GÜDE 94625 Operating Instructions Manual Download Page 23

Câble de raccordement pour pompes submersibles

En fonction du type, les pompes submersibles sont équipées
d’un câble H07RNF de 10 mètres.
Conformément au règlement en vigueur, les pompes
submersibles, dont la longueur du câble d’alimentation est
inférieure à 10 m, peuvent être utilisées uniquement à
l'intérieur pour pomper l'eau des caves.
Par conséquent, lors de l'achat de la pompe, portez votre
attention sur la longueur et le type de câble.

Procédé:

 

Attention!

Il est recommandé de sumberger ou de placer la pompe
dans le liquide en biais. Ceci permet de libérer la poche
d'air du corps et la pompe peut pomper immédiatement.
Replacer ensuite la pompe en position verticale.

 

Attention !

Afin d'assurer une longue durée de vie du joint de la
pompe, il est recommandé de rincer régulièrement la
pompe à l'eau claire.

Flotteur automatique

Le flotteur met automatiquement la pompe en marche en cas
d’augmentation ou de baisse du niveau du liquide. Si le câble
du flotteur est rallongé ou raccourci (par rapport à son point
d’appui), cela engendre la mise en marche ou l’arrêt de la
pompe pour cause de hauteur minimale ou maximale exigée.
Le câble du flotteur est fixé à la poignée de la pompe par
l’intermédiaire d’un support à pression adéquat. Veuillez
contrôlez si le flotteur bouge librement lors du fonctionnement
de la pompe. Si la pompe est utilisée dans une eau très sale,
il est nécessaire de la rincer à chaque fois à l’eau claire. Les
hauteurs de mise en marche et d'arrêt peuvent varier.

Fusible thermique / disjoncteur

La pompe submersible est équipée d’un disjoncteur de
protection du moteur. Si le moteur surchauffe, le disjoncteur
coupe automatiquement la pompe. La durée de
refroidissement s’élève à environ 25 minutes, passé ce
délai, la pompe se remet automatiquement en marche. Si le
disjoncteur de protection du moteur s’enclenche, il est
absolument nécessaire de trouver la cause et de la
supprimer (voir également „Recherche des pannes“). Les
données indiquées dans ce mode d’emploi ne doivent pas
être utilisées pour les réparations „à domicile“, car elles
nécessitent des connaissances professionnelles
spécifiques. En cas de panne, veuillez contacter le service
client.

Notice pas à pas

  Raccordez le tuyau d’eau à la sortie correspondante de la

pompe (voir Montage et première mise en marche/fig. F).

  Fixez la corde, la chaîne, etc. solidement à la poignée de

la pompe et placez-la au bon endroit.

  Posez la pompe ou placez-la en biais 

(fig. D)

 dans le

liquide pompé. Veillez à ce que l'interrupteur à flotteur se
trouve en position de travail.

  Branchez la pompe au secteur.

  À la fin du travail, rincez la pompe à l’eau claire.

Opération

La pompe se met en marche en branchant la fiche à la prise
correspondante et en plaçant l'interrupteur à flotteur à la
position souhaitée (voir mode d‘emploi). Lorsqu’il est
nécessaire de lever ou de transporter la pompe, utilisez la
poignée montée et non le câble d’alimentation. Lorsqu’il est
nécessaire de sumberger la pompe, il est nécessaire d’utiliser
une corde, une chaîne, etc. que l’on fixe à la poignée.
Si le sol est boueux, sablonneux ou siliceux, il est nécessaire
d’accrocher la pompe à une corde ou une chaîne ou de la
poser sur une plaque de fond adéquate de façon à ce qu’elle
puisse fonctionner sumbergée. Le sable ou autres matières
abrasives réduisent la durée de vie des pièces hydrauliques
et des joints de la pompe, par conséquent, il est nécessaire
d'éviter le contact de la pompe avec ces matières. Lorsqu'il
gèle, il est nécessaire de sortir la pompe du liquide pompé. Il
est absolument indispensable d'éviter d'exposer la pompe au
gel. La pompe doit être vidée et rangée dans un endroit
protégé du gel.

Positions de l’interrupteur à flotteur (fig. B + C)

Le point de mise en marche ou d’arrêt de la pompe peut
être réglé par l’intermédiaire de diverses positions de
l’interrupteur à flotteur. L’image 

B

  représente le câble de

flotteur sans changement de la fixation avec rayon
d’enclenchement complet. Le numéro 1 représente la
position de travail, 0 la position d'arrêt.
La fixation adéquate du câble de flotteur, possible sur la
poignée de la pompe, permet de réduire le rayon
d’enclenchement en cas de place insuffisante ou de
régulation correspondante du niveau. Le numéro 1 sur

l‘image C

 représente également la position de travail, 0 la

position d’arrêt.

Fonctionnement continu: 

Le flotteur peut être accroché

également sur le côté de la pompe, dans cette position (le
câble du flotteur indique vers le bas), la pompe tourne en
continu.

Important: En cas de fonctionnement continu, il est
absolument nécessaire d’éviter la marche à sec de la
pompe!

Summary of Contents for 94625

Page 1: ...GSX 1100 94625 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 3 English 8 e tina 12 Sloven ina 16 Fran ais 20 Nederlands 25 Italiano 30 Magyar 34...

Page 2: ...D E A 1 7 5 2 6 4 3 B C 1 0 1 0 F...

Page 3: ...Nr 94625 Datum Herstellerunterschrift 15 01 2009 Angaben zum Unterzeichner Hr Arnold Gesch ftsf hrer Technische Dokumentation J B rkle FBL QS Einschl gige EG Richtlinien 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108...

Page 4: ...gef hrt worden sind Zweckentfremdung bzw nicht Einhaltung der bestimmungsgem en Verwendung berlastung der Pumpe durch Dauerbetrieb Frostsch den und andere durch Witterungseinfl sse verursachte Defekte...

Page 5: ...einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt Schulung Die Benutzung des Ger tes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundig...

Page 6: ...t sich die Pumpe automatisch ein Falls sich der Motorschalter einschaltet ist ist es unbedingt notwendig die Ursache zu finden und zu beseitigen siehe auch St rungssuche Die hier aufgef hrten Angaben...

Page 7: ...gs berpr fen berpr fung der F rderleitung Thermoschalter schaltet die Pumpe ab Saugkorb verschmutzt Wassertemperatur zu hoch Pumpe l uft dauerhaft gegen maximalen Druck Saugkorb reinigern und Pumpe ab...

Page 8: ...5 1 2002 A1 A11 A12 A2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01 1 08 06 08 Certification place T V Rheinland Pr...

Page 9: ...d persons especially children get near the appliance Always keep children and unauthorised persons out of reach of the appliance Electrical safety WARNING Electric shock There is a risk of an injury c...

Page 10: ...orter the hose is the higher transport output it provides Safety instructions for first putting into operation Attention The pump must not run without fillings Do not use the pump for drinking water T...

Page 11: ...adius The figure 1 is the working position and figure 0 the shutdown position Due to appropriate fixation of the float cable possible on the pump handle the switch radius can be reduced when there is...

Page 12: ...7 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01 1 08 06 08 Certifika n m sto T V Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D 51105 K ln Germany Z ruka Z ru n n roky dle p ilo en ho z ru n...

Page 13: ...l zkosti p stroje nepovolan osoby p edev m pak d ti D ti a nepovolan osoby dr te v dy mimo dosah p stroje Elektrick bezpe nost POZOR der elektrick m proudem Existuje riziko razu elektrick m proudem P...

Page 14: ...to vy dopravn v kon Bezpe nostn pokyny pro prvn uveden do provozu Pozor erpadlo nesm b et bez n pln erpadlo nepou vejte k erp n pitn vody U ivatel je odpov dn v i t et m osob m pokud jde o pou it erp...

Page 15: ...rem slice 1 je p itom pracovn poloha slice 0 vyp nac poloha D ky p slu n fixaci plov kov ho kabelu kter je mo n na rukojeti erpadla lze sp nac polom r p i nedostatku m sta nebo p i odpov daj c regulac...

Page 16: ...02 A1 A11 A12 A2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01 1 08 06 08 Certifika n miesto T V Rheinland Product S...

Page 17: ...y alebo du evne obmedzen Takisto osob m s nedostatkom sk senost alebo znalost o pr stroji je zak zan s pr strojom pracova Bez doh adu nep ajte nikdy do bl zkosti pr stroja nepovolan osoby predov etk m...

Page 18: ...jky Hadicu nasu te na hadicov pr pojku a pripevnite vhodnou hadicovou sponou alebo spojkou Upozornenie m krat ia hadica o to vy dopravn v kon Bezpe nostn pokyny pre prv uvedenie do prev dzky Pozor erp...

Page 19: ...avi r znymi polohami plav kov ho sp na a Na obr B vid te plav kov k bel bez zmeny fix cie s pln m sp nac m polomerom slica 1 je pritom pracovn poloha slica 0 vyp nacia poloha V aka pr slu nej fix cii...

Page 20: ...signataire monsieur Arnold g rant Documents techniques J B rkle FBL QS Directives de la CE applicables 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG Normes harmonis es applicables EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 EN...

Page 21: ...autres pannes provoqu es par des infuences atmosph riques Ces r glements sont valables galement pour les pi ces des accessoires En cas d endommagement du c ble d alimentation contactez imp rativement...

Page 22: ...le stockage hivernal de la pompe veillez ce qu elle ne contienne pas de l eau le gel pourrait d truire l appareil Avant tout transport il est n cessaire de d brancher la pompe du secteur La pompe doi...

Page 23: ...as Raccordez le tuyau d eau la sortie correspondante de la pompe voir Montage et premi re mise en marche fig F Fixez la corde la cha ne etc solidement la poign e de la pompe et placez la au bon endroi...

Page 24: ...suffisante Contr lez la longueur de la voie de refoulement Contr lez le circuit de refoulement Interrupteur thermique coupe la pompe Panier d aspiration encrass Temp rature d eau trop lev e La pompe...

Page 25: ...EG 2004 108 EG Angewandte harmonisierte Normen EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2...

Page 26: ...gebruik door personen inclusief kinderen bestemd die lichamelijk sensorisch of geestelijk beperkt zijn Ook personen met onvoldoende ervaring of kennis met het apparaat is het verboden met het apparaa...

Page 27: ...inter moet er op gelet worden dat zich geen water in het pomphuis bevindt omdat door bevriezing het pomphuis beschadigd kan worden Voor ieder transport dient de pomp van het stroomnet afgekoppeld te w...

Page 28: ...ndienst te wenden Aanwijzingen stap voor stap Sluit een met de diameter van de pompuitgang overeenkomstige waterslang aan zie Montage en de eerste inbedrijfstelling afb F Bevestig een touw of ketting...

Page 29: ...de pompweg controleren Controle van de pompleiding Thermoschakelaar schakelt de pomp uit Zuigkorf vervuild Watertemperatuur te hoog Pomp draait constant tegen de maximale druk aan Zuigkorf reinigen en...

Page 30: ...2004 108 EG Applicate norme armonizzate EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01...

Page 31: ...empre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell apparecchio Sicurezza elettrica ATTENZIONE La scossa elettrica Esiste il rischio dell infortunio dalla scossa elettrica Prima di immergere...

Page 32: ...terzi trattatasi dell utilizzo della pompa centraline idriche etc Prima di messa in funzione l elettricista competente deve controllare che siano disponibili le misure di sicurezza elettrica richiest...

Page 33: ...il raggio d accensione mediante la relativa regolazione Il numero 1 sulla fig C anche la posizione di lavoro numero 0 la posizione di spegnimento Esercizio continuo E possibile agganciare il galleggi...

Page 34: ...2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01 1 08 06 08 Certifik l szerv T V Rheinland Product Safety GmbH Am Gra...

Page 35: ...djen a g p k zel be idegen szem lyeket f leg gyerekeket Ezeket a szem lyeket tartsa a g pt l megfelel biztons gi t vols gban Elektromos biztons g VIGY ZZ ram t s vesz lye ram t s vesz lye ll fenn Al m...

Page 36: ...ztons gi utas t sok els zembehelyez shez Vigy zz A szivatty t nem szabad resen futtatni A szivatty t tilos iv v z szivat s ra haszn lni A szivatty haszn latakor a kezel felel s a harmadik szem ly bizt...

Page 37: ...gy a megfelel szint regul ci ja eredm nyek nt a z illet kes kapcsol si sugarat kissebb teni lehet Az 1 sz mjegy a C br n is a munka helyzet a 0 a kikapcsol si helyzet Tart s zemeltet s az sz t r lehet...

Reviews: