DE
EN
PL
CZ
FR
IT
ES
1
Benutzer
dieses Geräts
müssen alle
nachste-
henden
Warnhinweise
lesen, ver-
stehen und
befolgen. Der
Eigentümer
muss sicher-
stellen, dass
alle Spieler
die Regeln für
den sicheren
Betrieb
dieses Geräts
kennen und
befolgen.
Those who
assamble
and use
tehe system
must read,
understand
and comply
with all the
following
warnings. The
owner of it
must ensure
that all
players know
and follow
these rules
about safe
operation of
this unit.
Osoby
korzystające
z tego urzą
-
dzenia muszą
przeczytać,
zrozumieć i
przestrzegać
wszystkich
poniższych
ostrzeżeń.
Właściciel
musi upewnić
się, że wszyscy
gracze znają
i przestrze-
gają zasad
bezpiecznej
obsługi tego
urządzenia.
Je nezbytné,
aby osoby,
které
používají
toto zařízení,
přečetly,
pochopily a
dodržovaly
veškeré níže
uvedené po
-
kyny. Majitel
je povinen
se ujistit,
že všichni
hráči znají
a dodržují
bezpečnostní
pokyny
uvedené v
návodu k
používání
toho zařízení.
Les utili-
sateurs de
cet appareil
doivent lire,
comprendre
et respecter
tous les
avertis-
sements
mentionnés
ci-dessous.
Le proprié
-
taire doit
s‘assurer
que tous
les joueurs
connaissent
et suivent
les règles de
sécurité de
cet appareil.
Le persone
che utilizza-
no questo
dispositivo
devono
leggere,
comprende-
re e rispet-
tare tutti
i seguenti
avvertimen-
ti. Il proprie-
tario deve
assicurarsi
che tutti i
giocatori
conoscano
e seguano
le regole di
funziona-
mento sicu-
ro di questo
dispositivo.
Las personas
que usan este
equipamiento
deben leer,
comprender
y seguir
todas las
advertencias
que se
indican a
continuación.
El propietario
debe
asegurarse
de que todos
los jugadores
conozcan
y sigan las
reglas de
seguridad
de este
equipamiento.
2
Lesen Sie
vor der Ins-
tallation die
Montagean
-
leitung und
überprüfen
Sie, ob alle
Teile im
Karton mit
der Teileliste
übereinstim-
men.
Before
assembling,
please make
sure that
you read the
assembly
instrukctions
and check
if all parts
inside the
carton are in
accordance
with the
parts list
Przed monta-
żem należy
zapoznać się
z instrukcją
montażu i
sprawdzić, czy
wszystkie czę
-
ści w kartonie
są zgodne z
listą części.
Před
montáží je
nezbytné
seznámit se
s montážním
návodem a
zkontro-
lovat, zda
všechny části
v krabici se
shodují se
seznamem
součástí.
Avant de
procéder au
montage,
lisez les
consignes
de montage
et vérifiez
que toutes
les pièces
de la liste
des pièces
se trouvent
dans la
boîte.
Prima
dell‘instal-
lazione,
leggere le
istruzioni di
montaggio
e verificare
che tutte
le parti nel
cartone cor-
rispondano
all‘elenco
delle parti.
Antes del
montaje,
lea las
instrucciones
y verifique
que todos los
elementos
que se
encuentran
en la caja
coincidan
con la lista de
piezas.
3
Wählen Sie
vor dem Aus-
packen des
Geräts einen
geeigneten
Ort aus. Die
Fläche unter
dem Gerät
sollte eben
sein. Der So-
ckel muss vor
Gebrauch mit
Wasser oder
Sand gefüllt
werden.
Please
choose firstly
the location
that the
system will be
positioned.
The surface
beneath it
should be
horizontal.
The base
should be
filled firstly
with water
or sand and
then the
product can
be used.
Przed
rozłożeniem
urządzenia
należy wybrać
odpowiednią
lokalizację.
Powierzchnia
pod urządze
-
niem powinna
być pozioma.
Przed
użyciem, pod
-
stawę należy
najpierw wy-
pełnić wodą
lub piaskiem.
Před
rozložením
zařízení je
třeba vybrat
vhodné
místo pro
umístění.
Povrch pod
zařízením
by měl být
horizontální.
Před použi
-
tím je třeba
základnu
nejdříve
naplnit
vodou nebo
pískem.
Choisissez
un emplace-
ment appro-
prié avant
de déballer
l'appareil. La
surface sous
l'appareil
doit être
horizontale.
Avant de
l'utiliser, il
faut d'abord
remplir la
base avec
de l'eau ou
du sable.
Prima di
aprire il
dispositivo,
selezionare
la localiz-
zazione
appropriata.
La superfi
-
cie sotto il
dispositivo
dovrebbe
essere
orizzonta-
le. Prima
dell’uso
occorre
riempire la
base con
acqua o
sabbia.
Seleccione
un lugar
adecuado
antes de
desplegar el
equipamiento.
La superficie
sobre la que
se montará
debe ser
plana y
horizontal.
Antes de
empezar a
jugar, la base
debe ser
llenada con
agua o arena.
DE
EN
PL
CZ
FR
IT
ES
4
Prüfen Sie vor
der Verwen-
dung stets die
Gerätestabili-
tät. Der Unter-
grund sollte
eben und
frei von Kies
oder anderen
scharfen
Gegenstän-
den sein, die
den Sockel
beschädigen
und zu einem
Stabilitätsver-
lust führen
können.
Halten Sie
organische
Materialien
vom Sockel
fern.
Please
always check
the system's
stability
before using.
The surface
beneath
should be
smooth, free
of gravel or
any other
sharp objects
which could
lead to the
base leaking
and losing
the reliable
stability.
Keep organic
materials
away frim
the base.
Przed użyciem
należy zawsze
sprawdzić
stabilność
systemu.
Powierzchnia
pod spodem
powinna być
gładka, wolna
od żwiru lub
jakichkolwiek
innych ostrych
przedmiotów,
które mogłyby
doprowadzić
do uszkodze-
nia bazy i utra-
ty stabilności.
Materiały
organiczne
należy trzymać
z dala od
podstawy.
Před pou
-
žitím vždy
zkontrolujte
stabilitu sys-
tému. Povrch
pod ním
by měl být
hladký, bez
štěrku nebo
jakýchkoliv ji-
ných ostrých
předmětů,
které by
mohly vést
k poškození
základny a ke
ztrátě stabili
-
ty. Organické
materiály
držte mimo
dosah
základny.
Avant d‘uti-
liser l’appa-
reil, il faut
toujours
vérifier la
stabilité du
système. La
surface en
dessous doit
être lisse,
exempte
de gravier
ou de tout
autre objet
pointu qui
risque d‘en-
dommager
la base et de
provoquer
une perte
de stabilité.
Éloignez les
matières
organiques
de la base.
Controllare
sempre la
stabilità
del sistema
prima
dell‘uso. La
superficie
sottostante
deve essere
liscia, priva
di ghiaia o
altri oggetti
appuntiti
che potreb-
bero cau-
sare danni
alla base e
perdita di
stabilità.
Tenere i
materiali
organici
lontano
dalla base.
Compruebe
siempre la
estabilidad del
equipamiento
antes de
usarlo. La
superficie
sobre la que
se encuentra
debe ser lisa
y estar libre
de gravilla
o cualquier
otro objeto
punzante
que pueda
dañar la base
y hacer que
se pierda
estabilidad.
Mantenga los
materiales
orgánicos
alejados de la
base.
5
Der Benutzer
sollte den
Sockel nicht
zu Boden
drücken bzw.
über den
Boden ziehen,
um eine
Beschädigung
des nichtme-
tallischen Teils
des Sockels zu
vermeiden.
User should
not push
or drag the
base on the
ground to
avoid any
damage in
the non-
metal part of
the base.
Użytkownik
nie powinien
pchać ani cią
-
gnąć podsta
-
wy po ziemi,
aby uniknąć
uszkodzenia
niemetalowej
części pod
-
stawy.
Uživatel
by neměl
tlačit nebo
táhnout
základnu k
zemi, aby
nedošlo k
poškození
nekovové
části základ
-
ny.
L'utilisateur
ne doit pas
pousser ou
traîner la
base contre
le sol pour
éviter d'en
-
dommager
la partie non
métallique
de la base.
L'utente
non deve
spingere
o tirare la
base a terra
per evitare
di danneg-
giare la
parte non
metallica
della base.
El usuario no
debe empujar
o tirar de la
base al estar
sobre el suelo
para evitar
dañar la parte
no metálica
de la base.
37
36
24.02.2020
Summary of Contents for GR-BS14
Page 13: ...25 24 02 2020 II 21 22 21 22 24 I 19 1 12 19...
Page 14: ...V 27 24 02 2020 V 17 2 20 3 25 2 III 26 IV 1 4 16 16 12 1 17 4...
Page 15: ...VII 29 24 02 2020 10 17 27 26 29 28 9 VI 28 2 1 25...
Page 16: ...IX 31 24 02 2020 13 7 8 32 13 18 7 VIII 30 15 13...
Page 17: ...XII 33 24 02 2020 X 32 XI S W 5 6 24 8 9 23 14 5 20 2...