background image

20

fije la base (3) con los tubos verticales (17). 

Enrosque la tuerca al máximo. (Fig 3)

4. Coloque la cinta vertical asegurándose 

que la base (3) está bien fijada a los tubos 

verticales. Fije con la llave allen (15) la 

extensión base (19) a la base metálica 

(18) mediante las 6 arandelas (20) y los 6 

tornillos (21). (Fig.4)
COLOCACIÓN MANILLAR 

5. Quite la tuerca del tubo vertical (5) que 

está sujetando la base (3)  con los tubos 

verticales (17).

6. Baje la base (3) poco a poco y déjela 

apoyada en el suelo. 
7. Conecte el cable manillar (22) con el 

cable tubo vertical (23) . Ver fig. 5

8. Coloque el manillar (6)  encima de los 

tubos verticales (17) y fíjelos mediante los 

2 tornillos (24) y las tuercas (25),  apriételos 

conjuntamente con la llave allen  (15) y la 

llave (27). Asegúrese de una buena fijación.

9. Fije el manillar con las 2 tuercas manillar 

(26).

COLOCACIÓN CONSOLA (Ver. Fig. 6)

10. Levante el panel de control (1) para 

colocarlo en la posición correcta y fíjelo 

mediante la tuerca del panel (8)
IMPORTANTE:

11. Siempre antes de usar la cinta, 

asegúrese de fijar bien la base (3) con los 

tubos verticales  (17) Para hacerlo enrosque 

la tuerca de bloqueo (7). (Ver fig.7)

Modo de Uso:

1. Conecte el enchufe a la red eléctrica.

2. Presione el interruptor de encendido (9) 

situado en la parte inferior trasera de la 

máquina.

3. La llave de emergencia (2)  tiene una 

pinza  para  fijarlo  a  la  ropa.  Fíjeselo  a  la 

ropa que lleve puesta.

4. Coloque el otro extrema de la llave de 

emergencia (2) en el panel de control (1). 

Va fijado mediante imán.   Deje la longitud 

idónea del cable entre la pinza y el panel de 

control de  manera que si usted se desplaza 

un poco hacia atrás se desconecte 

inmediatamente. Siempre que utilice la 

cinta fije la llave de Emergencia a la ropa 

que lleva puesta.
Una  vez  fijada  la  llave  de  emergencia  (2) 

al panel de control (1) la pantalla mostrará 

0.0.
5. Presione el botón 

 (11) para poner la 

cinta en marcha, la máquina no empezará a

funcionar hasta pasados 3 segundos que 

se muestran en la pantalla y le avisará 

con señales acústicas para así poderse 

preparar para su uso, después de estos 3 

segundos la cinta empieza a moverse y la 

máquina entra en modo manual y mostrará 

la velocidad en la pantalla. El valor inicial de 

velocidad es 1km/h.

6. Presionando el botón ↑ (13)  se sube la 

velocidad de 0.1 en 01 hasta alcanzar los 

12 km/h.

7. Presionando  el  botón  ↓  (12)  se  baja  la 

velocidad.

8. Presionando el botón MODE ( 10) 

 

podrá ver las otras opciones de función en 

pantalla. Cada vez que presione el botón 

cambiará  para ver la velocidad (SPEED), 

el tiempo (TIME), la distancia (DIST), 

las calorías quemadas (CAL) y el pulso 

(PULSE). Si el indicador muestra la función 

SCAN, la pantalla mostrará la  información 

(velocidad, tiempo, distancia y calorías) 

cada 5 segundos sin tener que presionar 

ningún botón.

9. Para saber su pulso cardíaco escoja la 

opción PULSE en la consola y coloque y 

presione las manos encima de cada uno 

de los sensores de pulso (28) hasta que le 

salga su pulso en pantalla.

10. Cada indicador de función (14)  se 

iluminará con la función escogida.
Nota: Cada vez que utilice un programa, 

se almacenarán los datos de distancia 

recorrida, tiempo y calorías.  Para poner 

los marcadores a cero, cuando la cinta 

esté parada presione el botón Mode ( 10) 

durante 2 segundos.  
11.  La cinta tiene un modo manual (P0) y 3 

programas automáticos:
P0- Modo manual

P1- Intervalos

P2- Resistencia

P3- Maximizador Cardiovascular 
Para poder cambiar de un Programa a otro 

primero hay que poner los marcadores a 

cero. Una vez puestos a cero Presionando 

el botón MODE (10) después de la función 

del pulso (PULSE) la pantalla le indicará 

parpadeando en el programa que se 

encuentra (P0, P1, P2 o P3). Con el botón 

↓ (12) y el botón ↑ (13) escoja el programa 

deseado.

Incluso utilizando los programes 

automáticos puede ajustar la velocidad a 

su gusto disminuyendo o aumentándola. 

Cuando el programa varíe la velocidad 

automáticamente, se aumentará y reducirá 

en proporción. 

En el programa P1, se puede subir la 

velocidad  que sale por d 6.0km/h. 

y bajalar -1.0km/h

En el programa 2 se puede subir la 

velocidad que sale por defecto  +4.0.km/ y 

bajarla - 2.0km/h
En el programa P3, se puede subir la 

velocidad que sale por defecto  +4.0km/h y 

bajarla -  2.0km/h

Ver tabla de programas al inicio del manual.
Cada vez que el programa cambie la 

velocidad le avisará con 3 señales acústicas 

para que esté preparado.
12. Una vez haya escogido el programa 

a utilizar y antes de empezar puede 

escoger el tiempo de entrenamiento. Vaya 

a la función tiempo (TIME), por defecto 

siempre serán 30 minutos, puede bajarlo 

presionando  el  botón  ↓  (12)  y  volverlo  a 

subir con el botón ↑ (13). Se puede escoger 

30, 20 y 10 minutos. 
13. Cuando la cinta está funcionando al 
presionar el botón 

  (11) la cinta reducirá 

la velocidad hasta pararse. Para volver a 

ponerla en marcha presiónelo de nuevo, 

todas las funciones seguirán con la 

información del ejercicio anterior.

14. 

Presionando durante 3 segundos 

el botón MODE (10) se pondrán todas 

Summary of Contents for SLIM FOLD PRO

Page 1: ......

Page 2: ...1 29 30 1 28 6 26 26 9 5 17 3 7 18 19 16 4 10 11 14 12 13...

Page 3: ...3 2 3 31 7 5...

Page 4: ...4 5 1 5 25 26 24 24 22 23 4...

Page 5: ...6 7 8 7 1...

Page 6: ...6 8 2 6 6 3 9...

Page 7: ...7 5 2 6 4 1 1 10...

Page 8: ...8 11 12...

Page 9: ...9 13...

Page 10: ...S Incline position 1 2 Inclinaison 1 2 Neigung 1 2 Inclinazione 1 2 Inclina o 1 2 Helling 1 2 Incline position 2 3 5 Inclinaison 2 3 5 Neigung 2 3 5 Inclinazione 2 3 5 Inclina o 2 3 5 Helling 2 3 5 In...

Page 11: ...n 30 mins TOTAL GESAMT TOTALE TOTAAL P2 Speed Velocidad Vitesse Geschwindigkeit Velocit Velocidade Snelheid 3 0 km h 5 0 km h 8 0 km h 8 0 km h 8 0 km h 8 0 km h 8 0 km h 8 0 km h 5 0 km h 3 0 km h 4k...

Page 12: ...fini o 10 mins 1 min 1 min 1 min 1 min 1 min 1 min 1 min 1 min 1 min 1 min 10 min Default Preset Pr s lection Voreinstellung Predefini o 20 mins 2 min 2 min 2 min 2 min 2 min 2 min 2 min 2 min 2 min 2...

Page 13: ...al use The distributor is not liable for any loss or damage caused by misuse of the device Never tug on the power cable Do not jump on the device because it may damage the unit If the supply cord is d...

Page 14: ...e 4 Treadmill belt 5 Vertical bar screw 6 Handlebars 7 Lock screw 8 Control panel screw 9 ON OFF button 10 MODE button 11 Button 12 Button 13 Button 14 Function indicators 15 Allen key 16 Wheels 17 Ve...

Page 15: ...button 10 for two seconds once the belt has stopped 11 The treadmill has a manual mode P0 and three automatic programmes P0 Manual mode P1 Intervals P2 Resistance P3 Cardio Booster To change programme...

Page 16: ...e base slightly and applying the lubricant Centring the belt IMPORTANT After continuous use the belt may shift to one side due to the constant pressure of the feet It should be centred again by adjust...

Page 17: ...prescribed by the Australian Consumer Law the New Zealand Consumer Guarantees Act 1993 both of which provide protection for consumers There is no express warranty for this product in Australia or New...

Page 18: ...en buen estado antes de que usted lo use por primera vez En el caso de estar da ados la m quina no podr ser usada Por favor devu lvala a su tienda El dispositivo es s lo para el uso personal y de int...

Page 19: ...re no estar encima de la cinta es preferible estar de pie a ambos lados de la cinta Si la velocidad inicia de la cinta es muy alta no salte sobre ella empiece su uso progresivamente No pare bruscament...

Page 20: ...nando el bot n MODE 10 podr ver las otras opciones de funci n en pantalla Cada vez que presione el bot n cambiar para ver la velocidad SPEED el tiempo TIME la distancia DIST las calor as quemadas CAL...

Page 21: ...r ca da del dispositivo que ocasione aver as No utilice el dispositivo durante m s de 1 hora haga un descanso entre hora y hora de uso Los componentes se deben mantener limpios ambos lados de la cinta...

Page 22: ...icaci n sujeta a los plazos de tiempo estipulados por la legislaci n vigente en cada pa s Esta garant a no cubre los da os resultantes de un uso inadecuado uso comercial negligente desgaste anormal ac...

Page 23: ...45 ans s ils fument en cas d ob sit de manque d entra nement r gulier durant l ann e pr c dente ou s ils prennent des m dicaments Avant d utiliser l appareil pour la premi re fois v rifiez que tous s...

Page 24: ...r un usage individuel Toute panne due une utilisation inad quate ne pourra faire l objet d un recours en garantie Assurez vous que l appareil se trouve sur une surface plane Ne portez pas de v tements...

Page 25: ...que vous utilisez le tapis D s que vous fixez la cl de s curit 2 sur le panneau de commande 1 l indication 0 0 s affiche l cran 5 Appuyez sur le bouton 11 pour mettre le tapis en marche Il ne commence...

Page 26: ...bien fix e 4 Retirez les 2 crous du guidon 26 5 Abaissez le guidon 6 jusqu ce qu il soit l horizontale 6 Fixez les 2 crous du guidon 26 Pliage de l appareil voir fig 10 1 Retirez les 2 crous du guido...

Page 27: ...rgeur x hauteur Dimensions de l emballage 1610 mm x 700 mm x 290 mm longueur x largeur x hauteur Poids net 32 kg Poids brut 36 kg Produit de cat gorie HB con u pour une utilisation domestique Gymform...

Page 28: ...im vergangenen Jahr oder der Einnahme von Medikamenten berpr fen Sie vor der erstmaligen Benutzung dass sich alle Komponenten des Ger ts in einem guten Zustand befinden Sind diese besch digt darf das...

Page 29: ...enn Ihr K rpergewicht ber 120 kg betr gt Das Ger t wurde f r die Einzelnutzungkonzipiert Sch den durch eine unangemessene Nutzung sind von der Garantie ausgeschlossen StellenSiesicher dassdasGer t auf...

Page 30: ...zwischen Klammer und Bedienfeld damit eine sofortige Abschaltung erfolgt falls Sie sich ein wenig nach hinten bewegen Befestigen Sie bei jeder Laufbandnutzung den Notfallschl ssel an der von Ihnen get...

Page 31: ...KOMMEN Sie finden die Gradzahl der Neigung jeder Stufe in der Tabelle Neigungsstufen zu Beginn der Gebrauchsanweisung Vorgehensweise zum Aufklappen der Maschine siehe Abb 9 1 Den Sockel 3 mit der Hand...

Page 32: ...ssel ist nicht korrekt installiert 3 Die Haushaltssicherungen haben ausgel st 4 Die Sicherung des Lauf bands hat ausgel st 1 Stromkabel an das Stromnetz anschlie en 2 Sicherheitsschl ssel erneut insta...

Page 33: ...te et superiore ai 45 anni obesit mancanza di allenamento regolare nell ultimo anno consumo di qualsiasi farmaco o se si fumatori Controllare che i componenti del prodotto siano in buone condizioni pr...

Page 34: ...proprio peso supera i 120 kg Questo dispositivo stato progettato per l uso individuale Qualsiasi malfunzionamento generato da un uso improprio sar esente da garanzia Assicurarsi che il dispositivo ven...

Page 35: ...lant attaccare la chiave di emergenza ai vestiti indossati Una volta collegata la chiave di emergenza 2 al pannello di controllo 1 il display mostrer 0 0 5 Premere il tasto 11 per avviare il tapis rou...

Page 36: ...rlo completamente 4 Rimuovere i 2 dadi del manubrio 26 5 Abbassare il manubrio 6 in modo che si trovi in posizione orizzontale 6 Fissare i 2 dadi del manubrio 26 Sistema per piegare l apparecchio vedi...

Page 37: ...ezza Peso netto 32 kg Peso lordo 36 kg Prodotto di classe HB per uso domestico Gymform Slim Fold Treadmill Pro VDPGYCIND0121 DISMISSIONE E ROTTAMAZIONE DEL PRODOTTO Il simbolo di un contenitore di spa...

Page 38: ...ta de exerc cio peri dico no ltimo ano ou toma de alguma medica o Certifique se de que os componentes do produto est o em bom estado antes de o utilizar pela primeira vez Caso estejam danificados a m...

Page 39: ...utiliza o inadequada n o estar coberta de garantia Certifique se de que o aparelho est numa superf cie plana N o utilize roupa muito larga durante a utiliza o para evitar fric es na passadeira que di...

Page 40: ...e fixar a chave de emerg ncia 2 no painel de controlo 1 o ecr indicar 0 0 5 Carregue no bot o 11 para p r a passadeira em funcionamento A m quina n o come ar a funcionar enquanto n o passarem 3 s que...

Page 41: ...do man pulo 26 Sistema para dobrar a m quina ver fig 10 1 Retire as duas porcas do man pulo 26 2 Suba o man pulo 6 para que fique na posi o vertical 3 Volte a colocar as duas porcas do man pulo 26 pa...

Page 42: ...uto 36 kg Produto de classe HB para utiliza o dom stica Gymform Slim Fold Treadmill Pro VDPGYCIND0121 COMO ELIMINAR OS MATERIAIS O s mbolo de um contentor sobre rodas riscado indica que se deve inform...

Page 43: ...sonen van 45 jaar of ouder rokers personen met overgewicht personen die het afgelopen jaar niet regelmatig getraind hebben en personen die geneesmiddelen nemen Controleer of de onderdelen van het prod...

Page 44: ...el is ontworpen voor individueel gebruik Storingen die worden veroorzaakt door een onjuist gebruik vallen niet onder de garantie Zorg ervoor dat het toestel op een vlakke ondergrond staat Draag geen a...

Page 45: ...en de clip en het bedieningspaneel moet zo lang zijn dat hij direct loskomt als u iets naar achteren loopt Klem de veiligheidssleutel altijd op uw kleding wanneer u de loopband gebruikt Nadat u de vei...

Page 46: ...n van de stuurstang 26 5 Laat de stuurstang 6 zakken tot hij in horizontale stand staat 6 Zet de 2 draaiknoppen van de stuurstang 26 vast Werkwijze voor het invouwen van het toestel zie Fig 10 1 Verwi...

Page 47: ...goed als je erop gaat staan 1 Er zit onvoldoende smeer middel tussen de loopband en het onderstel 2 De loopband staat te strak gespannen 1 Koop smeermiddel en breng dat aan 2 Stel de spanning van de l...

Page 48: ...hina Fabricado en China Fabriqu en Chine Hergestellt in China Prodotto in Cina Fabricado na China Best Direct International Benelux B V 3871 KM NL www best direct nl PO Box 202 Spit Junction NSW 2088...

Reviews: