
39
40
5. Adjusting of the headrest to the child‘s size
Appuyez sur le siège avec une main. De l‘autre main, relâchez le levier
de déclenchement (Z) à l‘arrière de l‘appui-tête en le tirant vers l‘arrière.
Maintenez le loquet libéré et déplacez en même temps l‘appui-tête à la
hauteur souhaitée. Relâchez le loquet et laissez l‘appuie-tête s‘enclencher
de manière audible. Tester si elle ne peut plus être déplacée. L‘appui-tê-
te doit entourer la tête à pleine hauteur. La distance entre l‘appui-tête et
l‘épaule de l‘enfant doit être de deux doigts. Cet appui-tête off re 5 positi-
ons de réglage diff érentes.
Attention!
Ne guidez jamais la ceinture abdominale d‘une autre manière, sinon l‘enfant n‘aura pas le sou-
tien nécessaire. Veillez à ce que la ceinture diagonale passe exactement et ne passe pas trop
près du cou de l‘enfant. Toutes les sangles doivent être bien ajustées à l‘enfant et ne doivent pas
être tordues. Ajustez les éventuels dispositifs de réglage de la hauteur des ceintures dans le
véhicule à la taille de l‘enfant.
6. Entretien et nettoyage
6.1. Enlever la housse du siège
Nous recommandons de documenter l‘enlèvement de la housse avec des photos pour l‘installa-
tion ultérieure correcte.
Vous pouvez laver la housse avec un détergent doux dans le programme „linge délicats“ (30°C).
Veuillez respecter les indications sur l‘étiquette de lavage.
N‘utilisez jamais des nettoyants chimiques ni des agents de blanchiment.
Des pièces en plastique peuvent être lavées avec de l‘eau tiède et avec un détergent doux. N‘uti-
lisez pas de détergents agressifs (comme par exemple des dissolvants).
6.2. Comportement après un accident
Après un accident, vous devez remplacer tout le dispositif de retenue pour enfants ou l‘envoyer
au fabricant pour inspection avec un rapport d‘accident.
6.3. Informations sur le produit
Si vous avez des questions, contactez d‘abord votre commerçant.
Vous devriez avoir les données suivantes sous la main:
Numéro de série (voir étiquette)
Marque et type de voiture
Poids, âge et taille de l‘enfant
Vous trouvez plus d‘informations et des sièges additionnels sur le site h-germany.de
6.4. Elimination du produit
Veuillez suivre les prescriptions de mise au rebut valables dans votre pays.
Pour des raisons de protection de l‘environnement, nous vous prions de trier et de mettre au
rebut l‘emballage et les parties du produit à la fi n de leur utilisation.
IMPORTANT:
Gardez les matériaux d‘emballage de matière plastique hors de la portée de votre enfant, pour
éviter tout risque de suff ocation.
Summary of Contents for 797200
Page 13: ...27 28 2 HEYNER MaxiProtect AERO B 90 3 HEYNER MaxiProtect AERO ECE 44 04 Van Iso x...
Page 14: ...29 30 4 MaxiProtect AERO HEYNER MaxiProtect AERO O C N Q BFit E D 5 Z 6 6 1 30 C click...
Page 15: ...31 32 7 6 2 6 3 h germany de 6 4...
Page 26: ...53 54 GR HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH 2 2 2 HEYNER MaxiProtect AERO 90...
Page 28: ...57 58 GR 5 Z 2 5 6 6 1 30 C 6 2 6 3 www h germany de 6 4...