19
Τελικός
διακόπτης
θερμοκρασίας
Σε
περίπτωση
που
ο
τελικός
διακόπτης
θερμοκρασίας
είναι
στους
43 °C
ή
τους
46 °C,
ο
παρεχόμενος
διακόπτης
θερμοκρασίας
πρέπει
να
τεθεί
στην
αντίστοιχη
θέση
,
βλέπε
σελίδα
7
εικ
. [21].
Προσοχή
,
κίνδυνος
σε
περίπτωση
παγετού
Σε
περίπτωση
αποστράγγισης
της
οικοσυσκευής
,
οι
θερμοστάτες
πρέπει
να
αδειάσουν
χωριστά
,
διότι
στις
παροχές
κρύου
και
ζεστού
νερού
υπάρχουν
εγκατεστημένες
βαλβίδες
αντεπίστροφης
ροής
που
εμποδίζουν
την
αντίστροφη
ροή
.
CZ
Bezpe
č
nostní informace
Vyvarování se opa
ř
ení
Na místech odb
ě
ru, kde je d
ů
ležité dbát na výstupní
teplotu (nemocnice, školy, domy s pe
č
ovatelskou
službou a domovy d
ů
chodc
ů
), se v zásad
ě
doporu
č
uje
používat termostaty, které se dají omezit na 43 °C. Tento
výrobek je vybaven koncovým dorazem teploty. U sprchových
za
ř
ízení v mate
ř
ských školách a ve speciálních
č
ástech dom
ů
s pe
č
ovatelskou službou je všeobecn
ě
doporu
č
eno, aby
teplota nep
ř
ekro
č
ila 38 °C. Za tímto ú
č
elem použijte speciální
termostaty zna
č
ky Grohtherm Special, které jsou vybaveny
zvláštním madlem usnad
ň
ujícím termickou dezinfekci
a odpovídající bezpe
č
nostní zarážkou. Je t
ř
eba dodržovat
platné normy (nap
ř
. EN 806-2) a technická pravidla pro pitnou
vodu.
Technické údaje
• Proudový tlak
- Minimální proudový tlak bez dodate
č
n
ě
zapojených odpor
ů
0,5 baru
- Minimální proudový tlak s dodate
č
n
ě
zapojenými odpory
1 bar
- Doporu
č
eno
1,5-5 bar
ů
• Minimální pr
ů
tok
5 l/min
• Teplota
- Vstup teplé vody
max. 70 °C
- Pro úsporu energie se doporu
č
uje
60 °C
- Je možno provád
ě
t termickou dezinfekci
• Teplota teplé vody je u napájecího p
ř
ívodu min. o 2 °C vyšší
než teplota smíchané vody
Pr
ů
toky bez dodate
č
n
ě
zapojených odpor
ů
, viz strana 1.
Toto
je nutné dodržovat p
ř
i dimenzování odtoku!
K dostání je následující zvláštní p
ř
íslušenství:
• Prodloužení 25mm (obj.
č
ís.: 14 048)
• P
ř
eduzáv
ě
ry (obj.
č
ís.: 14 053)
Termostatická kompaktní kartuše pro zam
ě
n
ě
né vodní trasy:
Opa
č
né zapojení p
ř
ípojek, teplá vpravo - studená vlevo,
vym
ěň
te kompaktní kartuši (obj.
č
ís.: 49 003).
Instalace
• Pro propláchnutí demontujte zátku (Y), viz strana 2, obr. [4].
• Otev
ř
ete p
ř
ívod studené a teplé vody a zkontrolujte t
ě
snost
všech spoj
ů
!
• Funk
č
ní jednotku lze narovnat o 6°.
• Zm
ěř
te ventily, viz strana 5 obr. [17]. V p
ř
ípad
ě
rozm
ě
ru
v
ě
tšího než 44mm musí být použito p
ř
iloženého
prodloužení.
Se
ř
i
ď
te na 38 °C
• P
ř
ed uvedením do provozu, když se zm
ěř
ená teplota
smíchané vody v míst
ě
odb
ě
ru odchyluje od nastavené
požadované teploty na termostatu, viz strana 6 obr. [19].
• Po každé údržb
ě
kompaktní termostatické kompaktní
kartuše.
Omezení teploty
Teplotní rozsah je omezen bezpe
č
nostní zarážkou na 38 °C.
Pokud si p
ř
ejete vyšší teplotu vody, lze zarážku pro tepelnou
hranici 38 °C p
ř
ekro
č
it stisknutím tla
č
ítka.
Koncový doraz teploty
Pokud koncový doraz teploty má být roven 43 °C nebo 46 °C,
musí být dodaný doraz teploty nastaven do p
ř
íslušné polohy,
viz strana 7 obr. [21].
Pozor p
ř
i nebezpe
č
í mrazu
P
ř
i vyprazd
ň
ování domovního vodovodního systému je t
ř
eba
termostaty vyprázdnit samostatn
ě
, protože se v p
ř
ívodu
studené a teplé vody nacházejí zp
ě
tné klapky.
H
Biztonsági információ
A forrázásveszély elkerülése
Azon kivételi helyeken, ahol különleges figyelmet kell
fordítani az el
ő
remen
ő
h
ő
mérsékletre (kórházakban,
iskolákban, szanatóriumokban és id
ő
sek otthonában), olyan
termosztátok használata javasolt, amelyeken 43 °C-os
h
ő
mérséklet-korlátozás állítható be. Ez a termék h
ő
mérséklet
végütköz
ő
vel van felszerelve. Óvodákban és szanatóriumok
speciális területein beszerelt zuhanyozó berendezések esetén
általában javasolt, hogy a h
ő
mérséklet ne lépje túl a 38 °C-ot.
Erre a célra a Grohtherm termosztátok speciális fogantyúval
vannak ellátva, mely megkönnyíti a termikus fert
ő
tlenítések és
biztonsági leállások végrehajtását. Az ivóvízre vonatkozó
összes szabványt (pl. EN 806-2) és m
ű
szaki el
ő
írást be kell
tartani.
M
ű
szaki adatok
• Áramlási nyomás
- Minimális átáramlási nyomás utánkapcsolt
ellenállások nélkül
0,5 bar
- Minimális átáramlási nyomás utánkapcsolt
ellenállásokkal
1 bar
- Javasolt
1,5–5 bar
• Minimális átáramló mennyiség
5 l/perc
• H
ő
mérséklet
- A melegvíz befolyónyílásánál
max. 70 °C
- Energiamegtakarítás céljából javasolt érték
60 °C
- Termikus fert
ő
tlenítés lehetséges
• A meleg vaíz h
ő
mérséklete a tápcsatlakoztatónál
min. 2 °C-kal magasabb, mint a kevert víz h
ő
mérséklete
Áramlási nyomási értékek utánkapcsolt ellenállások nélkül,
ld. 1. oldal.
Ezekre ügyeljen a lefolyó méretezésénél!
Az alábbi speciális tartozékok kaphatók:
• Hosszabbító 25mm (megr. sz.: 14 048)
• Tartalék elzárók (megr. sz.: 14 053)
Kompakt patronos h
ő
szabályozó felcserélt vízutakhoz:
Felcserélt oldalú csatlakoztatók, meleg jobbra - hideg balra,
kompakt patron csere (megr. sz.: 49 003)
Telepítés
• Öblítéshez, (Y) dugó leszerelése, lásd a [4]. ábra a 2.
oldalon.
• Nyissa meg a hideg- és melegvíz vezetékeket és ellen
ő
rizze
a bekötések tömítettségét!
• A m
ű
ködtet
ő
egység igazítása 6° értékkel lehetséges.
• A szelepek méréséhez, lásd 5. oldal [17]. ábra. 44mm-nél
nagyobb méret esetén a mellékelt hosszabbítót kell
használni.
Summary of Contents for GROHTHERM SMARTCONTROL 29 118
Page 2: ...I 1...
Page 3: ...1 C H 1 2 2 Y 1 2 4 3mm 3 2...
Page 4: ...5 6 1 2 3 7 3...
Page 5: ...3mm 6 8 9 11 10 12 4...
Page 6: ...1 44mm 4a 44mm 4b 3 2 1 3 2 1 17 13 14 15 1 2 3 16 5...
Page 7: ...I 1 2 1 2 38 C 3 18 20 19 6...
Page 8: ...1 A max C B C max 43 C max 46 C 1 2 1 2 23 22 24 25 21 7...
Page 9: ...1 8 1 2 3 29 28 30 26 27...
Page 10: ...I 9 31 32 1 2 3 2 3 1 1 2 3...
Page 11: ...1 10 15mm 36mm 36mm 15mm max 2 5Nm max 5Nm 4 5 7 6 8 9...
Page 12: ...1 11...
Page 28: ...27 25 14 048 14 053 49 003 Y 2 4 6 5 17 44 38 C 6 19 38 C 38 C 43 C 46 C 7 21...
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ...1 30...