GÜDE 94625 Operating Instructions Manual Download Page 16

SK

 

Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, pre

č

ítajte si, prosím, starostlivo tento návod na obsluhu.

A.V. 2 Dotla

č

, a to i 

č

iasto

č

ná, vyžaduje schválenie. Technické zmeny vyhradené.

 

Ilustra

č

né obrázky!

 

Preklad originálneho

návodu na prevádzku.

SK

Máte technické otázky? 

Reklamáciu?

 

Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu?

Na našej domovskej stránke 

www.guede.com

 vám v oddiele 

Servis

 pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme

mohli pomôc

ť

 vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikova

ť

, potrebujeme sériové 

č

íslo, objednávacie 

č

íslo a rok

výroby. Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku. Aby ste mali tieto údaje vždy poruke, zapíšte si ich, prosím, dole.

Sériové 

č

íslo:                                                      Objednávacie 

č

íslo:                                                Rok výroby:

E-Mail:

[email protected]

Prístroj

Ponorné 

č

erpadlo z uš

ľ

achtilej ocele s obežným kolesom

z uš

ľ

achtilej ocele, mechanické tesnenie, plaváková

automatika, 10 m napájací kábel, vrátane univerzálnej
hadicovej prípojky 1“ – 1 ¼“.

Dodávka a opis zariadenia (Obr. A)

1. Rukovä

ť

 na nosenie

2. Prípojka 

č

erpadla

3. Elektrický 

kábel

4. Pätka
5. Pripájacie 

hrdlo 

č

erpadla

6. Plavákový 

spína

č

7. Kryt/teleso 

č

erpadla

Použitie v súlade s ur

č

ením

Č

erpadlo je ur

č

ené výhradne na 

č

erpanie vody s cie

ľ

om

zásobovania vodou pre dom, záhradu, statok a
po

ľ

nohospodárstvo. Pri nedodržaní ustanovení z všeobecne

platných predpisov a ustanovení z tohto návodu, nie je možné
výrobcu 

č

ini

ť

 zodpovedným za škody. Návod na obsluhu musí

by

ť

 pre

č

ítaný celý pred prvým použitím prístroja. Ak máte o

zapojení a obsluhe prístroja pochybnosti, obrá

ť

te sa na

výrobcu.

SK 

 

Vyhlásenie o zhode EÚ

Týmto vyhlasujeme my,
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6
74549 Wolpertshausen
Germany
že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov vo
vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným
základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpe

č

nos

ť

 a hygienu.

V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná,
stráca toho vyhlásenie svoju platnos

ť

. Ozna

č

enie prístrojov:

Ponorné kalové èerpadlo GSX 1100

 obj. 

č

.:

 94625

Dátum/podpis výrobcu: 15.01.2009  
Údaje o podpísanom: pán Arnold, konate

ľ

Technická dokumentácia: J. Bürkle FBL; QS

Príslušné smernice EÚ:

2006/42 EG
2006/95 EG
2004/108/EG

Použité harmonizované normy:

EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2
EN 60335-2-41:2003+A1:2004
EN 50366:2003+A1
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2-1:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
ZEK 01.1-08/06.08

Certifika

č

né miesto:

TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein,
D-51105 Köln, Germany

Záruka

Záru

č

né nároky pod

ľ

a priloženého záru

č

ného listu.

Za škody v dôsledku neodbornej inštalácie 

č

i neodbornej

prevádzky 

č

erpadla výrobca neru

č

í. Zariadenie je

potrebné kontrolova

ť

 v pravidelných intervaloch

z h

ľ

adiska jeho bezchybného stavu. 

Č

erpadlo musí by

ť

pred každým uvedením do prevádzky skontrolované
vizuálne z h

ľ

adiska poškodenia (predovšetkým napájací

kábel a zástr

č

ka). Je striktne zakázané používa

ť

poškodené 

č

erpadlo.

Všeobecné bezpe

č

nostné pokyny

ABY BOL ZARU

Č

ENÝ VYSOKÝ STUPE

Ň

 BEZPE

Č

NOSTI,

DODRŽUJTE POZORNE NASLEDUJÚCE POKYNY:

 Prístroj použite až po tom, 

č

o si pozorne pre

č

ítate návod

na obsluhu.
Dodržujte všetky v návode uvedené bezpe

č

nostné pokyny.

Správajte sa zodpovedne vo

č

i tretím osobám.

 

Č

erpadlo nie je vhodné na dlhodobú prevádzku (napr.

ako cirkula

č

né 

č

erpadlo v rybníkoch alebo potokoch).

Životnos

ť

 sa pri tomto spôsobe prevádzky

zodpovedajúcim spôsobom skráti. V tomto prípade
použite spínacie hodiny a zaistite dostato

č

né pokojové

fázy medzi prevádzkovými cyklami.

 

Č

erpadlo nesmie by

ť

 pripojené k existujúcej

vodovodnej sieti ako zariadenie na zvýšenie tlaku.

 

Č

erpadlo nie je vhodné ako trvalá, automatická

poistka proti prete

č

eniu cisterien a studní ani

na reguláciu podzemných vôd v pivni

č

ných priestoroch.

 

Č

erpadlo nepoužívajte bez dozoru, aby ste zabránili

následným škodám v dôsledku prípadných chybných
funkcií. 

Č

erpadlo odpojte zásadne od siete, ak ho

nepoužívate.

 

Pozor: Prevádzka je povolená len s ochranným

vypína

č

om proti chybovému prúdu (max. chybový prúd

30 mA pod

ľ

a predpisu VDE 

č

as

ť

 702). Opýtajte sa,

prosím, svojho elektrikára.
Pozor: 

Č

erpadlo nesmie v žiadnom prípade beža

ť

 bez

náplní.

 Používate

ľ

 je zodpovedný vo

č

i tretím osobám, ak ide o

používanie 

č

erpadla (vodárne at

ď

.).

  Prevádzkujte len na prípojkách s ochranným vypína

č

om

proti chybovému prúdu (FI)!

  Pred uvedením do prevádzky musí kompetentný

elektrikár skontrolova

ť

č

i sú k dispozícii požadované

elektrické bezpe

č

nostné opatrenia.

  Elektrické zapojenie sa vykoná do zásuvky.

  Skontrolujte napätie. Technické údaje uvedené na

typovom štítku musia súhlasi

ť

 s napätím elektrickej siete.

 Ak 

sa 

č

erpadlo používa v rybníkoch, studniach at

ď

. a v

príslušných vodár

ň

ach, musia by

ť

 bezpodmiene

č

ne

Summary of Contents for 94625

Page 1: ...GSX 1100 94625 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 3 English 8 e tina 12 Sloven ina 16 Fran ais 20 Nederlands 25 Italiano 30 Magyar 34...

Page 2: ...D E A 1 7 5 2 6 4 3 B C 1 0 1 0 F...

Page 3: ...Nr 94625 Datum Herstellerunterschrift 15 01 2009 Angaben zum Unterzeichner Hr Arnold Gesch ftsf hrer Technische Dokumentation J B rkle FBL QS Einschl gige EG Richtlinien 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108...

Page 4: ...gef hrt worden sind Zweckentfremdung bzw nicht Einhaltung der bestimmungsgem en Verwendung berlastung der Pumpe durch Dauerbetrieb Frostsch den und andere durch Witterungseinfl sse verursachte Defekte...

Page 5: ...einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt Schulung Die Benutzung des Ger tes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundig...

Page 6: ...t sich die Pumpe automatisch ein Falls sich der Motorschalter einschaltet ist ist es unbedingt notwendig die Ursache zu finden und zu beseitigen siehe auch St rungssuche Die hier aufgef hrten Angaben...

Page 7: ...gs berpr fen berpr fung der F rderleitung Thermoschalter schaltet die Pumpe ab Saugkorb verschmutzt Wassertemperatur zu hoch Pumpe l uft dauerhaft gegen maximalen Druck Saugkorb reinigern und Pumpe ab...

Page 8: ...5 1 2002 A1 A11 A12 A2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01 1 08 06 08 Certification place T V Rheinland Pr...

Page 9: ...d persons especially children get near the appliance Always keep children and unauthorised persons out of reach of the appliance Electrical safety WARNING Electric shock There is a risk of an injury c...

Page 10: ...orter the hose is the higher transport output it provides Safety instructions for first putting into operation Attention The pump must not run without fillings Do not use the pump for drinking water T...

Page 11: ...adius The figure 1 is the working position and figure 0 the shutdown position Due to appropriate fixation of the float cable possible on the pump handle the switch radius can be reduced when there is...

Page 12: ...7 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01 1 08 06 08 Certifika n m sto T V Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D 51105 K ln Germany Z ruka Z ru n n roky dle p ilo en ho z ru n...

Page 13: ...l zkosti p stroje nepovolan osoby p edev m pak d ti D ti a nepovolan osoby dr te v dy mimo dosah p stroje Elektrick bezpe nost POZOR der elektrick m proudem Existuje riziko razu elektrick m proudem P...

Page 14: ...to vy dopravn v kon Bezpe nostn pokyny pro prvn uveden do provozu Pozor erpadlo nesm b et bez n pln erpadlo nepou vejte k erp n pitn vody U ivatel je odpov dn v i t et m osob m pokud jde o pou it erp...

Page 15: ...rem slice 1 je p itom pracovn poloha slice 0 vyp nac poloha D ky p slu n fixaci plov kov ho kabelu kter je mo n na rukojeti erpadla lze sp nac polom r p i nedostatku m sta nebo p i odpov daj c regulac...

Page 16: ...02 A1 A11 A12 A2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01 1 08 06 08 Certifika n miesto T V Rheinland Product S...

Page 17: ...y alebo du evne obmedzen Takisto osob m s nedostatkom sk senost alebo znalost o pr stroji je zak zan s pr strojom pracova Bez doh adu nep ajte nikdy do bl zkosti pr stroja nepovolan osoby predov etk m...

Page 18: ...jky Hadicu nasu te na hadicov pr pojku a pripevnite vhodnou hadicovou sponou alebo spojkou Upozornenie m krat ia hadica o to vy dopravn v kon Bezpe nostn pokyny pre prv uvedenie do prev dzky Pozor erp...

Page 19: ...avi r znymi polohami plav kov ho sp na a Na obr B vid te plav kov k bel bez zmeny fix cie s pln m sp nac m polomerom slica 1 je pritom pracovn poloha slica 0 vyp nacia poloha V aka pr slu nej fix cii...

Page 20: ...signataire monsieur Arnold g rant Documents techniques J B rkle FBL QS Directives de la CE applicables 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG Normes harmonis es applicables EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 EN...

Page 21: ...autres pannes provoqu es par des infuences atmosph riques Ces r glements sont valables galement pour les pi ces des accessoires En cas d endommagement du c ble d alimentation contactez imp rativement...

Page 22: ...le stockage hivernal de la pompe veillez ce qu elle ne contienne pas de l eau le gel pourrait d truire l appareil Avant tout transport il est n cessaire de d brancher la pompe du secteur La pompe doi...

Page 23: ...as Raccordez le tuyau d eau la sortie correspondante de la pompe voir Montage et premi re mise en marche fig F Fixez la corde la cha ne etc solidement la poign e de la pompe et placez la au bon endroi...

Page 24: ...suffisante Contr lez la longueur de la voie de refoulement Contr lez le circuit de refoulement Interrupteur thermique coupe la pompe Panier d aspiration encrass Temp rature d eau trop lev e La pompe...

Page 25: ...EG 2004 108 EG Angewandte harmonisierte Normen EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2...

Page 26: ...gebruik door personen inclusief kinderen bestemd die lichamelijk sensorisch of geestelijk beperkt zijn Ook personen met onvoldoende ervaring of kennis met het apparaat is het verboden met het apparaa...

Page 27: ...inter moet er op gelet worden dat zich geen water in het pomphuis bevindt omdat door bevriezing het pomphuis beschadigd kan worden Voor ieder transport dient de pomp van het stroomnet afgekoppeld te w...

Page 28: ...ndienst te wenden Aanwijzingen stap voor stap Sluit een met de diameter van de pompuitgang overeenkomstige waterslang aan zie Montage en de eerste inbedrijfstelling afb F Bevestig een touw of ketting...

Page 29: ...de pompweg controleren Controle van de pompleiding Thermoschakelaar schakelt de pomp uit Zuigkorf vervuild Watertemperatuur te hoog Pomp draait constant tegen de maximale druk aan Zuigkorf reinigen en...

Page 30: ...2004 108 EG Applicate norme armonizzate EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01...

Page 31: ...empre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell apparecchio Sicurezza elettrica ATTENZIONE La scossa elettrica Esiste il rischio dell infortunio dalla scossa elettrica Prima di immergere...

Page 32: ...terzi trattatasi dell utilizzo della pompa centraline idriche etc Prima di messa in funzione l elettricista competente deve controllare che siano disponibili le misure di sicurezza elettrica richiest...

Page 33: ...il raggio d accensione mediante la relativa regolazione Il numero 1 sulla fig C anche la posizione di lavoro numero 0 la posizione di spegnimento Esercizio continuo E possibile agganciare il galleggi...

Page 34: ...2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01 1 08 06 08 Certifik l szerv T V Rheinland Product Safety GmbH Am Gra...

Page 35: ...djen a g p k zel be idegen szem lyeket f leg gyerekeket Ezeket a szem lyeket tartsa a g pt l megfelel biztons gi t vols gban Elektromos biztons g VIGY ZZ ram t s vesz lye ram t s vesz lye ll fenn Al m...

Page 36: ...ztons gi utas t sok els zembehelyez shez Vigy zz A szivatty t nem szabad resen futtatni A szivatty t tilos iv v z szivat s ra haszn lni A szivatty haszn latakor a kezel felel s a harmadik szem ly bizt...

Page 37: ...gy a megfelel szint regul ci ja eredm nyek nt a z illet kes kapcsol si sugarat kissebb teni lehet Az 1 sz mjegy a C br n is a munka helyzet a 0 a kikapcsol si helyzet Tart s zemeltet s az sz t r lehet...

Reviews: