background image

DE

EN

PL

CZ

FR

IT

ES

1

Benutzer 

dieses Geräts 

müssen alle 

nachste-

henden 

Warnhinweise 

lesen, ver-

stehen und 

befolgen. Der 

Eigentümer 

muss sicher-

stellen, dass 

alle Spieler 

die Regeln für 

den sicheren 

Betrieb 

dieses Geräts 

kennen und 

befolgen.

Those who 

assamble 

and use 

tehe system 

must read, 

understand 

and comply 

with all the 

following 

warnings. The 

owner of it 

must ensure 

that all 

players know 

and follow 

these rules 

about safe 

operation of 

this unit.

Osoby 

korzystające 

z tego urzą

-

dzenia muszą 

przeczytać, 

zrozumieć i 

przestrzegać 

wszystkich 

poniższych 

ostrzeżeń. 

Właściciel 

musi upewnić 

się, że wszyscy 

gracze znają 

i przestrze-

gają zasad 

bezpiecznej 

obsługi tego 

urządzenia.

Je nezbytné, 

aby osoby, 

které 

používají 

toto zařízení, 

přečetly, 

pochopily a 

dodržovaly 

veškeré níže 

uvedené po

-

kyny. Majitel 

je povinen 

se ujistit, 

že všichni 

hráči znají 

a dodržují 

bezpečnostní 

pokyny 

uvedené v 

návodu k 

používání 

toho zařízení.

Les utili-

sateurs de 

cet appareil 

doivent lire, 

comprendre 

et respecter 

tous les 

avertis-

sements 

mentionnés 

ci-dessous. 

Le proprié

-

taire doit 

s‘assurer 

que tous 

les joueurs 

connaissent 

et suivent 

les règles de 

sécurité de 

cet appareil.

Le persone 

che utilizza-

no questo 

dispositivo 

devono 

leggere, 

comprende-

re e rispet-

tare tutti 

i seguenti 

avvertimen-

ti. Il proprie-

tario deve 

assicurarsi 

che tutti i 

giocatori 

conoscano 

e seguano 

le regole di 

funziona-

mento sicu-

ro di questo 

dispositivo.

Las personas 

que usan este 

equipamiento 

deben leer, 

comprender 

y seguir 

todas las 

advertencias 

que se 

indican a 

continuación. 

El propietario 

debe 

asegurarse 

de que todos 

los jugadores 

conozcan 

y sigan las 

reglas de 

seguridad 

de este 

equipamiento.

2

Lesen Sie 

vor der Ins-

tallation die 

Montagean

-

leitung und 

überprüfen 

Sie, ob alle 

Teile im 

Karton mit 

der Teileliste 

übereinstim-

men.

Before 

assembling, 

please make 

sure that 

you read the 

assembly 

instrukctions 

and check 

if all parts 

inside the 

carton are in 

accordance 

with the 

parts list

Przed monta-

żem  należy 

zapoznać się 

z instrukcją 

montażu i 

sprawdzić, czy 

wszystkie czę

-

ści w kartonie 

są zgodne z 

listą części.

Před 

montáží je 

nezbytné 

seznámit se 

s montážním 

návodem a 

zkontro-

lovat, zda 

všechny části 

v krabici se 

shodují se 

seznamem 

součástí.

Avant de 

procéder au 

montage, 

lisez les 

consignes 

de montage 

et vérifiez 

que toutes 

les pièces 

de la liste 

des pièces 

se trouvent 

dans la 

boîte.

Prima 

dell‘instal-

lazione, 

leggere le 

istruzioni di 

montaggio 

e verificare 

che tutte 

le parti nel 

cartone cor-

rispondano 

all‘elenco 

delle parti.

Antes del 

montaje, 

lea las 

instrucciones 

y verifique 

que todos los 

elementos 

que se 

encuentran 

en la caja 

coincidan 

con la lista de 

piezas.

3

Wählen Sie 

vor dem Aus-

packen des 

Geräts einen 

geeigneten 

Ort aus. Die 

Fläche unter 

dem Gerät 

sollte eben 

sein. Der So-

ckel muss vor 

Gebrauch mit 

Wasser oder 

Sand gefüllt 

werden.

Please 

choose firstly 

the location 

that the 

system will be 

positioned. 

The surface 

beneath it 

should be 

horizontal. 

The base 

should be 

filled firstly 

with water 

or sand and 

then the 

product can 

be used.

Przed 

rozłożeniem 

urządzenia 

należy wybrać  

odpowiednią 

lokalizację. 

Powierzchnia 

pod urządze

-

niem powinna 

być pozioma. 

Przed 

użyciem, pod

-

stawę należy 

najpierw wy-

pełnić wodą 

lub piaskiem.

Před 

rozložením 

zařízení je 

třeba vybrat 

vhodné 

místo pro 

umístění.

Povrch pod 

zařízením 

by měl být 

horizontální. 

Před použi

-

tím je třeba 

základnu 

nejdříve 

naplnit 

vodou nebo 

pískem.

Choisissez 

un emplace-

ment appro-

prié avant 

de déballer 

l'appareil. La 

surface sous 

l'appareil 

doit être 

horizontale. 

Avant de 

l'utiliser, il 

faut d'abord 

remplir la 

base avec 

de l'eau ou 

du sable.

Prima di 

aprire il 

dispositivo, 

selezionare 

la localiz-

zazione 

appropriata. 

La superfi

-

cie sotto il 

dispositivo 

dovrebbe 

essere 

orizzonta-

le. Prima 

dell’uso 

occorre 

riempire la 

base con 

acqua o 

sabbia.

Seleccione 

un lugar 

adecuado 

antes de 

desplegar el 

equipamiento. 

La superficie 

sobre la que 

se montará 

debe ser 

plana y 

horizontal. 

Antes de 

empezar a 

jugar, la base 

debe ser 

llenada con 

agua o arena.

DE

EN

PL

CZ

FR

IT

ES

4

Prüfen Sie vor 

der Verwen-

dung stets die 

Gerätestabili-

tät. Der Unter-

grund sollte 

eben und 

frei von Kies 

oder anderen 

scharfen 

Gegenstän-

den sein, die 

den Sockel 

beschädigen 

und zu einem 

Stabilitätsver-

lust führen 

können. 

Halten Sie 

organische 

Materialien 

vom Sockel 

fern.

Please 

always check 

the system's 

stability 

before using. 

The surface 

beneath 

should be 

smooth, free 

of gravel or 

any other 

sharp objects 

which could 

lead to the 

base leaking 

and losing 

the reliable 

stability. 

Keep organic 

materials 

away frim 

the base.

Przed użyciem 

należy zawsze 

sprawdzić 

stabilność 

systemu. 

Powierzchnia 

pod spodem 

powinna być 

gładka, wolna 

od żwiru lub 

jakichkolwiek 

innych ostrych 

przedmiotów, 

które mogłyby 

doprowadzić 

do uszkodze-

nia bazy i utra-

ty stabilności. 

Materiały  

organiczne 

należy trzymać 

z dala od 

podstawy.

Před pou

-

žitím vždy 

zkontrolujte 

stabilitu sys-

tému. Povrch 

pod ním 

by měl být 

hladký, bez 

štěrku nebo 

jakýchkoliv ji-

ných ostrých 

předmětů, 

které by 

mohly vést 

k poškození 

základny a ke 

ztrátě stabili

-

ty. Organické 

materiály 

držte mimo 

dosah 

základny. 

Avant d‘uti-

liser l’appa-

reil, il faut 

toujours 

vérifier la 

stabilité du 

système. La 

surface en 

dessous doit 

être lisse, 

exempte 

de gravier 

ou de tout 

autre objet 

pointu qui 

risque d‘en-

dommager 

la base et de 

provoquer 

une perte 

de stabilité. 

Éloignez les 

matières 

organiques 

de la base.

Controllare 

sempre la 

stabilità 

del sistema 

prima 

dell‘uso. La 

superficie 

sottostante 

deve essere 

liscia, priva 

di ghiaia o 

altri oggetti 

appuntiti 

che potreb-

bero cau-

sare danni 

alla base e 

perdita di 

stabilità. 

Tenere i 

materiali 

organici 

lontano 

dalla base.

Compruebe 

siempre la 

estabilidad del 

equipamiento 

antes de 

usarlo. La 

superficie 

sobre la que 

se encuentra 

debe ser lisa 

y estar libre 

de gravilla 

o cualquier 

otro objeto 

punzante 

que pueda 

dañar la base 

y hacer que 

se pierda 

estabilidad. 

Mantenga los 

materiales 

orgánicos 

alejados de la 

base.

5

Der Benutzer 

sollte den 

Sockel nicht 

zu Boden 

drücken bzw. 

über den 

Boden ziehen, 

um eine 

Beschädigung 

des nichtme-

tallischen Teils 

des Sockels zu 

vermeiden.

User should 

not push 

or drag the 

base on the 

ground to 

avoid any 

damage in 

the non-

metal part of 

the base.

Użytkownik 

nie powinien 

pchać ani cią

-

gnąć podsta

-

wy po ziemi, 

aby uniknąć 

uszkodzenia 

niemetalowej 

części pod

-

stawy.

Uživatel 

by neměl 

tlačit nebo 

táhnout 

základnu k 

zemi, aby 

nedošlo k 

poškození 

nekovové 

části základ

-

ny.

L'utilisateur 

ne doit pas 

pousser ou 

traîner la 

base contre 

le sol pour 

éviter d'en

-

dommager 

la partie non 

métallique 

de la base.

L'utente 

non deve 

spingere 

o tirare la 

base a terra 

per evitare 

di danneg-

giare la 

parte non 

metallica 

della base.

El usuario no 

debe empujar 

o tirar de la 

base al estar 

sobre el suelo 

para evitar 

dañar la parte 

no metálica 

de la base.

37

36

24.02.2020

Summary of Contents for GR-BS14

Page 1: ...BS14 H I G H P E R F O R M A N C E U S E R M A N U A L BASKETBALL STAND expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCION...

Page 2: ...ur den Gefrierpunkt erreicht oder unterschreitet Gefrierendes Wasser kann die Basis besch digen p Eine berm ige oder unsachgem e Verwendung des Produkts kann zu Sch den an den Komponenten f hren was z...

Page 3: ...odukt installieren und benutzen m ssen die Anleitung lesen und der Eigent mer muss sicherstellen dass alle Benutzer die Sicherheitsvorschriften einhalten 3 4 REINIGUNG UND WARTUNG a Verwenden Sie zur...

Page 4: ...s Do not push the base into the ground as it may damage the product 1 GENERAL DESCRIPTION The user manual is designed to assist in the safe and trouble free use of the device The product is designed...

Page 5: ...wa ne obra enia cia a n Zmiany miejsca oraz regulacji urz dzenia mog dokonywa jedynie osoby doros e o Nale y ca kowicie usun wod z bazy zanim temperatura zbli y si lub spadnie poni ej temperatury zama...

Page 6: ...cznie rodki niezawieraj ce substancji r cych b Nale y wykonywa regularne przegl dy urz dzenia pod k tem jego sprawno ci technicznej oraz wszelkich uszkodze c Do czyszczenia nale y u ywa mi kkiej wilgo...

Page 7: ...e z kladnu do podlo mohlo by doj t k po kozen v robku 3 1 POPIS ZA ZEN Prvky soupravy N zev Rozm r mm Obr zek Po et 1 Spodn st sloupu 75 1090 1 2 St edn st sloupu 75 109 1 3 St edn st sloupu 75 835 1...

Page 8: ...e et les pi ces de fixation de petit format hors de port e des enfants f Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par les personnes dont les facult s physiques sensorielles ou mentales sont limit...

Page 9: ...r guli rement l appareil pour vous assurer qu il fonctionne correctement et ne pr sente aucun dommage c Il est conseill de laver l appareil uniquement avec un chiffon mou et humide d V rifiez tous les...

Page 10: ...odotto nelle condizioni atmosferiche avverse soprattutto in caso di vento forte r Durante il gioco non indossare gioielli s Non spingere la base nel terreno potrebbero verificarsi danni al prodotto 3...

Page 11: ...gularmente el estado de las etiquetas de informaci n de seguridad Si las pegatinas fueran ilegibles habr n de ser reemplazadas d Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual...

Page 12: ...Para su limpieza utilizar un pa o h medo y suave d Verifique todos los componentes en busca de xido astillas o pintura agrietada Si est presente haga lo siguiente elimine el xido o las astillas de pi...

Page 13: ...25 24 02 2020 II 21 22 21 22 24 I 19 1 12 19...

Page 14: ...V 27 24 02 2020 V 17 2 20 3 25 2 III 26 IV 1 4 16 16 12 1 17 4...

Page 15: ...VII 29 24 02 2020 10 17 27 26 29 28 9 VI 28 2 1 25...

Page 16: ...IX 31 24 02 2020 13 7 8 32 13 18 7 VIII 30 15 13...

Page 17: ...XII 33 24 02 2020 X 32 XI S W 5 6 24 8 9 23 14 5 20 2...

Page 18: ...reliable stability Keep organic materials away from the base User should not push or drag the base on the ground to avoid any damage in the non metal part of the base This system is not designed for...

Page 19: ...l b t horizont ln P ed pou i t m je t eba z kladnu nejd ve naplnit vodou nebo p skem Choisissez un emplace ment appro pri avant de d baller l appareil La surface sous l appareil doit tre horizontale...

Page 20: ...nt et ou de mauvais temps car il risque de se renverser Gardez l appareil en position basse ou rangez le Non utilizzare il dispositivo in presenza di vento e o condizioni meteorolo giche avver se poic...

Page 21: ...JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREM...

Reviews: