background image

-28-

-29-

3. Poraa nyt 5 mm poranterällä 2 reikää seinään, 

aseta reikiin kaksi holkkia ja kierrä kaksi sopi-
van kokoista ruuvia holkkeihin (kiinnitystarvik-
keet eivät sisälly toimitukseen). 

4. Kiinnitä seinäkiinnike ruuveihin siten, että se 

asettuu paikalleen tukevasti ja haluttuun kal-
listuskulmaan.

Vauriot, jotka aiheutuvat puutteellisista tai vir-
heellisistä kiinnityksistä eivät ole meidän vas-
tuullamme!

35 cm

100 cm

180 cm

1

2

3

1. Vähimmäisetäisyys katosta laitteeseen
2. Vähimmäisetäisyys lapsesta laitteeseen
3. Vähimmäisetäisyys lattiasta laitteeseen

6. 

Kytkentä

 Huomio!

• Kytke verkkopistoke vain maadoitettuun suk-

opistorasiaan.

• Älä koskaan kytke tai irrota pistoketta pistora-

siaan/rasiasta märin käsin.

• Älä koskaan vedä pistokkeen verkkojohdos-

ta, vaan vedä aina verkkopistokkeen tartun-
tapinnasta.

• Huolehdi siitä, ettei kaapeli joudu puristuksiin.
• Älä milloinkan käytä säteilylämmitintä siten, 

ettei kukaan valvo laitetta. 

• Jos laite tai sen johto on viallinen, ei laitetta 

saa kytkeä virtalähteeseen. Käänny tällaisissa 
tilanteissa pätevän ammattihenkilön puoleen.

• Älä koskaan aseta virtajohtoa tai vetokytkintä 

kulkemaan suojaristikon yli.

7. 

Käyttö

• Säteilylämmitin on käyttövalmis, kun se on 

kytketty virtalähteeseen.

• Säteilylämmitin voidaan nyt käynnistää veto-

kytkimellä.

• Säteilylämmitin kytkeytyy 10 minuutin käyttö-

ajan jälkeen automaattisesti pois päältä.

• Säteilylämmittimen voi milloin tahansa kytkeä 

pois päältä ennen 10 minuutin käyttöajan um-
peutumista.

8. 

Ohjeita

Jotta säteilylämmitin toimisi moitteettomasti 
mahdollisimman pitkään, tulee seuraavia ohjeita 
noudattaa mahdollisimman tarkasti:

• Laite soveltuu käytettäväksi vain 0 °C–40 °C 

lämpötiloissa.

• Älä altista laitetta voimakkaalle tärinälle tai 

mekaaniselle rasitukselle. 

 9. 

Hävitysohjeet

Kuvassa esitetyllä merkillä varustettuja tuot-
teita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen 
mukana.

Ne on jätettävä käytettyjen laitteiden keräyspis-
teisiin (ota selvää paikkakunnallasi sijaitsevista 
keräyspisteistä) tai voit palauttaa ne siihen liik-
keeseen, mistä ne on ostettu. Nämä tahot huo-
lehtivat käytöstä poistettujen tuotteiden asian-
mukaisesta hävittämisestä.

 10. 

Huolto ja takuu

Irrota laite muista komponentista ennen puh-
distustoimiin ryhtymistä. Älä käytä voimakkaita 
puhdistusaineita/-välineitä. 
Laitteelle on valmistajan toimesta suoritettu pe-
rusteellinen lopputarkastus. Mikäli teillä kuiten-
kin on huomautettavaa ostamanne laitteen kun-
nosta, pyydämme teitä lähettämään ko. laitteen 
sekä ostokuittinne meille. Myöntämämme takuu 
on voimassa 3 vuotta ostopäivästä. 
Emme kuitenkaan voi ottaa vastuuta vaurioista, 
jotka aiheutuvat huonosta käsittelystä, epäasi-
anmukaisesta käyttötavasta tai kulumisesta.
Varaamme oikeuden tehdä laitteeseen teknisiä 
muutoksia.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Takuu ei 

kata vioittuneita lämmityssauvoja. 

11. 

Tekniset tiedot

TÜV/GS:n testaama 
Virtalähde: 230 V AC/50 Hz
Tehontarve: 600 W
Mitat: 54 cm x 13 cm x 12,5 cm (P x L x K)
Kääntöalue: 75°
Suojausluokka: IP X2
Johdon pituus: n. 1,80 m
Paino: n. 1,2 kg

Uusimmat tuotetiedot löydätte internet-sivuiltamme 

osoitteesta: 

http://www.hartig-helling.de

 Kullanım talimatı

Döner başlı püskürtme suyuna karşı 

korumalı sargı masası ısı yansıtıcısı 

BS 50 basit bir şekilde duvara monte 

edilir. Bebeğinizin altını sararken 

optimum ısıya sahip olunmasını sağlar. 

Isı yansıtıcısı elbette banyoların, 

hobi odalarının, antrelerin ya da üzeri 

kapalı teras ve balkonların ısıtılması 

için kullanılabilir. Cihaz, ısıtma çubuğu 

dış kabuğunun soyulmasını önlemek 

için 600 Watt gücündeki emniyet teli 

örgülü bir ısıtma çubuğuna sahiptir. 

Entegre otomatik kapama düzeneği 

sayesinde cihaz yaklaşık 10 dakika sonra 

kendiliğinden kapanır.

1.

  Teslimat kapsamı

- Sargı masası ısı yansıtıcısı
- Duvar tutucusu
- Kullanım talimatı

 

Dikkat!

• Isı yansıtıcısını kullanmadan önce lütfen 

kullanma talimatını okuyunuz!

• Kullanma talimatı, ısı yansıtıcısına ait bir 

parçadır. • Cihazın işletime alınması ve 
kullanımı konusunda önemli bilgiler içerir.

• Birlikte teslim edilen işletim kılavuzunu 

başvuru kaynağı olarak daima saklayınız!

• Cihazın üçüncü kişilere verilmesi durumunda 

beraberinde teslim edilmelidir.

1

2

3

4

5

1. Duvar tutucusu
2. Koruyucu fişli güç kaynağı
3. Koruyucu ızgara
4. Isıtma çubuğu
5. Kordon anahtarı

BS50_manual.indd   28-29

31.08.2006   12:30:25 Uhr

Summary of Contents for BS 50

Page 1: ...ienungsanleitung 3 Operating instructions 6 Mode d emploi 9 Istruzioni per l uso 12 Manual de Instrucciones 15 Gebruiksaanwijzing 18 Betjeningsvejledning 21 Bruksanvisning 24 Käyttöohjeet 26 Kullanım talimatı 29 BS50_manual indd 1 1 31 08 2006 12 30 19 Uhr ...

Page 2: ...ur Beschädigung des Gerätes Des Wei teren besteht die Gefahr eines Kurzschlusses eines Brandes oder eines elektrischen Schlags Das Gerät darf weder umgebaut geöffnet noch verändert werden 3 Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachtung die ser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt jeglicher Garantieanspruch Durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäße Bedienung...

Page 3: ...onen finden Sie auf unserer Internet Seite http www hartig helling de Reißen Sie niemals gewaltsam an den Zug schalter er könnte dadurch beschädigt und zerstört werden Die Lüftungsschlitze niemals abdecken Es besteht eine Überhitzungsgefahr Das Gerät ist nach der Benutzung auszu schalten Gießen Sie niemals Flüssigkeiten über das Gerät Es besteht höchste Gefahr eines Bran des oder eines lebensgefähr...

Page 4: ...uctions The swivel mounted splash proof radi ant heater BS 50 for diaper changing tables is just simply mounted on a wall It provides ideal warmth when changing your baby s diapers The radiant heater can also be used of course for fast heat ing of bathrooms hobby rooms halls or covered terraces and balconies The device has a 600 Watt heating rod with a safety wire mesh in order to prevent splinter...

Page 5: ...s instructions de sécurité Pour des raisons liées à la sécurité et à l homologation de l ap pareil la transformation ou la modification de l appareil par l utilisateur sont interdites Le radiant de chauffage ne doit pas être utilisé sans surveillance Ne jamais toucher la grille lorsque le radiant est en fonctionnement Il y a un risque de brûlure Ne jamais toucher les parties de l appareil qui sont ...

Page 6: ...artig helling de Ne tirez jamais avec force sur la tirette de l in terrupteur elle pourrait être arrachée et l in terrupteur détruit Ne jamais masquer la fente d aération il y a un risque de surchauffe Après toute utilisation éteindre l appareil Ne renversez jamais de liquide sur l appareil Il existe un danger extrême d incendie ou d électrocution mortelle Au cas ou du liquide aurait néanmoins été...

Page 7: ...posite super fici di presa Istruzioni per l uso Il riscaldatore oscillante per fasciatoio BS 50 con protezione contro gli spruzzi d acqua si monta facilmente alla pare te Fornisce un calore ottimale durante il cambio del pannolino del neonato Il riscaldatore può naturalmente anche essere utilizzato per il riscaldamento ra pido della stanza da bagno delle stanze dedicate agli hobby degli ingressi di...

Page 8: ...las alteraciones de sus características técnicas no autorizadas El radiador eléctrico no puede ponerse en funcionamiento sin supervisión Nunca toque la rejilla cuando el radiador eléc trico está en funcionamiento Existe riesgo de quemaduras No tocar nunca las piezas bajo tensión existe peligro de muerte No utilizar o conservar sustancias fácilmente inflamables o aerosoles cerca del aparato en funci...

Page 9: ...rnillos de forma que se sujete de forma es table y ajuste el ángulo de inclinación No se nos podrá exigir ninguna reclamación por daños que se produzcan por una colocación in correcta o deficiente del aparato 35 cm 100 cm 180 cm 1 2 3 1 Distancia mínima de la cubierta respecto al aparato 2 Distancia mínima del bebé respecto al apa rato 3 Distancia mínima del suelo respecto al apa rato 6 Conexión At...

Page 10: ...kleding handdoeken of dergelijke ter droging over het apparaat Gevaar voor oververhitting en verbranding Trek nooit met geweld aan de trekschakelaar deze zou daardoor beschadigd kunnen wor den en defect kunnen raken De ventilatieopeningen nooit afdekken er be staat anders gevaar voor oververhitting Schakel het apparaat na gebruik uit Giet nooit vloeistoffen over het apparaat Er bestaat anders grot...

Page 11: ...ndsbeskyttede elektriske varmeapparat for puslebord BS 50 er let at montere på vægen Det sørger for en optimal varme når du pus ler din baby Det elektriske varmeappa rat kan naturligvis også bruges til hurtig opvarmning i badeværelser hobbyrum forstuer eller overdækkede terrasser el ler altaner Apparatet er udstyret med en 600 Watt strålevarmer med et sikker hedsgitter for at forhindre strålevarme...

Page 12: ...nd fra baby til apparat 3 Mindste afstand fra gulv til apparat 6 Tilslutning Giv agt Netstikket må kun sættes i en sikkerhedsstik kontaktdåse med jord Sæt aldrig netstikket i og træk det heller ikke ud med våde hænder Træk aldrig i netledningen tag altid fat om netstikkets gribeflader når stikket skal ta ges ud Sørg ved kabelføringen for at netkablet ikke kommer i klemme Brug aldrig strålevarmeren ...

Page 13: ...tor risk för brand eller elektrisk stöt Skulle vätska oför skyllt hällas ut över apparaten måste kontak ten avlägsnas från vägguttaget och en fack man tillkallas Maximal strålningsperiod får inte överstiga 10 minuter Strålningsavståndet på 100 cm från babyn till skötbordet måste ovillkorligen beaktas Bebisar med förhöjd temperatur får ej be strålas Det föreligger fara för överhettning av kroppen L...

Page 14: ...jotka syntyvät tämän käyttöoppaan si sältämien ohjeiden laiminlyömisen seurauksena eivät kuulu takuun piiriin Laitteen turvaohjeiden laiminlyömisestä ja ei määräystenmukaisesta käytöstä seuraavat vauriot ja materiaali tai hen kilövahingot eivät ole meidän vastuullamme Laite vastaa suojausluokkaa I Jotta tämän suojausluokituksen edellyttämät olosuhteet säilyisivät ja jotta laitteen käyttöturvallisu...

Page 15: ...tettu Nämä tahot huo lehtivat käytöstä poistettujen tuotteiden asian mukaisesta hävittämisestä 10 Huolto ja takuu Irrota laite muista komponentista ennen puh distustoimiin ryhtymistä Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita välineitä Laitteelle on valmistajan toimesta suoritettu pe rusteellinen lopputarkastus Mikäli teillä kuiten kin on huomautettavaa ostamanne laitteen kun nosta pyydämme teitä lähe...

Page 16: ...bırakılmasından sonra çalışmaması 4 İşletime alma Cihazın işletime alınmasından önce gerek usulüne uygun kullanım amacı gerekse emniy et talimatları ve teknik veriler dikkate alınmalıdır İşletime almadan önce ısı yansıtıcısının kullanım amacına uygun olup olmadığını güvenceye alınız 5 Montaj ve kurulum koşulları Montaj işleminden önce sargı masası ısı yansıtıcısının doğrudan bebeğin üzerine yansıt...

Page 17: ...k almayız Teknik değişiklik hakkı saklıdır Burası eski cihazlarınızı çevre dostu bir şekilde tasfiye eder 11 Teknik veriler TÜV GS testi yapıldı Elektrik beslemesi 230 Volt AC 50 Hz Güç çekimi 600 Watt Ölçüler 54 cm x 13 cm x 12 5 cm L x H x T Dönme açısı 75 Koruma sınıfı IP X2 Kablo uzunluğu Yaklaşık 1 80 m Ağırlık Yaklaşık 1 2 kg Ürünlerle ilgili güncel bilgileri internet sayfamızdan bulabilirsi...

Reviews: