pour tourets de cable Karosserispil kabeltromlespil haacon hebetechnik gmbh Josef Haama...

Page 2: ...n Organisatorische Ma nahmen Aufstellbereich von Hindernissen freihalten Sicherstellen dass diese Betriebsanleitung immer verf gbar ist Sicherstellen dass nur unterwiesenes Personal mit dem Ger t arbe...

Page 3: ...Betriebssi cherheitspr fung nach DGUV V 54 23 Abs 2 und DGUV G 309 007 Diese Pr fungen m ssen dokumentiert werden vor Erstinbetriebnahme nach wesentlichen nderungen vor Wiederinbetriebnahme mindesten...

Page 4: ...itable for lifting hazardous loads Organisational measures Keep the installation area free of obstacles Ensure that these operating instructions are always at hand Ensure that only trained personnel w...

Page 5: ...t 2 and DGUV G 309 007 These inspections must be documented Before commissioning After significant alterations before recommissioning At least once per year In the event of unusual occurrences arising...

Page 6: ...pour le levage de charges dangereuses Mesures organisationnelles Veillez ce que la zone d installation soit exempte d obstacles S assurer que la pr sente notice d utilisation est toujours disponible...

Page 7: ...s contr les doivent tre consign s avant la premi re mise en service apr s des modifications importantes avant la remise en service au moins une fois par an en cas d v nements inhabituels pouvant avoir...

Page 8: ...toriske foranstaltninger Opstillingsomr det skal holdes fri for forhindringer Sikre at denne brugsanvisning altid st r til r dighed Sikre at kun instrueret personale arbejder med udstyret Kontroller m...

Page 9: ...kumenteres F r f rste ibrugtagning Efter v sentlige ndringer f r ibrugtagning igen Mindst en gang om ret Hvis s rlige h ndelser har fundet sted der kan v re forbundet med skadelige f lger for spillets...

Page 10: ...094025_o_de_gb_fr_dk_wkstwin_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66...

Page 11: ...094025_o_de_gb_fr_dk_wkstwin_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 Typ Type 1095 Typ Type 1094...

Reviews: