background image

13

Tuto armaturu GROHE m

ů

žete použít ve spojení 

s tlakovým zásobníkem nebo pr

ů

tokovým oh

ř

íva

č

em.

Provoz s beztlakovými zásobníky ( = otev

ř

enými 

zásobníky na p

ř

ípravu teplé vody) není možný.

Pro zajišt

ě

ní bezchybné funkce armatury musí hodnota 

proudového tlaku ležet v rozmezí 1 až 5 bar

ů

.

P

ř

i vyšších proudových tlacích doporu

č

ujeme 

namontovat reduk

č

ní ventil.

P

ř

i nové instalaci a po každé montáži vodovodní 

potrubí studené a teplé vody d

ů

kladn

ě

 

propláchn

ě

te tak, aby voda neobsahovala žádné 

zbytkové ne

č

istoty. Jinak mohou p

ř

ípadné 

usazeniny z vodovodního potrubí ucpat 
armaturu a zne

č

istit pitnou vodu.

P

ř

i instalaci dbejte na to, abyste p

ř

i manipulaci 

s ná

ř

adím nepoškodili povrch armatury. 

K montáži v žádném p

ř

ípad

ě

 nepoužívejte 

klešt

ě

.

1

 - 

Č

íslo obrázku

1

Ut

ě

sn

ě

te 1/2” závit S-p

ř

ípojek. Použijte k tomu 

vhodný t

ě

snicí materiál (k dostání ve 

specializovaných prodejnách).

2

S-p

ř

ípojky našroubujte na p

ř

ipojovací potrubí do 

vodorovné polohy tak, aby vzdálenost st

ř

ed

ů

 otvor

ů

 

byla 150mm. Vyložení m

ů

žete zv

ě

tšit pomocí 

prodloužení ješt

ě

 o 20mm, viz náhradní díly, 

strana 1 + 2 (07 130 = 20mm).

3

Do p

ř

ipojovacích matic vložte t

ě

sn

ě

ní 

A

 a armaturu 

bez r

ů

žic 

B

 našroubujte na S-p

ř

ípojky.

- Otev

ř

ete ventily p

ř

ívodu studené a teplé vody 

a zkontrolujte  t

ě

snost všech spoj

ů

.

- Ventily  p

ř

ívodu studené a teplé vody op

ě

t uzav

ř

ete 

a odšroubujte armaturu.

- R

ů

žice 

B

 našroubujte na S-p

ř

ípojky až do roviny 

st

ě

ny a poté na S-p

ř

ípojky op

ě

t našroubujte armaturu.

4

Kuželovou matici 

C

 sprchové hadice se sítem 

D

 

našroubujte na ru

č

ní sprchu. Druhý konec sprchové 

hadice našroubujte na armaturu.

Otev

ř

ete ventily p

ř

ívodu studené a teplé vody 

a zkontrolujte t

ě

snost všech spoj

ů

.

5

Obsluha armatury.

6

Obsluha p

ř

epínání.

Tato armatura je vybavena omezova

č

em pr

ů

tokového 

množství. Tím si m

ů

žete podle pot

ř

eby individuáln

ě

 

omezit pr

ů

tokové množství vody.

Z výroby je p

ř

ednastaveno maximální pr

ů

tokové 

množství vody.

Omezova

č

e pr

ů

tokového množství se 

nedoporu

č

uje použít ve spojení s hydraulickými 

pr

ů

tokovými oh

ř

íva

č

i.

7

Vyjm

ě

te zátku 

E

. Závitový kolík 

F

 vyšroubujte klí

č

em 

na vnit

ř

ní šestihrany 3mm a stáhn

ě

te páku 

G

Odšroubujte krytku 

H

.

8

Pr

ů

tok nastavte otá

č

ením se

ř

izovacího šroubu 

pomocí klí

č

e na vnit

ř

ní šestihrany 2,5mm.

Závada:

 Vytéká podstatn

ě

 menší množství vody nebo je 

zm

ě

n

ě

ný tvar vodních paprsk

ů

1. Nedostate

č

ný tlak ve vodovodním systému: 

Zkontrolujte p

ř

ed

ř

azenou instalaci.

2. Ucpaný / zne

č

išt

ě

ný perlátor (13 952):              

Perlátor vy

č

ist

ě

te nebo vym

ěň

te.

3.

Zanesené / zne

č

išt

ě

né dno hlavice sprchy:

Dno hlavice sprchy vy

č

ist

ě

te.

4. Ucpaná / zne

č

išt

ě

ná zp

ě

tná klapka (08 565): 

Zp

ě

tnou klapku vy

č

ist

ě

te nebo vym

ěň

te.

Závada: 

Net

ě

snost u t

ě

lesa armatury

1. Volné upev

ň

ovací šrouby kartuše (46 048): 

Upev

ň

ovací šrouby kartuše st

ř

ídav

ě

 dotáhn

ě

te.

2. Poškozená t

ě

sn

ě

ní na spodní 

č

ásti kartuše nebo 

ne

č

istota na t

ě

snicích plochách:

Uzav

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody! Zkontrolujte a 

vy

č

ist

ě

te t

ě

snicí plochy nebo kartuši kompletn

ě

 

vym

ěň

te.

3. Nevhodné provozní podmínky, jako nap

ř

. teplota teplé 

vody vyšší než 80 °C nebo tlakové rázy v p

ř

ed

ř

azené 

instalaci: 
Zajist

ě

te p

ř

edepsané provozní podmínky. Podle 

pot

ř

eby vym

ěň

te kompletní kartuši.

Pokud by se n

ě

které závady projevovaly E nadále, 

obrat’te se prosím na Vašeho instalatéra.

Pokyny k ošet

ř

ování jsou uvedeny v p

ř

iloženém návodu 

k údržb

ě

. P

ř

i likvidaci armatury dodržujte p

ř

íslušné 

národní p

ř

edpisy pro ekologickou likvidaci odpadu.

P

ř

ed instalací

Instalace

, strana 3 + 4

Omezení pr

ů

tokového množství

, strana 4

Odstran

ě

ní závad

, strana 1, 2 + 4

Ošet

ř

ování a recyklace

CZ

Summary of Contents for Touch Cosmopolitan 23 220

Page 1: ...4 Design Engineering GROHE Germany Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan 99 709 031 M 226845 12 12 Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan D 5 I 9 CZ 13 HR 17 DK 21 LV 25 GB 6 NL 10 H 14 RO 18 N 22 LT 26...

Page 2: ...2 1 28 Wave Cosmopolitan Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan Touch Cosmopolitan...

Page 3: ...4 3 1 2 22mm 3 B A 30mm max 80 C 19 377 5 6 1 2 8 2 5mm 7 G F E H 3 m m 9 4 C D...

Page 4: ...eit 5 So bedienen Sie die Armatur 6 So bedienen Sie die Umstellung Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus gestattet Damit k nnen Sie die Durchflussmenge stu fenlos und individuell begrenzen...

Page 5: ...o the fitting Open the cold and hot water supply and check the connections for watertightness 5 Operate the fitting as shown 6 Operate the diverter as shown This fitting is equipped with a flow rate l...

Page 6: ...de et contr ler l tanch it des raccords 5 Voici comment utiliser la robinetterie 6 Voici comment utiliser l inverseur Cette robinetterie est quip e d un limiteur de d bit Celui ci permet une limitatio...

Page 7: ...nejo de la grifer a 6 Manejo de la inversi n Esta grifer a est equipada con un limitador de caudal Con l se puede limitar el caudal de forma progresiva e individual El ajuste de f brica corresponde al...

Page 8: ...onare il rubinetto 6 Cos si far funzionare il deviatore Questo rubinetto dotato di un limitatore di portata In tal modo possibile limitare la portata in modo continuo e individuale Il rubinetto viene...

Page 9: ...n 6 Bediening van de omstelling Deze kraan is voorzien van een kardoes met een volumebegrenzer Daardoor is een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk In de fabriek wordt de maximale capacit...

Page 10: ...rze czaj cego Armatura wyposa ona jest w ogranicznik przep ywu wody Dzi ki temu mo liwa jest bezstopniowa regulacja przep ywu wody Przep yw nastawiono fabrycznie na warto maksymaln Wykorzystanie funkc...

Page 11: ...12 GROHE 1 5 bar 1 9 A 1 1 2 S 2 S 150mm 20mm 1 2 07 130 20mm 3 S B S S 4 C D 5 6 7 E F 3mm G H 8 2 5mm 1 2 13 952 3 9 4 08 565 1 46 048 2 3 80 C 3 4 4 1 2 4 GR...

Page 12: ...snost v ech spoj 5 Obsluha armatury 6 Obsluha p ep n n Tato armatura je vybavena omezova em pr tokov ho mno stv T m si m ete podle pot eby individu ln omezit pr tokov mno stv vody Z v roby je p ednas...

Page 13: ...oz sok t m tetts g t 5 gy kezelheti a szerelv nyt 6 gy v gezheti az tv lt st Ez a szerelv ny mennyis gkorl toz val rendelkezik Ez ltal fokozatmentesen s egyedileg tudja az tfoly mennyis get korl tozni...

Page 14: ...fique as liga es quanto estanqueidade 5 Assim utiliza a misturadora 6 Assim utiliza a comuta o Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal Deste modo pode limitar o caudal de passagem de...

Page 15: ...ure 6 Upravljanje preklopnega dela Armatura je opremljena z omejevalnikom koli ine pretoka S tem je mo na stopenjska individualno nastavljiva omejitev koli ine pretoka Tovarni ka nastavitev zagotavlja...

Page 16: ...zabrtvljeni 5 Tako se rukuje armaturom 6 Tako se rukuje prebacivanjem Armatura je opremljena grani nikom koli ine Time je omogu eno kontinuirano individualno ograni avanje protoka Tvorni ki je namje...

Page 17: ...tan eitatea racordurilor 5 Astfel utiliza i bateria 6 Astfel utiliza i comutarea Aceast baterie este dotat cu un limitator de debit Cu ajutorul acestuia este posibil o limitare continu individual a de...

Page 18: ...m 6 Divert r n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak a ayarla...

Page 19: ...rollera anslutningarnas t thet 5 S h r anv nder du blandaren 6 S h r anv nder du omkastaren Blandaren r utrustad med en m ngdbegr nsare D rmed kan du st lla in fl desm ngden stegl st och individuellt...

Page 20: ...erne er t tte 5 Betjening af armaturet 6 Betjening af omstillingen Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning Gennemstr mningsm ngden kan begr nses trinl st og individuelt Fra fabrikken er den...

Page 21: ...maturen 6 Betjene omkoblingen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r en trinnl s individuell begrensning av str mningsmengden Den st rste mulige gjennomstr mningen er forh nds...

Page 22: ...5 N in k yt t hanaa 6 N in k yt t vaihdinta T m hana on varustettu virtausm r n rajoittimella Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksil llisesti virtausm r Tehtaalla l pivirtaus on esis detty...

Page 23: ...lisust 5 Segisti kasutamine 6 mberl litamine K esolev segisti on varustatud voolum ra piirajaga See v imaldab vee l bivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirata Tehases on eelseadistatud suur...

Page 24: ...iesl gumu bl vumu 5 Armat ru lieto turpm k nor d t veid 6 P rsl gu lieto turpm k nor d t veid armat ra apr kota ar apjoma ierobe ot ju Ar to caurpl des daudzumu iesp jams ierobe ot gan pak peniski gan...

Page 25: ...ldomas mai ytuvas 6 Taip valdomas perjungiklis iame vandens mai ytuve yra rengtas vandens kiekio ribotuvas Taip galite be pakop ir individualiai apriboti vandens pratakos kiek Gamykloje nustatoma did...

Page 26: ...27 GROHE 1 5 1 9 1 1 2 S 2 S 150 20 1 2 07 130 20 3 A B S B S S 4 C D 5 6 7 E F 3 G H 8 2 5 1 2 13 952 3 9 4 08 565 1 46 048 2 3 80 C c 3 4 4 1 2 3 4 UA...

Page 27: ...28 GROHE c 1 5 1 9 1 1 2 S 2 S 150 20 1 2 07 130 20 3 A B S S S 4 C D 5 6 7 E F 3 G H 8 2 5 1 2 13 952 3 9 4 08 565 1 46 048 2 3 80 C 3 4 4 1 2 4 RUS...

Page 28: ...29 Grohe AG 23 208 23 209 23 210 23 220 23 221 23 222 X X X X X X S X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 3 2 8 3 3 2 0 2 6 3 2...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: