GÜDE 94198 Operation Manual Download Page 16

Je třeba dbát toho, aby přípojná  zásuvka byla v potřebné  

 

vzdálenosti od vody a vlhkosti a aby zástrčka byla chráněna 
proti vlhkosti.  
Před  uvedením  čerpadla do provozu přezkoušet, zda 
elektrický kabel  a / nebo zásuvka nejsou poškozeny. 

Před  prováděním  jakýchkoli  prací na čerpadle vytáhnout 

zástrčku ze zásuvky. 
Pokud  je čerpadlo zabudováno v gule, je nutno gulu 

následně uzavřít víkem,  aby se zajistila  bezpečnost kolem 
jdoucích osob. 

Čerpadlo v žádném případě neinstalovat do vlhkých 

šachet (nebezpečí zkratu, poškození korozí)!

 

Pro zam ezení resp. prevenci eventuelních škod (jako 

např. zatopené místnosti apod.) v důsledku nikoli 

bezvadného provozu čerpadla (z důvodu poruch popř. 
závad)  je vlastník (uživatel) povinen podniknout 

přiměřená bezpečnostní opatření (vestavba 

poplachového zařízení, náhradního čerpadla apod.. 

Pokud  je čerpadlo vadné, je nutno opravu provést výhradně 

ve zplnomocněné  servisní opravně. Smí  být použity pouze 

originální  náhradní  součásti. 

Upozorňujeme Vás na to, že podle platných norem 

nepřebíráme, co se týče případných škod způsobených 

našimi přístroji, odpovědnost za níže uvedené případy. 

Nemístné  opravy, které byly provedeny nezplnomocněnými 
servisními opravnami;  
Použití  k jinému  účelu resp. nedodržení  použití v souladu s 
ustanoveními; 
Přetížení  čerpadla dlouhodobým  provozem; 

 

1.1.6 

Ochrana proti tepelnému přetížení 

 

Uvnitř elektromotoru  je zabudována sonda, která při 

překročení  určité teploty čerpadlo automaticky  vypne, popř. 

po ochlazení  opět zapne. To zvyšuje životnost čerpadla o 

čtyřnásobek a zabraňuje spálení  elektromotoru..   
 
1.1.7 

Ochrana proti přetížení/tepelný spínač 

motoru  

 

Čerpadlo  je vybaveno tepelným  spínačem  motoru.  Pokud   

se motor přehřeje, spínač motoru  čerpadlo automaticky 

vypne. Doba ochlazení  činí cca 25 minut,  následně se 

čerpadlo automaticky  zapne. Pokud  se zapnul spínač 

motoru,  je nezbytně nutné najít  a odstranit příčinu (viz také 
„Hledání poruchy“). Údaje zde uvedené nesmí být 

považovány za návody pro „doma  prováděné“ opravy, 
protože opravárenské práce vyžadují  specifické odborné 
znalosti. 
Při  eventuelních  poruchách se musíte  vždy obracet na 
zákaznický servis. 

Zajistěte bezpodmínečně dobrý přívod vzduchu, aby se 

předešlo přehřátí čerpadla! 
Čerpadlo neinstalovat do příliš těsných šachet, ani je 

nezakrývat! 

 

Obsluha 

 

 
Tlak vzduchu 

Vytáhněte síťovou zástrčku. 

Otevřete ventil spotřeby, např. vodovodní kohoutek,  aby se ze 

systému vytlačila voda, která se v něm nalézá. 
 

Otočte ochranným víčkem  odvzdušňovacího ventilu směrem 

dolů (F).  

Přezkoušejte  pomocí  kompresoru  a přístroje na huštění 
pneumatik  tlak  vzduchu v 

nádobě. 

Předepsaný tlak  vzduchu 1,5 ± 0,3 bar.

 

 

Odvzdušnění 

Uvolněte  odvzdušňovací šroub a nechte eventuelně 

uzavřený vzduch uniknout. 

(obr. A; poz. 2) 

 
 
 
Vodní bubliny 

Uvolněte  šroub na vypouštění  vodních  bublin, aby 

se čerpadlo vyprázdnilo.  (obr. A; poz. 11) 

 
 

 
Tlak nádoby 

Vypínací tlak  nastavený výrobcem činí po ukončeném 

procesu naplnění  3 – 4 bar. 

Předtlak nádoby (vzduch)  činí 1,5 ±  0,3 bar a měl 

by být pravidelně  kontrolován  a korigován  (G). 

 

 
Be

zpečnostní pokyny pro obsluhu 

Použijte  přístroj teprve poté, co jste si pozorně přečetli návod 
k obsluze. 

Dbejte  všech bezpečnostních pokynů uvedených v návodu. 

Chovejte  se zodpovědně vůči ostatním  osobám. 
 

Návod krok-za-krokem 

 

 

Připojte sací potrubí se zpětným ventilem (D) 
(patním  ventilem)

, které odpovídá výstupní přípojce. 

Utěsněte všechna závitová připojení přídavně ještě 

těsnicí páskou. (B) 

 

Pro naplnění odstraňte odvzdušňovací šroub na 

zadní straně čerpadla a na přípojce tlakového 
potrubí. (Obr. A;  poz

. 1 a 2) Naplňujte přístroj, dokud 

voda nevystupuje z odvzdušňovacího otvoru. (E)  

 

Utěsněte odvzdušňovací šroub a opět tento šroub 

utáhněte. Následně utěsněte tlakové potrubí a toto 

připojte.  

 

Připojte čerpadlo na elektrickou síť. 

   

Pozor: Při instalování sacího a tlakového 

potrubí (H) na příslušné přípojky je vždy nutno 

příslušný závit utahovat opatrně, aby nedošlo k 

poškození z důvodu natržení pláště čerpadla (A)! 
 

   

Pozor: Pečlivé utěsnění závitových připojení  

(A/B) a bezvzduchové 

naplňování (E) sacího systému -  

(sací hadice a plášť čerpadla) ušetří neúspěšné pokusy 
o nasávání!  
Zkontrolujte patní ventil na těsnost (D) – Naplňte 

systém podle návodu (C) a vytáhněte před uvedením do 
provozu sací hadici  z 

přečerpávaného média za účelem 

kontroly   (D)  -  kapalina nyní nesm í ze sací hadice 
uniknout! 

 

16

Summary of Contents for 94198

Page 1: ...JA 200 T 400 V Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany 94198 Deutsch 3 Magyar 8 e tina 13 Sloven ina 18 Nederlands 23 English 28 Fran ais 33 Italiano 38...

Page 2: ...B A 1 C D 4 3 2 7 6 8 5 2...

Page 3: ...schutz Abfall nicht in dieUmwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den daf r vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektris...

Page 4: ...und der elektrische Stecker vor dem Gebrauch in Ordnung sind Die Pumpe auf einer flachen stabilen und w aagrechten Ebene aufstellen Vor Durchf hrung irgendw elcher Arbeiten an der Pumpe den Stecker a...

Page 5: ...e Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel Kennzeichnung Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung sch tzt das Ger t vor Transportsch den Die Verpackungsmaterialien sind in...

Page 6: ...gte Servicestelle zu erfolgen Es d rfen nur Originalersatzteile verw endet w erden Wir machen Sie darauf aufmerksam dass wir gem den g ltigen Normen bez glich eventueller von unseren Ger tenverursacht...

Page 7: ...Verschlei teile ersetzen Thermoschalter schaltet die Pumpe ab Der Thermo berlastschutz hat die Pumpe w eil sie berhitzt ist ausgeschaltet Kein Strom Schmutzpartikel z B Kieselsteine haben sich in der...

Page 8: ...i szakszer en kell megsemmis teni A karton csomagol st t lehet adni megsemm s t sre hullad kgy jt be Hib s s vagy t nkrement villany vagy elektromosg peket t kell adni az illet kes hullad kgy jt telep...

Page 9: ...kemberek v gezhetik Kiz r lag eredeti alkatr szeket szabad haszn lni Meg kell akad lyozni hogy a g p a gyerekek keze gy ben legyen zemeltet s el tt ki kell pr b lni hogy hely k n vannak e a sz ks ges...

Page 10: ...mellet szakk pzetts g elsaj t t sa rdek ben K pz s A g p haszn lat hoz elegend szakember felvil gos t sa resp a haszn lati utas t ssal val megismerked s Speci lis k pz s nem sz ks ges M szaki adatok J...

Page 11: ...zel s L gnyom s Kapcsolja ki a g pet az ramk rb l Nyissa ki a fogyaszt szelep t pl v zcsapot hogy a rendszerben l v v z ki legyen nyomva Ford tsa a l gtelen t szelep v d fedel t lefel mutat ir nyban F...

Page 12: ...er lni az elkopott alkatr szeket A h kapcsol kikapcsolja a szivatty t A szivatty t kikapcsolta a h elleni v delem ugyanis t l van hev lve Nincs ram A szennyez d s pl kavics le lepedett a sz v ny l sba...

Page 13: ...p t m Varov n p ed automtick m rozb hem P kazy P e st si n vod k obsluze Ochrana ivotn ho prost ed Odpad neodkl dat do okoln ho prost ed n br odborn likvidovat Obalov materi l z lepenky lze odevzdat v...

Page 14: ...Pokud je erpadlo vadn je nutno opravu prov st v hradn v opravn ch kter jsou k tomu zplnomocn n Sm b t pou ity pouze origin ln n hradn sou sti Vhodn mi opat en mi je nutno zabr nit tomu aby byl p stroj...

Page 15: ...z cvik odborn znalou osobou pop z cvik dle n vodu k pou it Speci ln kolen nen nutn Technick daje JA 200 T 400 V P pojka 400 V 50 Hz V kon motoru P1 2000 W P1 Max sac v ka 9 m Max erpan mno stv 5000 l...

Page 16: ...dborn znalosti P i eventueln ch poruch ch se mus te v dy obracet na z kaznick servis Zajist te bezpodm ne n dobr p vod vzduchu aby se p ede lo p eh t erpadla erpadlo neinstalovat do p li t sn ch achet...

Page 17: ...tepeln mu p et en erpadlo vypnula proto e je p eh t Chyb elektrick proud stice ne istot nap obl zky se usadily v sac m otvoru P stroj nechat vychladnout erpadlo demontovat a vy istit zabr nit nas v n...

Page 18: ...rozbehom Pr kazy Pre ta si n vod na obsluhu Ochrana ivotn ho prostredia Odpad neodklada do okolit ho prostredia ale odbornelikvidova Obalov materi l z lepenky je mo n odovzda v recykla n ch zariadenia...

Page 19: ...sti Ak je erpadlo chybn je nutn opravu vykona v hradne v opravovniach ktor s na to splnomocnen Sm by pou it iba origin lne n hradn s asti Vhodn mi opatreniami je nutn zabr ni tomu aby bol pr stroj v d...

Page 20: ...odborne znalou osobou pr p z cvik pod a n vodu na pou itie peci lne kolenie nie je nutn Technick daje JA 200 T 400 V Pr pojka 400 V 50 Hz V kon motora P1 2000 W P1 Max nas vacia v ka 9 m Max erpan mno...

Page 21: ...s te v dy obraca na z kazn cky servis Zaistite bezpodmiene ne dobr pr vod vzduchu aby sa predi lo prehriatiu erpadla erpadlo nein talujte do pr li tesn ch achiet ani ho nezakr vajte Obsluha Tlak vzduc...

Page 22: ...o Ochrana proti tepeln mu pre a eniu erpadlo vypla preto e je prehriate Ch ba elektrick pr d astice ne ist t napr okruhliaky sa usadili v nas vacom otvore Pr stroj necha vychladn erpadlo demontova a v...

Page 23: ...laatsen afleveren Beschadigde en of verwijderde elektrische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Verpakking Tegen vocht beschermen Verpakkingsori ntering bov...

Page 24: ...bied Indien de pomp defect is dient de reparatie uitsluitend door bevoegde w erkplaatsen uitgevoerd te w orden Slechts originele onderdelen mogen gebruikt w orden De toegang van kinderen moet door jui...

