background image

26

Данный

 

смеситель

 GROHE 

Вы

 

можете

 

использовать

 

как

 

для

 

обычного

 

водопровода

так

 

и

 

вместе

 

с накопителем

работающим

 

под

 

давлением

или прямоточным

 

водонагревателем

.

Эксплуатация

 

с

 

безнапорными

 

накопителями

 

( = c

открытыми

 

водонагревателями

не предусмотрена

.

Для

 

обеспечения

 

безупречной

 

работы

 

смесителя

 

давление

 

воды

 

должно

 

составлять

 1-5 

бар

.

При

 

более

 

высоком

 

давлении

 

в

 

водопроводе

 

рекомендуется

 

установить

 

редуктор

 

давления

.

При

 

новой

 

установке

 

перед

 

монтажом

 

и после

 

монтажа

 

трубопроводы

 

холодной

 

и горячей

 

воды

 

необходимо

 

промывать

 

до

 

полного

 

исчезновения

 

загрязнений

В противном

 

случае

 

возможные

 

отложения

 

могут

 

забить

 

смеситель

 

и

 

загрязнить

 

питьевую

 

воду

.

Следить

 

за

 

тем

чтобы

 

при

 

установке

 

смесителя

 

не

 

повредить

 

поверхности

 

инструментами

В

 

связи

 

с

 

этим

 

ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

применять

 

щипцы

 

с

 

зубцами

.

1

 - 

Номер

 

рисунка

1

Уплотнить

 

резьбы

 1/2” S-

образных

 

эксцентриков

Использовать

 

для

 

этого

 

подходящий

 

для

 

этого

 

уплотняющий

 

материал

 (

имеется

 

в специализированном

 

магазине

).

2

S-

образные

 

эксцентрики

 

ввинтить

 

горизонтально

 

в подводы

 

на

 

расстоянии

 150

мм

При

 

помощи

 

удлинения

 

можно

 

увеличить

 

выступ

 

на

 30

мм

см

.

Запчасти

стр

. 1 (46 238 = 30

мм

).

3

Надеть

 

на

 S-

образные

 

эксцентрики

 

гильзы

Навинтить

 

соединительные

 

гайки

 

смесителя

 

на

 

S-

образные

 

эксцентрики

.

Надеть

 

гильзы

 

с

 

розетками

 

на

 

соединительные

 

гайки

.

Ввинтить

 

розетки

 

в

 

стену

.

-

Открыть

 

подачу

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

 

и

 

проверить

 

подсоединения

 

на

 

герметичность

.

4

Так

 

следует

 

управлять

 

смесителем

.

Настоящий

 

смеситель

 

снабжен

 

регулятором

 

расхода

Тем

 

самым

 

возможно

 

индивидуальное

 

бесступенчатое

 

ограничение

 

расхода

.

На

 

заводе

-

изготовителе

 

установлен

 

максимальный

 

уровень

 

расхода

.

Регулятор

 

расхода

 

не

 

рекомендуется

 

использовать

 

в

 

системе

 

с

 

гидравлическими

 

проточными

 

водонагревателями

.

5

Вынуть

 

пробку

 

B

Вывинтить

 

установочный

 

винт

 

C

 

шестигранным

 

ключом

 

на

 3

мм

 

и

 

вытащить

 

рычаг

D

Отвинтить

 

колпачок

 

E

.

6

Изменить

 

расход

 

воды

поворачивая

 

регулировочный

 

винт

 

шестигранным

 

ключом

 

на

2,5

мм

.

Неисправность

:

 

Количество

 

воды

 

заметно

 

меньше

 

или

 

изменение

 

поступления

 

струй

 

воды

1.

Недостаточное

 

давление

 

в

 

водопроводе

Проверить

 

вентили

 

стояка

.

2.

Аэратор

 (13 952) 

засорен

 / 

загрязнен

:    

Прочистить

 

или

 

заменить

 

аэратор

.

3.

Обратный

 

клапан

 (08 565) 

засорен

 / 

загрязнен

Прочистить

 

или

 

заменить

 

обратный

 

клапан

.

Неисправность

Негерметичность

 

на

 

корпусе

 

смесителя

1.

Крепежные

 

винты

 

картриджа

 (46 048) 

ослаблены

Подтянуть

 

поочередно

 

крепежные

 

винты

 

картриджа

.

2.

Повреждение

 

уплотнений

 

на

 

основании

 

картриджа

 

или

 

наличие

 

частиц

 

загрязнений

 

на

 

уплотнительных

 

поверхностях

:

Перекрыть

 

подачу

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

Проверить

 

и

 

очистить

 

уплотнительные

 

поверхности

 

или

 

заменить

 

картридж

 

в

 

сборе

.

3.

Недопустимые

 

условия

 

эксплуатации

такие

 

как

например

температура

 

на

 

входе

 

горячей

 

воды

 

превышает

 80 °C 

или

 

гидроудары

 

в

 

стояке

Обеспечить

 

требуемые

 

условия

 

эксплуатации

При

 

необходимости

 

заменить

 

картридж

 

в

 

сборе

.

В

 

случае

 

возникновения

 

затруднений

 

следует

 

обращаться

 

к

 

слесарю

-

сантехнику

.

Указания

 

по

 

уходу

 

приведены

 

в

 

прилагаемой

 

инструкции

 

по

 

уходу

При

 

утилизации

 

смесителя

 

соблюдать

 

действующие

 

национальные

 

предписания

.

Перед

 

установкой

Установка

стр

. 2

Регулирование

 

расхода

стр

. 2

Устранение

 

неисправностей

стр

. 1, 2

Уход

 

и

 

утилизация

RUS

Summary of Contents for Sail Cube 23 437

Page 1: ...11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany Sail Cube 99 0191 031 M 229888 10 13 Sail Cube D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1...

Page 3: ...II 2 5mm 6 34 42 22mm 3 2 1 4 3 30mm 19 377 A 22mm 2 4 3m m 5 D C B E 1 2...

Page 4: ...n Sie die Durchflussmenge stu fenlos und individuell begrenzen Werkseitig ist der gr tm gliche Durchfluss voreinge stellt In Verbindung mit hydraulischen Durchlaufer hitzern ist der Einsatz der Durchf...

Page 5: ...ightness 4 Operate the fitting as shown This fitting is equipped with a flow rate limiter permitting an infinitely variable individual reduction in flow rate The highest possible flow rate is set at t...

Page 6: ...est quip e d un limiteur de d bit Celui ci permet une limitation individualis e et en continu du d bit Le d bit maximal est pr r gl en usine L utilisation du limiteur de d bit est d conseill e avec de...

Page 7: ...de forma progresiva e individual El ajuste de f brica corresponde al m ximo caudal posible Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en combinaci n con calentadores instant neos con control hid...

Page 8: ...imitare la portata in modo continuo e individuale Il rubinetto viene regolato di fabbrica sulla portata massima L uso del limitatore di portata non raccomandabile negli scaldabagni istantanei idraulic...

Page 9: ...een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgesteld In combinatie met c v ketels met warmwatervoorziening en geisers is het gebruik van de doorst...

Page 10: ...wu wody Przep yw nastawiono fabrycznie na warto maksymaln Wykorzystanie funkcji ogranicznika przep ywu wody w po czeniu z w czanymi ci nieniowo przep ywowymi podgrzewaczami wody nie jest zalecane 5 Po...

Page 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 6 A 1 1 2 S 2 S 150mm 30mm 1 46 238 30mm 3 A S S A 4 5 B C 3mm D E 6 2 5mm 1 2 13 952 3 08 565 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 2 GR...

Page 12: ...r tokov ho mno stv T m si m ete podle pot eby individu ln omezit pr tokov mno stv vody Z v roby je p ednastaveno maxim ln pr tokov mno stv vody Omezova e pr tokov ho mno stv se nedoporu uje pou t ve s...

Page 13: ...al fokozatmentesen s egyedileg tudja az tfoly mennyis get korl tozni Gy rilag a lehet legnagyobb tfoly s van be ll tva Hidraulikusan vez relt tfoly rendszer v zmeleg t kkel nem javasoljuk a mennyis gk...

Page 14: ...vem equipada com um limitador de caudal Deste modo pode limitar o caudal de passagem de forma cont nua e individual A regula o de origem foi feita para o caudal m ximo N o aconselh vel a utiliza o de...

Page 15: ...idualno nastavljiva omejitev koli ine pretoka Tovarni ka nastavitev zagotavlja najve ji pretok V povezavi s hidravli nimi preto nimi grelniki se ne priporo a omejevanje koli ine pretoka 5 Odstranite e...

Page 16: ...tinuirano individualno ograni avanje protoka Tvorni ki je namje ten maksimalan protok Ograni avanje protoka ne preporu uje se ako se radi o hidrauli kim proto nim grija ima vode 5 Izvucite ep B Odvijt...

Page 17: ...itator de debit Cu ajutorul acestuia este posibil o limitare continu individual a debitului Din fabric limitatorul este prereglat pentru debitul maxim posibil Nu se recomand utilizarea limitatorului d...

Page 18: ...ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak a ayarlanm t r Hidrolik kumandal s t c lar n kullan lmas durumunda ak miktar s n rlay c n n montaj tavsiye edilmez 5...

Page 19: ...a in fl desm ngden stegl st och individuellt Fr n fabrik r det st rsta m jliga genomfl det f rinst llt Fl desbegr nsningen b r inte anv ndas i kombination med hydrauliska vattenv rmare 5 B nd loss plu...

Page 20: ...debegr nsning Gennemstr mningsm ngden kan begr nses trinl st og individuelt Fra fabrikken er den st rst mulige gennemstr mning forindstillet I forbindelse med hydrauliske gennemstr mningsvandvarmere a...

Page 21: ...nl s individuell begrensning av str mningsmengden Den st rste mulige gjennomstr mningen er forh ndsinnstilt fra fabrikken Bruk av str mningsbegrenser anbefales ikke i forbindelse med hydrauliske varmt...

Page 22: ...Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksil llisesti virtausm r Tehtaalla l pivirtaus on esis detty suurimmalle mahdolliselle m r lle L pivirtauksen rajoitinta ei suositella k ytett v ksi yhdes...

Page 23: ...maldab vee l bivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirata Tehases on eelseadistatud suurim v imalik l bivool Voolum ra piirajat ei ole soovitatav kasutada hendatuna h drauliliste l bivooluboi...

Page 24: ...ot ju Ar to caurpl des daudzumu iesp jams ierobe ot gan pak peniski gan ar p c izv les S kotn ji r pn c uzst d ts maksim li iesp jamais caurteces apjoms Neiesak m lietot apjoma ierobe ot ju ja izmanto...

Page 25: ...galite be pakop ir individualiai apriboti vandens pratakos kiek Gamykloje nustatoma did iausia galima vandens prataka Nerekomenduojame naudoti vandens pratakos kiekio ribotuvo kartu su hidrauliniais t...

Page 26: ...25 GROHE 1 5 1 6 1 1 2 S 2 S 150 30 1 46 238 30 3 3 S S 4 5 B C 3 D E 6 2 5 1 2 13 952 3 08 565 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 2 UA...

Page 27: ...26 GROHE c 1 5 1 6 1 1 2 S 2 S 150 30 1 46 238 30 3 S S 4 5 B C 3 D E 6 2 5 1 2 13 952 3 08 565 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 2 RUS...

Page 28: ...27 Grohe AG 23 437 23 438 X X S X X X X X X X X 3 3 3 6...

Page 29: ......

Page 30: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: