GÜDE 94625 Operating Instructions Manual Download Page 14

Obal:

Chra

ň

te p

ř

ed vlhkem

Obal musí sm

ěř

ovat nahoru

Zbytková nebezpe

č

í a ochranná opat

ř

ení

Elektrická zbytková nebezpe

č

í:

Ohrožení

Popis

Ochranné(á) opat

ř

ení

P

ř

ímý

elektrický
kontakt

Úder elektrickým
proudem

Ochranný vypína

č

 proti

chybovému proudu FI

Nep

ř

ímý

elektrický
kontakt

Úder elektrickým
proudem
prost

ř

ednictvím

média

Ochranný vypína

č

 proti

chybovému proudu FI

Likvidace

Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogram

ů

 umíst

ě

ných na

p

ř

ístroji resp. obalu. Popis jednotlivých význam

ů

 najdete

v kapitole „Ozna

č

ení na p

ř

ístroji“.

Požadavky na obsluhu

Obsluha si musí p

ř

ed použitím p

ř

ístroje pozorn

ě

 p

ř

e

č

íst

návod k obsluze.

Kvalifikace:

 

Krom

ě

 podrobného pou

č

ení odborníkem není

pro používání p

ř

ístroje nutná žádná speciální kvalifikace.

Minimální v

ě

k:

 Das Gerät darf nur von Personen betrieben

werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine
Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn
die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur
Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders
erfolgt.

Školení:

 Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer

entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige
Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle
Schulung ist nicht notwendig.

Technické údaje

GSX 1100

Nap

ě

230 V/50 Hz

Výkon motoru P1

1100 W/P1

Max. hloubka ponoru

8 m

Max. dopravované množství

13000 l/h

Max. dopravní výška

9 m

Velikost zrna

30 mm

Hadicová p

ř

ípojka

1“- 1 ½“ IG

Typ ochrany

IP X8

Teplota vody

35 °C

Hmotnost cca

6,6 kg

Obj. 

č

.

94625

P

ř

eprava a skladování

 

P

ř

i zimním uskladn

ě

ní je t

ř

eba dbát, aby se v p

ř

ístroji

nenacházela voda, protože jinak by mohl mráz p

ř

ístroj zni

č

it.

P

ř

ed každou p

ř

epravou je 

č

erpadlo t

ř

eba odpojit ze sít

ě

!

Č

erpadlo musí být zcela vypušt

ě

no a uskladn

ě

no

s mrazuvzdornou ochranou. P

ř

ilepení mechanických t

ě

sn

ě

se zabrání, když 

č

erpadlo vypláchnete vhodným olejem

(nap

ř

. rostlinný olej).

Montáž a první uvedení do
provozu

Požadovanou hadicovou p

ř

ípojku (obr. F) našroubujte na

č

erpadlo nebo p

ř

isvorkujte (zkra

ť

te na požadovaný pr

ů

m

ě

r

p

ř

ípojky) Hadici nasu

ň

te na hadicovou p

ř

ípojku a p

ř

ipevn

ě

te

vhodnou hadicovou sponou nebo spojkou.

Upozorn

ě

ní 

Č

ím kratší hadice, o to vyšší dopravní výkon.

Bezpe

č

nostní pokyny pro první uvedení do

provozu

 

Pozor: 

Č

erpadlo nesmí b

ě

žet bez náplní.

Č

erpadlo nepoužívejte k 

č

erpání pitné vody!

Uživatel je odpov

ě

dný v

ůč

i t

ř

etím osobám, pokud jde o použití

č

erpadla (vodárny atd.).

P

ř

ed uvedením do provozu musí kompetentní elektriká

ř

zkontrolovat, zda jsou k dispozici požadovaná elektrická
bezpe

č

nostní za

ř

ízení.

Elektrické zapojení se provede do zásuvky.
Zkontrolujte nap

ě

tí. Technické údaje uvedené na typovém

štítku musí souhlasit s nap

ě

tím elektrické sít

ě

.

Pokud se 

č

erpadlo používá v rybnících, studnách atd. a v

p

ř

íslušných vodárnách, musí být bezpodmíne

č

n

ě

 dodržovány

normy platné pro použití 

č

erpadel v dané zemi.

 Je-li 

č

erpadlo zabudováno v gule, musí se gula

následn

ě

 zakrýt poklopem, aby byla zajišt

ě

na

nedotknutelnost kolemjdoucích.

  P

ř

ipevn

ě

ní vypoušt

ě

cí trubky je t

ř

eba zajistit hadicovou

sponou

 (obr. F).

  Dodržujte max. hloubku ponoru (viz technické údaje).

 

U pís

č

itých nebo bahnitých p

ů

d je nutné nechat

č

erpadlo b

ě

žet zav

ě

šené na lan

ě

 resp. 

ř

et

ě

zech

nebo 

č

erpadlo postavit na p

ř

im

ěř

enou podložku,

aby se zabránilo poklesu sací 

č

ásti.

 

V p

ř

ípad

ě

 net

ě

snosti olejové nádrže m

ů

že dojít ke

zne

č

išt

ě

ní špinavé vody.

P

ř

ipojovací kabel pro ponorná 

č

erpadla

Ponorná 

č

erpadla jsou dle typu vybavena 10 m kabelem

H07RNF.
Podle platného p

ř

edpisu se smí ponorná 

č

erpadla s délkou

p

ř

ipojovacího kabelu mén

ě

 než 10 m používat jen uvnit

ř

 jako

č

erpadla k od

č

erpávání vody ze sklep

ů

.

Proto je p

ř

i koupi t

ř

eba dbát na délku a typ kabelu.

Postup:

 

Pozor!

Č

erpadlo se doporu

č

uje no

ř

it resp. klást do kapaliny

našikmo. Tak se m

ů

že uvolnit vzduchový polštá

ř

 z t

ě

lesa

č

erpadlo ihned 

č

erpá. Poté lze 

č

erpadlo op

ě

t postavit

rovn

ě

.

 

Pozor!

Aby byla zaru

č

ena dlouhá životnost t

ě

sn

ě

ní 

č

erpadla,

doporu

č

ujeme 

č

erpadlo v pravidelných intervalech

propláchnout 

č

istou vodou.

Automatický plovák

Plovák uvede 

č

erpadlo automaticky do provozu, pokud se

zvedne resp. klesne hladina kapaliny. Je-li kabel plováku
prodlužován resp. zkracován, p

ř

i

č

emž se vychází z jeho

op

ě

rného bodu, zp

ů

sobí to zapnutí resp. vypnutí 

č

erpadla

kv

ů

li požadované minimální resp. maximální výšce. Kabel

plováku je p

ř

ipevn

ě

n k rukojeti 

č

erpadla vhodným tlakovým

držákem. Zkontrolujte prosím, zda se plovák p

ř

i provozu

č

erpadla voln

ě

 pohybuje. Vždy, když se 

č

erpadlo používá ve

velmi zne

č

išt

ě

né vod

ě

, musí být vypláchnuto 

č

istou vodou.

Výšky zapnutí a vypnutí se mohou lišit.

Summary of Contents for 94625

Page 1: ...GSX 1100 94625 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 3 English 8 e tina 12 Sloven ina 16 Fran ais 20 Nederlands 25 Italiano 30 Magyar 34...

Page 2: ...D E A 1 7 5 2 6 4 3 B C 1 0 1 0 F...

Page 3: ...Nr 94625 Datum Herstellerunterschrift 15 01 2009 Angaben zum Unterzeichner Hr Arnold Gesch ftsf hrer Technische Dokumentation J B rkle FBL QS Einschl gige EG Richtlinien 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108...

Page 4: ...gef hrt worden sind Zweckentfremdung bzw nicht Einhaltung der bestimmungsgem en Verwendung berlastung der Pumpe durch Dauerbetrieb Frostsch den und andere durch Witterungseinfl sse verursachte Defekte...

Page 5: ...einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt Schulung Die Benutzung des Ger tes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundig...

Page 6: ...t sich die Pumpe automatisch ein Falls sich der Motorschalter einschaltet ist ist es unbedingt notwendig die Ursache zu finden und zu beseitigen siehe auch St rungssuche Die hier aufgef hrten Angaben...

Page 7: ...gs berpr fen berpr fung der F rderleitung Thermoschalter schaltet die Pumpe ab Saugkorb verschmutzt Wassertemperatur zu hoch Pumpe l uft dauerhaft gegen maximalen Druck Saugkorb reinigern und Pumpe ab...

Page 8: ...5 1 2002 A1 A11 A12 A2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01 1 08 06 08 Certification place T V Rheinland Pr...

Page 9: ...d persons especially children get near the appliance Always keep children and unauthorised persons out of reach of the appliance Electrical safety WARNING Electric shock There is a risk of an injury c...

Page 10: ...orter the hose is the higher transport output it provides Safety instructions for first putting into operation Attention The pump must not run without fillings Do not use the pump for drinking water T...

Page 11: ...adius The figure 1 is the working position and figure 0 the shutdown position Due to appropriate fixation of the float cable possible on the pump handle the switch radius can be reduced when there is...

Page 12: ...7 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01 1 08 06 08 Certifika n m sto T V Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D 51105 K ln Germany Z ruka Z ru n n roky dle p ilo en ho z ru n...

Page 13: ...l zkosti p stroje nepovolan osoby p edev m pak d ti D ti a nepovolan osoby dr te v dy mimo dosah p stroje Elektrick bezpe nost POZOR der elektrick m proudem Existuje riziko razu elektrick m proudem P...

Page 14: ...to vy dopravn v kon Bezpe nostn pokyny pro prvn uveden do provozu Pozor erpadlo nesm b et bez n pln erpadlo nepou vejte k erp n pitn vody U ivatel je odpov dn v i t et m osob m pokud jde o pou it erp...

Page 15: ...rem slice 1 je p itom pracovn poloha slice 0 vyp nac poloha D ky p slu n fixaci plov kov ho kabelu kter je mo n na rukojeti erpadla lze sp nac polom r p i nedostatku m sta nebo p i odpov daj c regulac...

Page 16: ...02 A1 A11 A12 A2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01 1 08 06 08 Certifika n miesto T V Rheinland Product S...

Page 17: ...y alebo du evne obmedzen Takisto osob m s nedostatkom sk senost alebo znalost o pr stroji je zak zan s pr strojom pracova Bez doh adu nep ajte nikdy do bl zkosti pr stroja nepovolan osoby predov etk m...

Page 18: ...jky Hadicu nasu te na hadicov pr pojku a pripevnite vhodnou hadicovou sponou alebo spojkou Upozornenie m krat ia hadica o to vy dopravn v kon Bezpe nostn pokyny pre prv uvedenie do prev dzky Pozor erp...

Page 19: ...avi r znymi polohami plav kov ho sp na a Na obr B vid te plav kov k bel bez zmeny fix cie s pln m sp nac m polomerom slica 1 je pritom pracovn poloha slica 0 vyp nacia poloha V aka pr slu nej fix cii...

Page 20: ...signataire monsieur Arnold g rant Documents techniques J B rkle FBL QS Directives de la CE applicables 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG Normes harmonis es applicables EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 EN...

Page 21: ...autres pannes provoqu es par des infuences atmosph riques Ces r glements sont valables galement pour les pi ces des accessoires En cas d endommagement du c ble d alimentation contactez imp rativement...

Page 22: ...le stockage hivernal de la pompe veillez ce qu elle ne contienne pas de l eau le gel pourrait d truire l appareil Avant tout transport il est n cessaire de d brancher la pompe du secteur La pompe doi...

Page 23: ...as Raccordez le tuyau d eau la sortie correspondante de la pompe voir Montage et premi re mise en marche fig F Fixez la corde la cha ne etc solidement la poign e de la pompe et placez la au bon endroi...

Page 24: ...suffisante Contr lez la longueur de la voie de refoulement Contr lez le circuit de refoulement Interrupteur thermique coupe la pompe Panier d aspiration encrass Temp rature d eau trop lev e La pompe...

Page 25: ...EG 2004 108 EG Angewandte harmonisierte Normen EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2...

Page 26: ...gebruik door personen inclusief kinderen bestemd die lichamelijk sensorisch of geestelijk beperkt zijn Ook personen met onvoldoende ervaring of kennis met het apparaat is het verboden met het apparaa...

Page 27: ...inter moet er op gelet worden dat zich geen water in het pomphuis bevindt omdat door bevriezing het pomphuis beschadigd kan worden Voor ieder transport dient de pomp van het stroomnet afgekoppeld te w...

Page 28: ...ndienst te wenden Aanwijzingen stap voor stap Sluit een met de diameter van de pompuitgang overeenkomstige waterslang aan zie Montage en de eerste inbedrijfstelling afb F Bevestig een touw of ketting...

Page 29: ...de pompweg controleren Controle van de pompleiding Thermoschakelaar schakelt de pomp uit Zuigkorf vervuild Watertemperatuur te hoog Pomp draait constant tegen de maximale druk aan Zuigkorf reinigen en...

Page 30: ...2004 108 EG Applicate norme armonizzate EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01...

Page 31: ...empre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell apparecchio Sicurezza elettrica ATTENZIONE La scossa elettrica Esiste il rischio dell infortunio dalla scossa elettrica Prima di immergere...

Page 32: ...terzi trattatasi dell utilizzo della pompa centraline idriche etc Prima di messa in funzione l elettricista competente deve controllare che siano disponibili le misure di sicurezza elettrica richiest...

Page 33: ...il raggio d accensione mediante la relativa regolazione Il numero 1 sulla fig C anche la posizione di lavoro numero 0 la posizione di spegnimento Esercizio continuo E possibile agganciare il galleggi...

Page 34: ...2 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 A2 ZEK 01 1 08 06 08 Certifik l szerv T V Rheinland Product Safety GmbH Am Gra...

Page 35: ...djen a g p k zel be idegen szem lyeket f leg gyerekeket Ezeket a szem lyeket tartsa a g pt l megfelel biztons gi t vols gban Elektromos biztons g VIGY ZZ ram t s vesz lye ram t s vesz lye ll fenn Al m...

Page 36: ...ztons gi utas t sok els zembehelyez shez Vigy zz A szivatty t nem szabad resen futtatni A szivatty t tilos iv v z szivat s ra haszn lni A szivatty haszn latakor a kezel felel s a harmadik szem ly bizt...

Page 37: ...gy a megfelel szint regul ci ja eredm nyek nt a z illet kes kapcsol si sugarat kissebb teni lehet Az 1 sz mjegy a C br n is a munka helyzet a 0 a kikapcsol si helyzet Tart s zemeltet s az sz t r lehet...

Reviews: