background image

-14-

-15-

 Manual de Instrucciones

El conjunto radiador eléctrico-mesa 

para cambio de pañales BS 50, giratorio 

y protegido contra las salpicaduras se 

monta fácilmente sobre una pared. Pro-

porciona una temperatura óptima para 

el cambio de pañales de su bebé. El ra-

diador eléctrico puede utilizarse, natu-

ralmente, también para el calentamien-

to rápido de cuartos de baño, zonas de 

juego, vestíbulos o terrazas y balcones 

cubiertos. El aparato cuenta con un ca-

lentador de inmersión de 600 watt con 

una alambrera de seguridad para evi-

tar el agrietamiento del calentador de 

inmersión. El aparato se desconecta 

automáticamente después de aprox. 

10 minutos gracias a su dispositivo de 

desconexión integrado.

1.   

Alcance de suministro

- Conjunto radiador eléctrico-mesa para cam-

bio de pañales

- Soporte de pared
- Instrucciones de uso

 ¡Atención!

• Lea las instrucciones de uso antes de la utili-

zación del radiador eléctrico

• Las instrucciones de uso son parte del radia-

dor eléctrico. Contienen indicaciones impor-
tantes para la puesta en funcionamiento y la 
utilización del aparato.

• Conserve las instrucciones de uso que se ad-

juntan para poder volverlas a consultar siem-
pre que lo necesite 

• Si se cede el aparato, las instrucciones de 

uso han de proporcionarse a la persona co-
rrespondiente

1

2

3

4

5

1. Soporte de pared
2. Conexión a la red con conector con pues-

ta a tierra

3. Rejilla protectora
4. Calentador de inmersión
5. Interruptor de tiro

2. 

Uso acorde a los fines establecidos

• El aparato sólo está indicado para su utiliza-

ción en espacios en los que se asegure que 
no puede existir un contacto con chorros de 
agua directos. Por consiguiente, no está per-
mitido su funcionamiento en el exterior. 

• El aparato sólo puede utilizarse en tomas de 

corriente con puesta a tierra de 230 V AC/ 
50 Hz (10/16 A).

Una utilización distinta a la prescrita conduce a 
daños en el aparato. Además, existe el peligro 
de cortocircuito, incendio o descarga eléctri-
ca. El aparato no puede alterarse, abrirse ni 
modificarse.

3. 

Indicaciones de seguridad

Para daños que se originen por el incumplimien-
to de estas instrucciones de uso queda excluida 
toda garantía. No asumimos ninguna responsa-
bilidad por los daños consecuenciales ni por los 
daños materiales o personales, por la no obser-
vación de las advertencias de seguridad y por 
una utilización distinta a la especificada para el 
radiador eléctrico.
• El aparato se corresponde con la clase de 

protección I. Para mantener este estado y ga-
rantizar un funcionamiento seguro del apara-
to, el usuario ha de remitirse necesariamente 
a las advertencias de seguridad y de peligro. 
Por motivos de seguridad y homologación, 
están prohibidas las modificaciones en el apa-
rato o las alteraciones de sus características 
técnicas no autorizadas.

• El radiador eléctrico no puede ponerse en 

funcionamiento sin supervisión.

• Nunca toque la rejilla cuando el radiador eléc-

trico está en funcionamiento. Existe riesgo de 
quemaduras.

• No tocar nunca las piezas bajo tensión, existe 

peligro de muerte

• No utilizar o conservar sustancias fácilmente 

inflamables o aerosoles cerca del aparato en 
funcionamiento. Riesgo de quemaduras

• Durante la sistemazione del cavo verificare 

che esso non venga schiacciato.

• Non utilizzare mai il riscaldatore lasciandolo 

incustodito. 

• Se l’apparecchio o il cavo dovessero essere 

danneggiati non collegare l’apparecchio al-
l’alimentazione di tensione. Rivolgersi in tal 
caso ad un centro di assistenza specializzata.

• Non fare mai passare il cavo o l’interruttore a 

strappo sulla griglia di protezione.

7. 

Funzionamento

• A collegamento avvenuto il riscaldatore è 

pronto per il funzionamento.

• È possibile accendere il riscaldatore solo tra-

mite l’interruttore a strappo.

• Per motivi di sicurezza il riscaldatore si spegne 

automaticamente dopo un tempo di funziona-
mento di circa 10 minuti.

• È sempre possibile spegnere manualmente il 

riscaldatore, tramite l’interruttore a strappo, 
prima che siano trascorsi i 10 minuti.

8. 

Avvertenze

Per poter utilizzare a lungo il proprio riscaldato-
re è necessario osservare molto attentamente 
le seguenti avvertenze:

• L’apparecchio è idoneo all’uso esclusivamen-

te da 0 °C a 40 °C.

• Non sottoporre l‘apparecchio a forti vibrazioni 

o sollecitazioni meccaniche. 

.  Avvertenze per lo smaltimento

Le apparecchiature usate, contrassegnate dal 
simbolo illustrato, non devono essere smaltite 
tra i rifiuti domestici. 

Devono essere portate presso un centro di 
raccolta per apparecchiature usate (informar-
si presso il proprio comune) oppure presso il 
rivenditore dal quale sono state acquistate. 
Presso questi centri è possibile lo smaltimen-
to ecologico.

10 

. Manutenzione e garanzia

Prima della pulizia scollegare l‘apparecchio da 
eventuali altri componenti e non utilizzare deter-
genti aggressivi.

L‘apparecchio è stato sottoposto ad un accura-
to controllo finale. Se dovesse tuttavia sussiste-
re motivo di contestazione, inviarci l‘apparec-
chio con la ricevuta di acquisto. Offriamo una 
garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per 
danni causati da utilizzo scorretto o non appro-
priato o dall‘usura.
Con riserva di modifiche tecniche.
Non offriamo alcuna garanzia per elementi ra-
dianti difettosi.

11.  

Dati tecnici

Certificazione TÜV/GS
Alimentazione elettrica: 230 Volt AC/50 Hz
Potenza assorbita: 600 Watt
Dimensioni: 54 cm x 13 cm x 12,5 cm (A x L x P)
Area di rotazione: 75°
Classe di sicurezza: IP X2
Lunghezza dei cavi: ca. 1,80 m
Peso: ca. 1,2 kg

Informazioni aggiornate sul prodotto 

sono disponibili sul nostro sito Internet 

http://www.hartig-helling.de

BS50_manual.indd   14-15

31.08.2006   12:30:22 Uhr

Summary of Contents for BS 50

Page 1: ...ienungsanleitung 3 Operating instructions 6 Mode d emploi 9 Istruzioni per l uso 12 Manual de Instrucciones 15 Gebruiksaanwijzing 18 Betjeningsvejledning 21 Bruksanvisning 24 Käyttöohjeet 26 Kullanım talimatı 29 BS50_manual indd 1 1 31 08 2006 12 30 19 Uhr ...

Page 2: ...ur Beschädigung des Gerätes Des Wei teren besteht die Gefahr eines Kurzschlusses eines Brandes oder eines elektrischen Schlags Das Gerät darf weder umgebaut geöffnet noch verändert werden 3 Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachtung die ser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt jeglicher Garantieanspruch Durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäße Bedienung...

Page 3: ...onen finden Sie auf unserer Internet Seite http www hartig helling de Reißen Sie niemals gewaltsam an den Zug schalter er könnte dadurch beschädigt und zerstört werden Die Lüftungsschlitze niemals abdecken Es besteht eine Überhitzungsgefahr Das Gerät ist nach der Benutzung auszu schalten Gießen Sie niemals Flüssigkeiten über das Gerät Es besteht höchste Gefahr eines Bran des oder eines lebensgefähr...

Page 4: ...uctions The swivel mounted splash proof radi ant heater BS 50 for diaper changing tables is just simply mounted on a wall It provides ideal warmth when changing your baby s diapers The radiant heater can also be used of course for fast heat ing of bathrooms hobby rooms halls or covered terraces and balconies The device has a 600 Watt heating rod with a safety wire mesh in order to prevent splinter...

Page 5: ...s instructions de sécurité Pour des raisons liées à la sécurité et à l homologation de l ap pareil la transformation ou la modification de l appareil par l utilisateur sont interdites Le radiant de chauffage ne doit pas être utilisé sans surveillance Ne jamais toucher la grille lorsque le radiant est en fonctionnement Il y a un risque de brûlure Ne jamais toucher les parties de l appareil qui sont ...

Page 6: ...artig helling de Ne tirez jamais avec force sur la tirette de l in terrupteur elle pourrait être arrachée et l in terrupteur détruit Ne jamais masquer la fente d aération il y a un risque de surchauffe Après toute utilisation éteindre l appareil Ne renversez jamais de liquide sur l appareil Il existe un danger extrême d incendie ou d électrocution mortelle Au cas ou du liquide aurait néanmoins été...

Page 7: ...posite super fici di presa Istruzioni per l uso Il riscaldatore oscillante per fasciatoio BS 50 con protezione contro gli spruzzi d acqua si monta facilmente alla pare te Fornisce un calore ottimale durante il cambio del pannolino del neonato Il riscaldatore può naturalmente anche essere utilizzato per il riscaldamento ra pido della stanza da bagno delle stanze dedicate agli hobby degli ingressi di...

Page 8: ...las alteraciones de sus características técnicas no autorizadas El radiador eléctrico no puede ponerse en funcionamiento sin supervisión Nunca toque la rejilla cuando el radiador eléc trico está en funcionamiento Existe riesgo de quemaduras No tocar nunca las piezas bajo tensión existe peligro de muerte No utilizar o conservar sustancias fácilmente inflamables o aerosoles cerca del aparato en funci...

Page 9: ...rnillos de forma que se sujete de forma es table y ajuste el ángulo de inclinación No se nos podrá exigir ninguna reclamación por daños que se produzcan por una colocación in correcta o deficiente del aparato 35 cm 100 cm 180 cm 1 2 3 1 Distancia mínima de la cubierta respecto al aparato 2 Distancia mínima del bebé respecto al apa rato 3 Distancia mínima del suelo respecto al apa rato 6 Conexión At...

Page 10: ...kleding handdoeken of dergelijke ter droging over het apparaat Gevaar voor oververhitting en verbranding Trek nooit met geweld aan de trekschakelaar deze zou daardoor beschadigd kunnen wor den en defect kunnen raken De ventilatieopeningen nooit afdekken er be staat anders gevaar voor oververhitting Schakel het apparaat na gebruik uit Giet nooit vloeistoffen over het apparaat Er bestaat anders grot...

Page 11: ...ndsbeskyttede elektriske varmeapparat for puslebord BS 50 er let at montere på vægen Det sørger for en optimal varme når du pus ler din baby Det elektriske varmeappa rat kan naturligvis også bruges til hurtig opvarmning i badeværelser hobbyrum forstuer eller overdækkede terrasser el ler altaner Apparatet er udstyret med en 600 Watt strålevarmer med et sikker hedsgitter for at forhindre strålevarme...

Page 12: ...nd fra baby til apparat 3 Mindste afstand fra gulv til apparat 6 Tilslutning Giv agt Netstikket må kun sættes i en sikkerhedsstik kontaktdåse med jord Sæt aldrig netstikket i og træk det heller ikke ud med våde hænder Træk aldrig i netledningen tag altid fat om netstikkets gribeflader når stikket skal ta ges ud Sørg ved kabelføringen for at netkablet ikke kommer i klemme Brug aldrig strålevarmeren ...

Page 13: ...tor risk för brand eller elektrisk stöt Skulle vätska oför skyllt hällas ut över apparaten måste kontak ten avlägsnas från vägguttaget och en fack man tillkallas Maximal strålningsperiod får inte överstiga 10 minuter Strålningsavståndet på 100 cm från babyn till skötbordet måste ovillkorligen beaktas Bebisar med förhöjd temperatur får ej be strålas Det föreligger fara för överhettning av kroppen L...

Page 14: ...jotka syntyvät tämän käyttöoppaan si sältämien ohjeiden laiminlyömisen seurauksena eivät kuulu takuun piiriin Laitteen turvaohjeiden laiminlyömisestä ja ei määräystenmukaisesta käytöstä seuraavat vauriot ja materiaali tai hen kilövahingot eivät ole meidän vastuullamme Laite vastaa suojausluokkaa I Jotta tämän suojausluokituksen edellyttämät olosuhteet säilyisivät ja jotta laitteen käyttöturvallisu...

Page 15: ...tettu Nämä tahot huo lehtivat käytöstä poistettujen tuotteiden asian mukaisesta hävittämisestä 10 Huolto ja takuu Irrota laite muista komponentista ennen puh distustoimiin ryhtymistä Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita välineitä Laitteelle on valmistajan toimesta suoritettu pe rusteellinen lopputarkastus Mikäli teillä kuiten kin on huomautettavaa ostamanne laitteen kun nosta pyydämme teitä lähe...

Page 16: ...bırakılmasından sonra çalışmaması 4 İşletime alma Cihazın işletime alınmasından önce gerek usulüne uygun kullanım amacı gerekse emniy et talimatları ve teknik veriler dikkate alınmalıdır İşletime almadan önce ısı yansıtıcısının kullanım amacına uygun olup olmadığını güvenceye alınız 5 Montaj ve kurulum koşulları Montaj işleminden önce sargı masası ısı yansıtıcısının doğrudan bebeğin üzerine yansıt...

Page 17: ...k almayız Teknik değişiklik hakkı saklıdır Burası eski cihazlarınızı çevre dostu bir şekilde tasfiye eder 11 Teknik veriler TÜV GS testi yapıldı Elektrik beslemesi 230 Volt AC 50 Hz Güç çekimi 600 Watt Ölçüler 54 cm x 13 cm x 12 5 cm L x H x T Dönme açısı 75 Koruma sınıfı IP X2 Kablo uzunluğu Yaklaşık 1 80 m Ağırlık Yaklaşık 1 2 kg Ürünlerle ilgili güncel bilgileri internet sayfamızdan bulabilirsi...

Reviews: