background image

19

Dette Grohe armatur kan anvendes i forbindelse med en 
varmvandsbeholder eller en 
gennemstrømningsvandvarmer.

Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere 
( = åbne vandvarmere) er ikke mulig.

For at sikre en fejlfri brug af armaturet, skal 
tilgangstrykket ligge mellem 1 og 5 bar.
Ved større tilgangstryk bør der monteres en 
reduktionsventil.

Under en ny installation skal koldt- og 
varmvandsrørledningerne skylles grundigt 
igennem før og efter monteringen, til vandet ikke 
længere er urent. Eventuelle rester i ledningerne 
kan tilstoppe armaturet og forurene 
drikkevandet.
Overfladerne må ikke beskadiges med værktøjet 
ved installation. Der må under ingen 
omstændigheder anvendes tænger med tænder.

1

 - 

= Illustrationsnummer

1

Tætn 1/2-tomme gevindet på S-tilslutningerne. 
Anvend en egnet tætningsmasse (fås 
i specialforretningerne).

2

Skru S-tilslutningerne vandret ind 
i tilslutningsledningerne med en afstand på 150mm. 
Fremspringet kan forstørres med 30mm med en 
forlængelse, se reservedele,side 1, (46 238 = 30mm).

3

Sæt de sammenskruede bøsninger med rosetterne 

A

 

på S-tilslutningerne.
Skru armaturets tilslutningsmøtrikker på S-
tilslutningerne.
Skub bøsningerne med rosetterne på 
tilslutningsmøtrikkerne.
Skru rosetterne mod væggen.

Åben for koldt- og varmtvandtilførslen, og 
kontroller, om tilslutningerne er tætte.

4

Betjening af armaturet.

Dette armatur er udstyret med en mængdebegrænsning. 
Gennemstrømningsmængden kan begrænses trinløst og 
individuelt.
Fra fabrikken er den størst mulige gennemstrømning 
forindstillet.

I forbindelse med hydrauliske 
gennemstrømningsvandvarmere anbefales brug 
af gennemstrømningsbegrænsning ikke.

5

Vip proppen 

af. Skru unbrakoskruen 

C

 ud med 

en 3mm unbrakonøgle, og træk grebet 

D

 af. Skru 

kappen 

E

 af.

6

Gennemstrømningen kan ændres ved at dreje 
indstillingsskruen med en unbrakonøgle (2,5mm).

Fejl:

 Vandmængden forringes tydeligt eller vandstrålen 

ændrer sig
1. Forsyningstrykket er ikke tilstrækkeligt højt: Kontroller 

installationen.

2. Mousseuren (13 952) er tilstoppet / snavset:         

Rens eller udskift mousseuren.

3. Kontraventilen (08 565) er tilstoppet / snavset: Rens 

eller udskift kontraventilen.

Fejl: 

Utætheder på armaturets hus

1. Patronens (46 048) fastgørelsesskruer er løse: 

Spænd patronens fastgørelsesskruer til på kryds.

2. Pakningerne på patronbunden er beskadigede, eller 

der er snavspartikler på pakfladerne: Luk for koldt- og 
varmtvandstilløbet. Kontroller og rens pakfladerne, 
eller udskift hele patronen.

3. Utilladelige driftsbetingelser, såsom 

varmtvandstemperatur på over 80 °C eller trykstød 
i installationen: Genopret driftsbetingelserne. Udskift 
evt. hele patronen.

Opstår der yderligere fejl, kan du henvende dig til din 
installatør.

Henvisninger vedrørende vedligeholdelse er anført 
i vedlagte vedligeholdelsesanvisning. Overhold de 
gældende nationale bestemmelser vedrørende 
bortskaffelse af armaturer.

Før installationen

Installation

, side 2

Mængdebegrænsning

, side2

Afhjælpning af fejl

, side 1, 2 

Pleje og genbrug

DK

Summary of Contents for Sail Cube 23 437

Page 1: ...11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany Sail Cube 99 0191 031 M 229888 10 13 Sail Cube D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1...

Page 3: ...II 2 5mm 6 34 42 22mm 3 2 1 4 3 30mm 19 377 A 22mm 2 4 3m m 5 D C B E 1 2...

Page 4: ...n Sie die Durchflussmenge stu fenlos und individuell begrenzen Werkseitig ist der gr tm gliche Durchfluss voreinge stellt In Verbindung mit hydraulischen Durchlaufer hitzern ist der Einsatz der Durchf...

Page 5: ...ightness 4 Operate the fitting as shown This fitting is equipped with a flow rate limiter permitting an infinitely variable individual reduction in flow rate The highest possible flow rate is set at t...

Page 6: ...est quip e d un limiteur de d bit Celui ci permet une limitation individualis e et en continu du d bit Le d bit maximal est pr r gl en usine L utilisation du limiteur de d bit est d conseill e avec de...

Page 7: ...de forma progresiva e individual El ajuste de f brica corresponde al m ximo caudal posible Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en combinaci n con calentadores instant neos con control hid...

Page 8: ...imitare la portata in modo continuo e individuale Il rubinetto viene regolato di fabbrica sulla portata massima L uso del limitatore di portata non raccomandabile negli scaldabagni istantanei idraulic...

Page 9: ...een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgesteld In combinatie met c v ketels met warmwatervoorziening en geisers is het gebruik van de doorst...

Page 10: ...wu wody Przep yw nastawiono fabrycznie na warto maksymaln Wykorzystanie funkcji ogranicznika przep ywu wody w po czeniu z w czanymi ci nieniowo przep ywowymi podgrzewaczami wody nie jest zalecane 5 Po...

Page 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 6 A 1 1 2 S 2 S 150mm 30mm 1 46 238 30mm 3 A S S A 4 5 B C 3mm D E 6 2 5mm 1 2 13 952 3 08 565 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 2 GR...

Page 12: ...r tokov ho mno stv T m si m ete podle pot eby individu ln omezit pr tokov mno stv vody Z v roby je p ednastaveno maxim ln pr tokov mno stv vody Omezova e pr tokov ho mno stv se nedoporu uje pou t ve s...

Page 13: ...al fokozatmentesen s egyedileg tudja az tfoly mennyis get korl tozni Gy rilag a lehet legnagyobb tfoly s van be ll tva Hidraulikusan vez relt tfoly rendszer v zmeleg t kkel nem javasoljuk a mennyis gk...

Page 14: ...vem equipada com um limitador de caudal Deste modo pode limitar o caudal de passagem de forma cont nua e individual A regula o de origem foi feita para o caudal m ximo N o aconselh vel a utiliza o de...

Page 15: ...idualno nastavljiva omejitev koli ine pretoka Tovarni ka nastavitev zagotavlja najve ji pretok V povezavi s hidravli nimi preto nimi grelniki se ne priporo a omejevanje koli ine pretoka 5 Odstranite e...

Page 16: ...tinuirano individualno ograni avanje protoka Tvorni ki je namje ten maksimalan protok Ograni avanje protoka ne preporu uje se ako se radi o hidrauli kim proto nim grija ima vode 5 Izvucite ep B Odvijt...

Page 17: ...itator de debit Cu ajutorul acestuia este posibil o limitare continu individual a debitului Din fabric limitatorul este prereglat pentru debitul maxim posibil Nu se recomand utilizarea limitatorului d...

Page 18: ...ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak a ayarlanm t r Hidrolik kumandal s t c lar n kullan lmas durumunda ak miktar s n rlay c n n montaj tavsiye edilmez 5...

Page 19: ...a in fl desm ngden stegl st och individuellt Fr n fabrik r det st rsta m jliga genomfl det f rinst llt Fl desbegr nsningen b r inte anv ndas i kombination med hydrauliska vattenv rmare 5 B nd loss plu...

Page 20: ...debegr nsning Gennemstr mningsm ngden kan begr nses trinl st og individuelt Fra fabrikken er den st rst mulige gennemstr mning forindstillet I forbindelse med hydrauliske gennemstr mningsvandvarmere a...

Page 21: ...nl s individuell begrensning av str mningsmengden Den st rste mulige gjennomstr mningen er forh ndsinnstilt fra fabrikken Bruk av str mningsbegrenser anbefales ikke i forbindelse med hydrauliske varmt...

Page 22: ...Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksil llisesti virtausm r Tehtaalla l pivirtaus on esis detty suurimmalle mahdolliselle m r lle L pivirtauksen rajoitinta ei suositella k ytett v ksi yhdes...

Page 23: ...maldab vee l bivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirata Tehases on eelseadistatud suurim v imalik l bivool Voolum ra piirajat ei ole soovitatav kasutada hendatuna h drauliliste l bivooluboi...

Page 24: ...ot ju Ar to caurpl des daudzumu iesp jams ierobe ot gan pak peniski gan ar p c izv les S kotn ji r pn c uzst d ts maksim li iesp jamais caurteces apjoms Neiesak m lietot apjoma ierobe ot ju ja izmanto...

Page 25: ...galite be pakop ir individualiai apriboti vandens pratakos kiek Gamykloje nustatoma did iausia galima vandens prataka Nerekomenduojame naudoti vandens pratakos kiekio ribotuvo kartu su hidrauliniais t...

Page 26: ...25 GROHE 1 5 1 6 1 1 2 S 2 S 150 30 1 46 238 30 3 3 S S 4 5 B C 3 D E 6 2 5 1 2 13 952 3 08 565 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 2 UA...

Page 27: ...26 GROHE c 1 5 1 6 1 1 2 S 2 S 150 30 1 46 238 30 3 S S 4 5 B C 3 D E 6 2 5 1 2 13 952 3 08 565 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 2 RUS...

Page 28: ...27 Grohe AG 23 437 23 438 X X S X X X X X X X X 3 3 3 6...

Page 29: ......

Page 30: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: