background image

15

Esta misturadora GROHE pode ser utilizada em conjunto 
com um depósito de pressão ou com um esquentador.

A utilização não é possível com reservatórios sem 
pressão (aquecedores de água abertos).

Para que a misturadora possa funcionar correctamente, 
a pressão de caudal deve situar-se entre 1 e 5 bar.
Se as pressões do caudal forem mais elevadas, 
recomendamos a montagem de um redutor de pressão.

Caso se trate de uma instalação nova, antes e 
depois da montagem purgar bem as condutas 
de água fria e de água quente, até que a água 
deixe de ter sujidades. De contrário, possíveis 
resíduos que existam na tubagem poderão 
entupir a misturadora e poluir a água potável.
Prestar atenção para não danificar as 
superfícies com as ferramentas enquanto 
estiver a fazer a instalação. Por essa razão, 
nunca utilize alicates com dentes.

1

 - 

= Número da imagem

1

Vede as roscas 1/2” das ligações S. Para o efeito, 
utilize material de vedação adequado (disponível no 
comércio especializado).

2

Aperte as ligações S na horizontal, nas condutas de 
ligação, a uma distância de 150mm. Pode aumentar 
a distância com um prolongamento de 20mm, 
ver peças de substituição, página 1 + 2 
(07 130 = 20mm).

3

Coloque as vedações 

A

 nas porcas de ligação 

e aperte a misturadora, sem as rosetas 

B

, nas 

ligações S.

- Abra a entrada de água fria e quente e verifique as 

ligações quanto à estanqueidade.

- Feche de novo a entrada de água fria e quente 

e desaperte a misturadora.

- Enrosque as rosetas 

B

 na parede nas ligações S e, 

em seguida, enrosque a misturadora novamente nas 
ligações S.

4

Enrosque a porca cónica 

C

 da bicha do chuveiro, 

com o filtro 

D

, ao chuveiro manual. Enrosque a outra 

porca da bicha do chuveiro com à misturadora.

Abra a entrada de água fria e quente e verifique 
as ligações quanto à estanqueidade.

5

Assim utiliza a misturadora.

6

Assim utiliza a comutação.

Esta misturadora vem equipada com um limitador de 
caudal. Deste modo, pode limitar o caudal de passagem 
de forma contínua e individual.
A regulação de origem foi feita para o caudal máximo.

Não é aconselhável a utilização de limitadores 
de caudal juntamente com esquentadores 
hidráulicos.

7

Retire o bujão 

E

. Desenrosque o parafuso 

F

 com uma 

chave sextavada interior de 3mm e retire 
o manípulo

G

. Desaperte a calota 

H

.

8

A alteração do caudal é feita rodando o parafuso de 
ajuste com uma chave sextavada interior de 2,5mm.

Avaria:

 Quantidade de água nitidamente menor ou 

imagem dos jactos de água alterada
1. A pressão do abastecimento não é suficiente: 

Verifique a instalação ligada.

2. Emulsor (13 952) obstruído / sujo:

Limpe ou substitua o emulsor.

3.

Base do chuveiro obstruída / suja:

Limpe a base do chuveiro.

4. Válvula anti-retorno (08 565) obstruído / sujo: 

Limpe ou substitua a válvula anti-retorno.

Avaria: 

Falta de estanqueidade no corpo da misturadora

1. Os parafusos de fixação do cartucho (46 048) estão 

soltos:
Aperte alternadamente os parafusos de fixação do 
cartucho.

2. As juntas no fundo do cartucho estão danificadas ou 

há sujidades nas superfícies de vedação.
Feche a entrada de água fria e quente! Verifique e 
limpe as zonas da junta ou substitua o cartucho por 
completo.

3. Condições de funcionamento inadmissíveis, tais 

como água quente acima de 80 °C ou choques de 
pressão na instalação ligada a montante: 
Assegure as condições de utilização. Se necessário, 
substitua o cartucho por completo.

No caso de ocorrerem mais falhas, contacte o seu 
canalizador.

As instruções para a conservação constam das 
Instruções de Conservação anexas. Ao remover 
a misturadora, observe as normas nacionais válidas.

Antes da instalação

Instalação

, página 3+4

Limitador de caudal

, página 4

Detecção de avarias

, página 1, 2 + 4

Conservação e reciclagem

P

Summary of Contents for Touch Cosmopolitan 23 220

Page 1: ...4 Design Engineering GROHE Germany Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan 99 709 031 M 226845 12 12 Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan D 5 I 9 CZ 13 HR 17 DK 21 LV 25 GB 6 NL 10 H 14 RO 18 N 22 LT 26...

Page 2: ...2 1 28 Wave Cosmopolitan Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan Touch Cosmopolitan...

Page 3: ...4 3 1 2 22mm 3 B A 30mm max 80 C 19 377 5 6 1 2 8 2 5mm 7 G F E H 3 m m 9 4 C D...

Page 4: ...eit 5 So bedienen Sie die Armatur 6 So bedienen Sie die Umstellung Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus gestattet Damit k nnen Sie die Durchflussmenge stu fenlos und individuell begrenzen...

Page 5: ...o the fitting Open the cold and hot water supply and check the connections for watertightness 5 Operate the fitting as shown 6 Operate the diverter as shown This fitting is equipped with a flow rate l...

Page 6: ...de et contr ler l tanch it des raccords 5 Voici comment utiliser la robinetterie 6 Voici comment utiliser l inverseur Cette robinetterie est quip e d un limiteur de d bit Celui ci permet une limitatio...

Page 7: ...nejo de la grifer a 6 Manejo de la inversi n Esta grifer a est equipada con un limitador de caudal Con l se puede limitar el caudal de forma progresiva e individual El ajuste de f brica corresponde al...

Page 8: ...onare il rubinetto 6 Cos si far funzionare il deviatore Questo rubinetto dotato di un limitatore di portata In tal modo possibile limitare la portata in modo continuo e individuale Il rubinetto viene...

Page 9: ...n 6 Bediening van de omstelling Deze kraan is voorzien van een kardoes met een volumebegrenzer Daardoor is een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk In de fabriek wordt de maximale capacit...

Page 10: ...rze czaj cego Armatura wyposa ona jest w ogranicznik przep ywu wody Dzi ki temu mo liwa jest bezstopniowa regulacja przep ywu wody Przep yw nastawiono fabrycznie na warto maksymaln Wykorzystanie funkc...

Page 11: ...12 GROHE 1 5 bar 1 9 A 1 1 2 S 2 S 150mm 20mm 1 2 07 130 20mm 3 S B S S 4 C D 5 6 7 E F 3mm G H 8 2 5mm 1 2 13 952 3 9 4 08 565 1 46 048 2 3 80 C 3 4 4 1 2 4 GR...

Page 12: ...snost v ech spoj 5 Obsluha armatury 6 Obsluha p ep n n Tato armatura je vybavena omezova em pr tokov ho mno stv T m si m ete podle pot eby individu ln omezit pr tokov mno stv vody Z v roby je p ednas...

Page 13: ...oz sok t m tetts g t 5 gy kezelheti a szerelv nyt 6 gy v gezheti az tv lt st Ez a szerelv ny mennyis gkorl toz val rendelkezik Ez ltal fokozatmentesen s egyedileg tudja az tfoly mennyis get korl tozni...

Page 14: ...fique as liga es quanto estanqueidade 5 Assim utiliza a misturadora 6 Assim utiliza a comuta o Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal Deste modo pode limitar o caudal de passagem de...

Page 15: ...ure 6 Upravljanje preklopnega dela Armatura je opremljena z omejevalnikom koli ine pretoka S tem je mo na stopenjska individualno nastavljiva omejitev koli ine pretoka Tovarni ka nastavitev zagotavlja...

Page 16: ...zabrtvljeni 5 Tako se rukuje armaturom 6 Tako se rukuje prebacivanjem Armatura je opremljena grani nikom koli ine Time je omogu eno kontinuirano individualno ograni avanje protoka Tvorni ki je namje...

Page 17: ...tan eitatea racordurilor 5 Astfel utiliza i bateria 6 Astfel utiliza i comutarea Aceast baterie este dotat cu un limitator de debit Cu ajutorul acestuia este posibil o limitare continu individual a de...

Page 18: ...m 6 Divert r n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak a ayarla...

Page 19: ...rollera anslutningarnas t thet 5 S h r anv nder du blandaren 6 S h r anv nder du omkastaren Blandaren r utrustad med en m ngdbegr nsare D rmed kan du st lla in fl desm ngden stegl st och individuellt...

Page 20: ...erne er t tte 5 Betjening af armaturet 6 Betjening af omstillingen Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning Gennemstr mningsm ngden kan begr nses trinl st og individuelt Fra fabrikken er den...

Page 21: ...maturen 6 Betjene omkoblingen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r en trinnl s individuell begrensning av str mningsmengden Den st rste mulige gjennomstr mningen er forh nds...

Page 22: ...5 N in k yt t hanaa 6 N in k yt t vaihdinta T m hana on varustettu virtausm r n rajoittimella Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksil llisesti virtausm r Tehtaalla l pivirtaus on esis detty...

Page 23: ...lisust 5 Segisti kasutamine 6 mberl litamine K esolev segisti on varustatud voolum ra piirajaga See v imaldab vee l bivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirata Tehases on eelseadistatud suur...

Page 24: ...iesl gumu bl vumu 5 Armat ru lieto turpm k nor d t veid 6 P rsl gu lieto turpm k nor d t veid armat ra apr kota ar apjoma ierobe ot ju Ar to caurpl des daudzumu iesp jams ierobe ot gan pak peniski gan...

Page 25: ...ldomas mai ytuvas 6 Taip valdomas perjungiklis iame vandens mai ytuve yra rengtas vandens kiekio ribotuvas Taip galite be pakop ir individualiai apriboti vandens pratakos kiek Gamykloje nustatoma did...

Page 26: ...27 GROHE 1 5 1 9 1 1 2 S 2 S 150 20 1 2 07 130 20 3 A B S B S S 4 C D 5 6 7 E F 3 G H 8 2 5 1 2 13 952 3 9 4 08 565 1 46 048 2 3 80 C c 3 4 4 1 2 3 4 UA...

Page 27: ...28 GROHE c 1 5 1 9 1 1 2 S 2 S 150 20 1 2 07 130 20 3 A B S S S 4 C D 5 6 7 E F 3 G H 8 2 5 1 2 13 952 3 9 4 08 565 1 46 048 2 3 80 C 3 4 4 1 2 4 RUS...

Page 28: ...29 Grohe AG 23 208 23 209 23 210 23 220 23 221 23 222 X X X X X X S X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 3 2 8 3 3 2 0 2 6 3 2...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: