background image

12

D

Sicherheitsinformation

Vermeidung von Verbrühungen

An Entnahmestellen mit besonderer Beachtung der 
Auslauftemperatur (Krankenhäuser, Schulen, Pflege- 

und Seniorenheime) wird empfohlen grundsätzlich 
Thermostate einzusetzen, die auf 43 °C begrenzt werden 
können. Dieses Produkt ist mit einem Temperaturendanschlag 
ausgestattet. Bei Duschanlagen in Kindergärten und 
speziellen Bereichen von Pflegeheimen wird generell 
empfohlen, dass die Temperatur 38 °C nicht überschreiten 
sollte. Hierzu Grohtherm Special Thermostate mit Sondergriff 
zur Erleichterung der thermischen Desinfektion und 
entsprechendem Sicherheitsanschlag verwenden. Geltende 
Normen (z.B. EN 806-2) und technische Regeln für 
Trinkwasser sind zu beachten.

Technische Daten

• Fließdruck
- Mindestfließdruck ohne

nachgeschaltete Widerstände

0,5 bar

- Mindestfließdruck mit

nachgeschalteten Widerständen

1 bar

- Empfohlen

1,5 - 5 bar

• Mindestdurchfluss

5 l/min

• Temperatur
- Warmwassereingang

max. 70 °C

- Zur Energieeinsparung empfohlen

60 °C

- Thermische Desinfektion möglich
• Warmwassertemperatur am Versorgungsanschluss 

min. 2 °C höher als Mischwassertemperatur

Durchflüsse ohne nachgeschaltete Widerstände, 
siehe Seite 1.

 Diese sind bei der Dimensionierung des 

Abflusses zu beachten!

Folgende Sonderzubehöre sind erhältlich:

• Verlängerung 25mm (Best.-Nr.: 14 048)
• Vorabsperrungen (Best.-Nr.: 14 053)
Thermostat Kompaktkartusche für vertauschte Wasserwege: 
Seitenverkehrter Anschluss, warm rechts - kalt links  
Kompaktkartusche austauschen (Best.-Nr.: 49 003)

Installation 

•  Zum Spülen, Stopfen (Y) demontieren, siehe Seite 2 

Abb. [4].

•  Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf 

Dichtheit prüfen!

•  Ausrichten der Funktionseinheit um 6° möglich.
•  Ventile messen, siehe Seite 5 Abb. [17]. Bei einem Maß 

größer 44mm muss die beiliegende Verlängerung 
verwendet werden.

Justieren auf 38 °C

•  Vor Inbetriebnahme, wenn die an der Entnahmestelle 

gemessene Mischwassertemperatur von der am Thermostat 
eingestellten Solltemperatur abweicht, siehe Seite 6 
Abb. [19].

•  Nach jeder Wartung an der Thermostat-Kampaktkartusche.

Temperaturbegrenzung 

Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre 
auf 38 °C begrenzt. Wird eine höhere Temperatur gewünscht, 
so kann durch Drücken der Taste die 38 °C-Sperre 
überschritten werden.

Temperaturendanschlag

Falls der Temperaturendanschlag bei 43 °C oder bei 46 °C 
liegen soll, muss der mitgelieferte Temperaturanschlag in die 
entsprechenende Position eingesetzt werden , siehe 
Seite 7 Abb. [21].

Achtung bei Frostgefahr

Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate 
gesondert zu entleeren, da sich im Kalt- und 
Warmwasseranschluss Rückflussverhinderer befinden.

GB

Safety information

Avoiding scalding

It is recommended that thermostatic devices able to 
limit the water temperature to 43 °C be installed at 

points of discharge with special attention to the outlet 
temperature (hospitals, schools, nursing and retirement 
homes). This product is equipped with a temperature end stop. 
It is generally recommended that the temperature of shower 
systems not exceed 38 °C in nurseries and specific areas in 
care homes. Use Grohtherm Special thermostats with special 
handles for facilitating thermal disinfection and with an 
appropriate safety end stop. Applicable standards 
(e.g. EN 806-2) and technical regulations for potable water 
must be observed.

Technical Data 

• Flow pressure
- Minimum flow pressure without downstream 

resistances

0.5 bar

- Minimum flow pressure with downstream 

resistances

1 bar

- Recommended

1.5–5 bar

• Minimum flow rate

5 l/min

• Temperature
- Hot water supply

max. 70 °C

- Recommended for energy saving

60 °C

- Thermal disinfection possible
• Hot water temperature at supply connection min. 2 °C 

higher than mixed water temperature

Flow rates without downstream resistances, see page 1.

 

These should be observed when dimensioning the outlet!

The following special accessories are available:

• Extension 25mm (prod. no.: 14 048)
• Isolating valves (prod. no.: 14 053)
Thermostat compact cartridge for exchanged water channels: 
Reversed connections, hot on right and cold on left, replace 
compact cartridge (prod. no.: 49 003)

Installation 

•  In order to flush, remove the plugs (Y), see page 2 Fig. [4].
•  Open cold and hot water supply and check connections for 

watertightness!

•  Alignment of functional unit by 6° possible.
•  Measure valves, see page 5 Fig. [17]. For a dimension 

larger than 44mm, the enclosed extension must be used.

Summary of Contents for GROHTHERM SMARTCONTROL 29 118

Page 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com GROHTHERM SMARTCONTROL 99 0801 031 M 239675 06 17 29 118 29 123 29 153 29 150 2 9 1 9 10 11 12 27 30...

Page 2: ...I 1...

Page 3: ...1 C H 1 2 2 Y 1 2 4 3mm 3 2...

Page 4: ...5 6 1 2 3 7 3...

Page 5: ...3mm 6 8 9 11 10 12 4...

Page 6: ...1 44mm 4a 44mm 4b 3 2 1 3 2 1 17 13 14 15 1 2 3 16 5...

Page 7: ...I 1 2 1 2 38 C 3 18 20 19 6...

Page 8: ...1 A max C B C max 43 C max 46 C 1 2 1 2 23 22 24 25 21 7...

Page 9: ...1 8 1 2 3 29 28 30 26 27...

Page 10: ...I 9 31 32 1 2 3 2 3 1 1 2 3...

Page 11: ...1 10 15mm 36mm 36mm 15mm max 2 5Nm max 5Nm 4 5 7 6 8 9...

Page 12: ...1 11...

Page 13: ...ird durch die Sicherheitssperre auf 38 C begrenzt Wird eine h here Temperatur gew nscht so kann durch Dr cken der Taste die 38 C Sperre berschritten werden Temperaturendanschlag Falls der Temperaturen...

Page 14: ...mplacer la cartouche compacte r f 49 003 Installation Pour le rin age d monter les clapets Y voir page 2 fig 4 Ouvrir les arriv es d eau froide et d eau chaude et v rifier l tanch it des raccordements...

Page 15: ...sione minima di portata con resistenza a valle 1 bar Consigliata 1 5 5 bar Portata minima 5 l min Temperatura Ingresso acqua calda max 70 C Consigliata per il risparmio di energia 60 C Disinfezione te...

Page 16: ...hsystem i f rskolor och s rskilda omr den i v rdhem rekommenderas att temperaturen generellt inte verstiger 38 C H r anv nds Grohtherm Special termostater med specialhandtag till l ttad termisk desinf...

Page 17: ...ermostat med spesialh ndtak for let termisk desinfeksjon og tilsvarende sikkerhetssperre brukes Gjeldende standarder f eks EN 806 2 og tekniske bestemmelser for drikkevann m overholdes Tekniske data D...

Page 18: ...pieki generalnie zalecane jest aby temperatura nie przekracza a 38 C W tym celu nale y stosowa specjalne termostaty Grohtherm z uchwytem u atwiaj cym dezynfekcj termiczn i odpowiednim ogranicznikiem b...

Page 19: ...18 UAE GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 Grohtherm 0 5 bar 1 bar 1 5 5 bar 5 l 70 C 60 C 2 C 1 25mm 14 048 14 053 49 003 Y 2 4 6 5 17 44mm 38 C 6 19 38 C 38 C...

Page 20: ...lnou hranici 38 C p ekro it stisknut m tla tka Koncov doraz teploty Pokud koncov doraz teploty m b t roven 43 C nebo 46 C mus b t dodan doraz teploty nastaven do p slu n polohy viz strana 7 obr 21 Poz...

Page 21: ...rsos da gua trocados Liga es invertidas quente direita fria esquerda Substituir o cartucho compacto n de encomenda 49 003 Instala o Para lavar desmontar a tampa da v lvula Y ver p gina 2 fig 4 Abrir a...

Page 22: ...ota zmie anej vody Prietoky bez dodato ne zapojen ch odporov pozri stranu 1 Dodr ujte ich pri dimenzovan odtoku K dispoz cii je nasledovn zvl tne pr slu enstvo Pred enie 25mm obj s 14 048 Preduz ver o...

Page 23: ...i nikom Treba se pridr avati va e ih normi npr EN 806 2 i tehni kih pravila za vodu za pi e Tehni ki podaci Hidrauli ki tlak Minimalni hidrauli ki tlak bez priklju enih otpornika 0 5 bara Minimalni hi...

Page 24: ...sakut k tt kompaktpadruni vahetamine tellimisnumber 49 003 Paigaldamine L bipesemiseks eemaldage korgid Y vt lk 2 joonis 4 Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ja veenduge et henduskohad ei leki Funkts...

Page 25: ...806 2 ir technini reikalavim Techniniai duomenys Vandens sl gis Ma iausias vandens sl gis be pasiprie inimo 0 5 baro Ma iausias vandens sl gis su prijungtais ribotuvais 1 bar Rekomenduojama 1 5 5 bar...

Page 26: ...r Este posibil alinierea unit ii func ionale la 6 Se m soar ventilele a se vedea pagina 5 fig 17 La o cot mai mare de 44mm trebuie s se utilizeze prelungitorul livrat Regla i temperatura la 38 C naint...

Page 27: ...C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 0 5 1 1 5 5 5 70 C 60 C 2 C 1 25 14 048 14 053 49 003 2 4 6 5 17 44 38 C 6 19 38 C 38 C 43 C 46 C 7 21 RUS 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 0 5 1 1 5 5 5 70 C 60...

Page 28: ...27 25 14 048 14 053 49 003 Y 2 4 6 5 17 44 38 C 6 19 38 C 38 C 43 C 46 C 7 21...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...1 30...

Page 32: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Reviews: