background image

25

15- Clé Allen

16- Roues

17- Tubes verticaux

18- Base métallique

19- Rallonge de la base 

20- Rondelles (x6)

21- Vis (x6)

22- Câble du guidon

23- Câble du tube vertical

24- Vis (x2)

25- Écrous (x2)

26- Écrous du guidon

27- Clé plate

28- Capteurs de pouls

29- Vis du tapis

30- Support d’inclinaison

31- Goujon de verrouillage de l’inclinaison
Assemblage :

1. Ouvrez le carton, déballez toutes les 

pièces et extrayez le tapis de course.
MISE EN PLACE DE LA RALLONGE DE 

LA BASE MÉTALLIQUE

2. Posez le tapis à  l’horizontale sur une 

surface plane. 

3. Fixez les tubes verticaux (17) sur la base 

(3) à l’aide de la molette du tube vertical (5). 

Serrez la molette au maximum (voir fig. 3).

4. Placez le tapis à la verticale en vous 

assurant que la base (3) et les tubes 

verticaux  (17)  sont  bien  fixés.  Assemblez 

la rallonge de la base (19) et la base 

métallique (18) à l’aide des 6 rondelles (20) 

et des 6 vis (21). Utilisez pour cela la clé 

Allen (15) (voir fig. 4).
MISE EN PLACE DU GUIDON 

5. Retirez la molette du tube vertical (5) qui 

unit les tubes verticaux (17) à la base (3).

6. Rabattez progressivement la base (3) 

jusqu’à ce qu’elle repose sur le sol. 
7. Raccordez le câble du guidon (22) au 

câble du tube vertical (23) (voir fig. 5).

8. Posez le guidon (6) sur les tubes 

verticaux (17) et fixez-le à l’aide des 2 vis 

(24) et des écrous (25). Utilisez pour cela la 

clé Allen (15) et la clé plate (27). Assurez-

vous que l’ensemble est bien fixé.

9. Fixez le guidon à l’aide des 2 écrous du 

guidon (26).

MISE EN PLACE DU PANNEAU DE 

COMMANDE (voir fig. 6)

10. Redressez le panneau de commande 

(1) pour le placer dans la position qui 

convient et immobilisez-le à l’aide de la 

molette correspondante (8).
IMPORTANT :

11. Avant d’utiliser le tapis, assurez-vous 

toujours que la base (3) est bien fixée aux 

tubes verticaux (17). Pour cela, utilisez la 

molette de verrouillage (7) (voir fig. 7).

Mode d’emploi :

1. Branchez la fiche sur le secteur.

2. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt 

(9) situé au dos de l’appareil, dans le bas.

3. La clé de sécurité (2) est pourvue d’une 

pince permettant de l’attacher sur les 

vêtements. Attachez-la sur les vêtements 

que vous portez.

4. Fixez l’autre extrémité de la clé de 

sécurité (2) sur le panneau de commande 

(1) à l’aide de l’aimant.   Réglez la longueur 

du cordon reliant la pince au panneau de 

commande de façon à ce que la clé se 

détache immédiatement de celui-ci dès 

que vous reculez. Attachez toujours la clé 

de sécurité à vos vêtements lorsque vous 

utilisez le tapis.
Dès que vous fixez la clé de sécurité (2) sur 

le panneau de commande (1), l’indication 

0.0. s’affiche à l’écran.
5. Appuyez sur le bouton 

   (11) pour 

mettre le tapis en marche. Il ne commence 

à fonctionner qu’une fois écoulé un délai de 

3  secondes,  dont  le  décompte  s’affiche  à 

l’écran, et émet des signaux acoustiques 

pour que vous puissiez vous préparer à 

l’utiliser. Ces 3 secondes étant écoulées, le 

tapis commence à bouger. L’appareil passe 

en  mode  manuel  et  la  vitesse  s’affiche  à 

l’écran.

 La vitesse initiale est de 1 km/h.

6. Le bouton ↑ (13) permet d’augmenter la 

vitesse par paliers de 0,1 km/h jusqu’à un 

maximum de 12 km/h.

7. Le  bouton  ↓  (12)  permet  de  réduire  la 

vitesse.

8. Le bouton MODE (10) permet d’accéder 

à d’autres fonctions à l’écran. Une fonction 

différente  s’affiche  chaque  fois  que  vous 

appuyez sur ce bouton : la vitesse (SPEED), 

la durée (TIME), la distance (DIST), les 

calories brûlées (CAL) et les battements du 

cœur (PULSE). Lorsque le voyant allumé 

est celui de la fonction SCAN, les différentes 

informations (vitesse, durée, distance et 

kilocalories)  s’affichent  alternativement 

à l’écran toutes les 5 secondes sans que 

vous ayez à appuyer sur le bouton.

9. Pour déterminer votre rythme cardiaque, 

sélectionnez l’option PULSE sur le panneau 

de commande, posez une main sur chacun 

des deux capteurs de pouls (28) et appuyez 

jusqu’à ce que votre rythme cardiaque 

s’affiche à l’écran.

10. Le voyant (14) qui s’allume correspond 

à la fonction sélectionnée.
Remarque : les données concernant la 

distance parcourue, la durée et les calories 

brûlées sont enregistrées chaque fois que 

vous utilisez un programme.  Pour remettre 

les compteurs à zéro, appuyez pendant 2 

secondes sur le bouton MODE (10) une fois 

que le tapis est arrêté.  
11.  Le tapis possède un mode manuel (P0) 

et 3 programmes automatiques :
P0 - Mode manuel

P1 - Fractionné

P2 - Résistance

P3 - Optimisation cardiovasculaire 
Pour pouvoir changer de programme, vous 

devez tout d’abord remettre les compteurs 

à zéro. Cela étant fait, appuyez sur le 

bouton MODE (10) après avoir sélectionné 

la fonction PULSE : le programme dans 

lequel vous vous trouvez (P0, P1, P2 ou 

P3) clignote à l’écran. Pour sélectionner le 

programme voulu, appuyez sur le bouton ↓ 

(12) ou sur le bouton ↑ (13).

Vous pouvez augmenter ou réduire la 

vitesse même si vous êtes dans l’un des 

programmes automatiques. L’augmentation 

ou la réduction de vitesse que vous avez 

choisie se répercutera dans les variations 

inhérentes au programme. 

Dans le programme P1, vous pouvez 

augmenter  la vitesse par défaut de 6,0 

km/h et la diminuer de 1,0 km/h.

Dans le programme P2, vous pouvez 

Summary of Contents for SLIM FOLD PRO

Page 1: ......

Page 2: ...1 29 30 1 28 6 26 26 9 5 17 3 7 18 19 16 4 10 11 14 12 13...

Page 3: ...3 2 3 31 7 5...

Page 4: ...4 5 1 5 25 26 24 24 22 23 4...

Page 5: ...6 7 8 7 1...

Page 6: ...6 8 2 6 6 3 9...

Page 7: ...7 5 2 6 4 1 1 10...

Page 8: ...8 11 12...

Page 9: ...9 13...

Page 10: ...S Incline position 1 2 Inclinaison 1 2 Neigung 1 2 Inclinazione 1 2 Inclina o 1 2 Helling 1 2 Incline position 2 3 5 Inclinaison 2 3 5 Neigung 2 3 5 Inclinazione 2 3 5 Inclina o 2 3 5 Helling 2 3 5 In...

Page 11: ...n 30 mins TOTAL GESAMT TOTALE TOTAAL P2 Speed Velocidad Vitesse Geschwindigkeit Velocit Velocidade Snelheid 3 0 km h 5 0 km h 8 0 km h 8 0 km h 8 0 km h 8 0 km h 8 0 km h 8 0 km h 5 0 km h 3 0 km h 4k...

Page 12: ...fini o 10 mins 1 min 1 min 1 min 1 min 1 min 1 min 1 min 1 min 1 min 1 min 10 min Default Preset Pr s lection Voreinstellung Predefini o 20 mins 2 min 2 min 2 min 2 min 2 min 2 min 2 min 2 min 2 min 2...

Page 13: ...al use The distributor is not liable for any loss or damage caused by misuse of the device Never tug on the power cable Do not jump on the device because it may damage the unit If the supply cord is d...

Page 14: ...e 4 Treadmill belt 5 Vertical bar screw 6 Handlebars 7 Lock screw 8 Control panel screw 9 ON OFF button 10 MODE button 11 Button 12 Button 13 Button 14 Function indicators 15 Allen key 16 Wheels 17 Ve...

Page 15: ...button 10 for two seconds once the belt has stopped 11 The treadmill has a manual mode P0 and three automatic programmes P0 Manual mode P1 Intervals P2 Resistance P3 Cardio Booster To change programme...

Page 16: ...e base slightly and applying the lubricant Centring the belt IMPORTANT After continuous use the belt may shift to one side due to the constant pressure of the feet It should be centred again by adjust...

Page 17: ...prescribed by the Australian Consumer Law the New Zealand Consumer Guarantees Act 1993 both of which provide protection for consumers There is no express warranty for this product in Australia or New...

Page 18: ...en buen estado antes de que usted lo use por primera vez En el caso de estar da ados la m quina no podr ser usada Por favor devu lvala a su tienda El dispositivo es s lo para el uso personal y de int...

Page 19: ...re no estar encima de la cinta es preferible estar de pie a ambos lados de la cinta Si la velocidad inicia de la cinta es muy alta no salte sobre ella empiece su uso progresivamente No pare bruscament...

Page 20: ...nando el bot n MODE 10 podr ver las otras opciones de funci n en pantalla Cada vez que presione el bot n cambiar para ver la velocidad SPEED el tiempo TIME la distancia DIST las calor as quemadas CAL...

Page 21: ...r ca da del dispositivo que ocasione aver as No utilice el dispositivo durante m s de 1 hora haga un descanso entre hora y hora de uso Los componentes se deben mantener limpios ambos lados de la cinta...

Page 22: ...icaci n sujeta a los plazos de tiempo estipulados por la legislaci n vigente en cada pa s Esta garant a no cubre los da os resultantes de un uso inadecuado uso comercial negligente desgaste anormal ac...

Page 23: ...45 ans s ils fument en cas d ob sit de manque d entra nement r gulier durant l ann e pr c dente ou s ils prennent des m dicaments Avant d utiliser l appareil pour la premi re fois v rifiez que tous s...

Page 24: ...r un usage individuel Toute panne due une utilisation inad quate ne pourra faire l objet d un recours en garantie Assurez vous que l appareil se trouve sur une surface plane Ne portez pas de v tements...

Page 25: ...que vous utilisez le tapis D s que vous fixez la cl de s curit 2 sur le panneau de commande 1 l indication 0 0 s affiche l cran 5 Appuyez sur le bouton 11 pour mettre le tapis en marche Il ne commence...

Page 26: ...bien fix e 4 Retirez les 2 crous du guidon 26 5 Abaissez le guidon 6 jusqu ce qu il soit l horizontale 6 Fixez les 2 crous du guidon 26 Pliage de l appareil voir fig 10 1 Retirez les 2 crous du guido...

Page 27: ...rgeur x hauteur Dimensions de l emballage 1610 mm x 700 mm x 290 mm longueur x largeur x hauteur Poids net 32 kg Poids brut 36 kg Produit de cat gorie HB con u pour une utilisation domestique Gymform...

Page 28: ...im vergangenen Jahr oder der Einnahme von Medikamenten berpr fen Sie vor der erstmaligen Benutzung dass sich alle Komponenten des Ger ts in einem guten Zustand befinden Sind diese besch digt darf das...

Page 29: ...enn Ihr K rpergewicht ber 120 kg betr gt Das Ger t wurde f r die Einzelnutzungkonzipiert Sch den durch eine unangemessene Nutzung sind von der Garantie ausgeschlossen StellenSiesicher dassdasGer t auf...

Page 30: ...zwischen Klammer und Bedienfeld damit eine sofortige Abschaltung erfolgt falls Sie sich ein wenig nach hinten bewegen Befestigen Sie bei jeder Laufbandnutzung den Notfallschl ssel an der von Ihnen get...

Page 31: ...KOMMEN Sie finden die Gradzahl der Neigung jeder Stufe in der Tabelle Neigungsstufen zu Beginn der Gebrauchsanweisung Vorgehensweise zum Aufklappen der Maschine siehe Abb 9 1 Den Sockel 3 mit der Hand...

Page 32: ...ssel ist nicht korrekt installiert 3 Die Haushaltssicherungen haben ausgel st 4 Die Sicherung des Lauf bands hat ausgel st 1 Stromkabel an das Stromnetz anschlie en 2 Sicherheitsschl ssel erneut insta...

Page 33: ...te et superiore ai 45 anni obesit mancanza di allenamento regolare nell ultimo anno consumo di qualsiasi farmaco o se si fumatori Controllare che i componenti del prodotto siano in buone condizioni pr...

Page 34: ...proprio peso supera i 120 kg Questo dispositivo stato progettato per l uso individuale Qualsiasi malfunzionamento generato da un uso improprio sar esente da garanzia Assicurarsi che il dispositivo ven...

Page 35: ...lant attaccare la chiave di emergenza ai vestiti indossati Una volta collegata la chiave di emergenza 2 al pannello di controllo 1 il display mostrer 0 0 5 Premere il tasto 11 per avviare il tapis rou...

Page 36: ...rlo completamente 4 Rimuovere i 2 dadi del manubrio 26 5 Abbassare il manubrio 6 in modo che si trovi in posizione orizzontale 6 Fissare i 2 dadi del manubrio 26 Sistema per piegare l apparecchio vedi...

Page 37: ...ezza Peso netto 32 kg Peso lordo 36 kg Prodotto di classe HB per uso domestico Gymform Slim Fold Treadmill Pro VDPGYCIND0121 DISMISSIONE E ROTTAMAZIONE DEL PRODOTTO Il simbolo di un contenitore di spa...

Page 38: ...ta de exerc cio peri dico no ltimo ano ou toma de alguma medica o Certifique se de que os componentes do produto est o em bom estado antes de o utilizar pela primeira vez Caso estejam danificados a m...

Page 39: ...utiliza o inadequada n o estar coberta de garantia Certifique se de que o aparelho est numa superf cie plana N o utilize roupa muito larga durante a utiliza o para evitar fric es na passadeira que di...

Page 40: ...e fixar a chave de emerg ncia 2 no painel de controlo 1 o ecr indicar 0 0 5 Carregue no bot o 11 para p r a passadeira em funcionamento A m quina n o come ar a funcionar enquanto n o passarem 3 s que...

Page 41: ...do man pulo 26 Sistema para dobrar a m quina ver fig 10 1 Retire as duas porcas do man pulo 26 2 Suba o man pulo 6 para que fique na posi o vertical 3 Volte a colocar as duas porcas do man pulo 26 pa...

Page 42: ...uto 36 kg Produto de classe HB para utiliza o dom stica Gymform Slim Fold Treadmill Pro VDPGYCIND0121 COMO ELIMINAR OS MATERIAIS O s mbolo de um contentor sobre rodas riscado indica que se deve inform...

Page 43: ...sonen van 45 jaar of ouder rokers personen met overgewicht personen die het afgelopen jaar niet regelmatig getraind hebben en personen die geneesmiddelen nemen Controleer of de onderdelen van het prod...

Page 44: ...el is ontworpen voor individueel gebruik Storingen die worden veroorzaakt door een onjuist gebruik vallen niet onder de garantie Zorg ervoor dat het toestel op een vlakke ondergrond staat Draag geen a...

Page 45: ...en de clip en het bedieningspaneel moet zo lang zijn dat hij direct loskomt als u iets naar achteren loopt Klem de veiligheidssleutel altijd op uw kleding wanneer u de loopband gebruikt Nadat u de vei...

Page 46: ...n van de stuurstang 26 5 Laat de stuurstang 6 zakken tot hij in horizontale stand staat 6 Zet de 2 draaiknoppen van de stuurstang 26 vast Werkwijze voor het invouwen van het toestel zie Fig 10 1 Verwi...

Page 47: ...goed als je erop gaat staan 1 Er zit onvoldoende smeer middel tussen de loopband en het onderstel 2 De loopband staat te strak gespannen 1 Koop smeermiddel en breng dat aan 2 Stel de spanning van de l...

Page 48: ...hina Fabricado en China Fabriqu en Chine Hergestellt in China Prodotto in Cina Fabricado na China Best Direct International Benelux B V 3871 KM NL www best direct nl PO Box 202 Spit Junction NSW 2088...

Reviews: