
47
48
Sloven
č
ina
Sloven
č
ina
SK
4. Zabudovanie HEYNER® MaxiProtect AERO vo vozidle
Teraz položte HEYNER® MaxiProtect AERO na
spolujazdca alebo na zadné sedadlo vybavené
trojbodovým pásom a vložte doň dieťa.
Zaistite dieťa brušným a diagonálnym pásom troj-
bodového pásu a zatvorte ho zreteľným „cvaknu-
tím“. Dbajte na to, aby ste brušný pás (O) pretiahli
pod príchytky (C) na oboch stranách, ale diagonálny
pás (N) iba na strane, ktorá vedie k zámku pásu (Q).
Zasuňte diagonálny pás do vodítka pásu (E) označeného červenou farbou na
boku opierky hlavy (D) a napnite ho napnutý v smere mechanizmu navíjača.
Diagonálny pás musí pevne priliehať k dieťaťu a nesmie sa krútiť.
Všetky pásy musia byť dieťaťu pevne utiahnuté a nesmú sa krútiť. Brušný
pás by mal prebiehať naprieč stehnami. Všetky nastavovače výšky
bezpečnostného pásu vo vozidle prispôsobte veľkosti dieťaťa. Skontrolujte
vedenie pásu najmenej raz za šesť mesiacov a nastavte opierku hlavy ope-
radla na novú veľkosť dieťaťa. Dbajte na to, aby ste brušný pás pretiahli cez príchytné výstupky
(C) sedacej sedačky na oboch stranách, ale diagonálny pás pretiahnite iba cez prídržný výstupok
(C) na strane, ktorá je na zámku pásu.
Nebezpečenstvo!
Z bezpečnostných dôvodov sa diagonálne a brušné pásy nesmú používať iným spôsobom, inak
nebude mať dieťa potrebnú oporu.
5. Prispôsobenie výškovo nastaviteľnej opierky hlavy
Jednou rukou tlačte sedačku nadol. Druhou rukou uvoľnite odblokovaciu
páčku (Z) na zadnej strane opierky hlavy tým, že ju potiahnete dozadu.
Držte pevne uvoľnenú západku a súčasne presuňte opierku hlavy do
požadovanej výšky. Pustite západku a nechajte opierku hlavy počuteľne
zapadnúť. Prekontrolujte, že sa už nemôže posúvať. Opierka hlavy by
mala obopínať hlavu po celej výške.
Nebezpečenstvo!
Nikdy veďte brušný pás iným spôsobom, inak nebude mať dieťa potrebnú oporu. Uistite sa, že
diagonálny pás beží presne a nejde príliš blízko krku dieťaťa. Všetky pásy musia byť dieťaťu
pevne utiahnuté a nesmú sa krútiť. Všetky nastavovače výšky bezpečnostného pásu vo vozidle
prispôsobte veľkosti dieťaťa.
6. Starostlivosť a údržba
6.1. Demontáž poťahu
Pre účely neskoršieho správneho nasadenia Vám odporúčame dokumentovanie demontáže
poťahu fotografi ami.
Poťah je možné prať jemným pracím prostriedkom v programe na jemnú bielizeň (30 °C).
Rešpektujte, prosím, pokyny pre pranie uvedené na etikete. Pri praní pri teplote vyššej ako 30°C
môže dôjsť k farebným zmenám na poťahu. Poťah perte samostatne a nesušte ho v sušičke!
Nesušte poťah na priamom slnku.
Ramenné vypchávky je možné očistiť vlažnou vodou s jemným čistiacim prostriedkom. Ne-
používajte žiadne abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky (ako rozpúšťadlá).
click
Summary of Contents for 797200
Page 13: ...27 28 2 HEYNER MaxiProtect AERO B 90 3 HEYNER MaxiProtect AERO ECE 44 04 Van Iso x...
Page 14: ...29 30 4 MaxiProtect AERO HEYNER MaxiProtect AERO O C N Q BFit E D 5 Z 6 6 1 30 C click...
Page 15: ...31 32 7 6 2 6 3 h germany de 6 4...
Page 26: ...53 54 GR HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH 2 2 2 HEYNER MaxiProtect AERO 90...
Page 28: ...57 58 GR 5 Z 2 5 6 6 1 30 C 6 2 6 3 www h germany de 6 4...