Page 25: ...ooppersoneel is er geen speciale kw alificatie voor het gebruik van het apparaat nodig Minimale leeftijd Het apparaat mag slechts door personen gebruikt w orden van 16 jaar of ouder Uitzondering hiero...

Page 26: ...automatisch w eer in Als de motorschakelaar w eer is ingeschakeld is het beslist noodzakelijk de oorzaak van het uitschakelen op te sporen en deze oorzaak te verw ijderen zie ook Storingen De hier uit...

Page 27: ...omdat deze oververhit is uitgeschakeld Geen stroom Vuildeeltjes bijv kiezelstenen hebben zich in de aanzuigopening vastgezet Apparaat laten afkoelen Pomp demonteren en reinigen aanzuigen van vreemde v...

Page 28: ...ngenvironment have it disposed by professionals Cardboard packingmaterial can be delivered to recycling establishments reserved for disposal thereof Faulty electric or electronic devices and or those...

Page 29: ...sary to find out by a professional test if all required electric protection measures are available During operation of home w ater station nobody may stay in the medium being repumped Prevent the home...

Page 30: ...C LWA 68 dB A 1m Weight approx 25 kg Assortment position No 94198 Transport and Storing When storing in winter make sure that no water is in the device otherwise the device may be destroyeddue to fre...

Page 31: ...mpletion of filling Setting pressure of the vessel air makes 1 5 0 3 bar and it should be regularly checked and modified G Safety Instruction for Operator Use the device only after you have carefully...

Page 32: ...ng protection Electric pow er missing Impurity particles e g pebbles have settled dow n in the suction hole Let the device getting cool Disassamble and clean the pump prevent suction of foreign substa...

Page 33: ...marrage automatique Consignes Lire le mode d emploi avant l utilisation Protection de l environnement Liquidez lesd chetsde mani re ne pas nuire l environnement D posez l emballageen carton au d p t...

Page 34: ...appareil si les dispositifs de s curit sont us s ou endommag s Ne mettez jamais les dispositifs de s curit hors service Utilisez l appareil uniquement des fins indiqu es dans ce mode d emploi Vous te...

Page 35: ...de l emballage dans le circuit de mati res permet d conomiser des mati res premi res et de r duire les d chets Des parties de l emballage telles que films styropore peuvent tre dangereux pour les enfa...

Page 36: ...moteur coupe automatiquement la pompe La dur e de refroidissement s l ve environ 25 minutes pass ce d lai la pompe se remet automatiquement en marche Si l interrupteur du moteur s enclenche il est n...

Page 37: ...lespi cesus e L interrupteur thermique coupe la pompe La protectioncontre lasurchargethermiquea coup la pompe pour cause de surchauffe Manquede courant lectrique D p t de particulesd impuret s caillou...

Page 38: ...mento automatico Direttive Prima dell uso leggere il Manuale d Uso Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambiente Il materiale d imballo di cartone pu e...

Page 39: ...hio Non utilizzare l apparecchio nel caso dei dispositivi di sicurezza danneggiati e o usurati Mai disattivare i dispositivi di sicurezza Utilizzare l apparecchio esclusivamente per lo scopo indicato...

Page 40: ...bambini Esiste il pericolo di soffocamento Tenere le parti dell imballo fuoriportata dei bambini e smaltirli prima possibile Requisiti all operatore L operatore obbligato prima di usare l apparecchio...

Page 41: ...ispensabile trovare e rimuovere la causa vedi Ricerca del guasto I dati qui riportati non devono essere considerati delle procedure per le riparazioni fatte a casa perch i lavori di riparazione richie...

Page 42: ...Pulire la pompa e sostituire le parti usurate Termico spegne la pompa Il termico ha spento la pompa per surriscaldo Manca la corrente elettrica Le particelle d impurit ad es pietrine sono depositate...

Page 43: ...ali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autorizzata la presente dichiarazione perde la propria validit AZONOSS GI NYILATKOZAT EU Ezzel kije...

Page 44: ...ni standardi Wykorzystane zharmonizowane normy Kullan lan uyum normlar EN 60335 2 41 A2 2010 EN 60335 1 A14 2010 EN 62233 2008 EN 55014 1 A1 2009 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 3 2...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Reviews: