background image

23

За

 

дебити

 

без

 

допълнително

 

монтирани

 

наставки

 

вижте

 

страница

1.

 

Те

 

трябва

 

да

 

се

 

спазват

 

при

 

оразмеряване

 

на

 

сифона

!

Налични

 

са

 

следните

 

специални

 

части

:

удължител

 25

мм

 (

кат

 14 048);

спирателни

 

вентили

 (

кат

 14 053).

Компактен

 

картуш

 

за

 

разменено

 

водоподаване

Обратно

 

свързване

 

с

 

водопроводната

 

мрежа

обратни

 

позиции

 

на

 

компактния

 

картуш

 – 

топло

 

отдясно

студено

 

отляво

 

(

кат

49 003).

Монтаж

 

• 

За

 

почистване

 

демонтирайте

 

тапичката

 (Y), 

вижте

 

страница

2, 

фиг

. [4].

• 

Отворете

 

крановете

 

за

 

подаване

 

на

 

студена

 

и

 

топла

 

вода

 

и

 

проверете

 

връзките

 

за

 

теч

!

• 

Възможно

 

е

 

настройване

 

на

 

функционалния

 

елемент

 

с

 6°.

• 

Измерете

 

клапаните

вижте

 

страница

5, 

фиг

. [17]. 

Ако

 

размерът

 

е

 

по

-

голям

 

от

 44

мм

трябва

 

да

 

бъде

 

използван

 

приложеният

 

удължител

.

Настройте

 

на

 38 °C

• 

Ако

 

преди

 

задействане

 

измерената

 

температура

 

на

 

изтичащата

 

смесена

 

вода

 

при

 

изхода

 

е

 

различна

 

от

 

зададената

 

по

 

скалата

 

на

 

термостата

вижте

 

страница

6, 

фиг

. [19].

• 

След

 

всяко

 

техническо

 

обслужване

 

на

 

компактния

 

картуш

.

Ограничаване

 

на

 

температурата

 

Температурният

 

обхват

 

се

 

ограничава

 

чрез

 

предпазния

 

ограничител

 

до

38 °C. 

Ако

 

желаете

 

по

-

висока

 

температура

то

 

чрез

 

натискане

 

на

 

бутона

 

ограничението

 

до

 38 °C 

може

 

да

 

бъде

 

надхвърлено

.

Краен

 

ограничител

 

на

 

температурата

В

 

случай

 

че

 

крайният

 

температурен

 

ограничител

 

трябва

 

да

 

бъде

 

настроен

 

на

 43 °C 

или

 

на

 46 °C, 

поставете

 

включения

 

в

 

доставката

 

краен

 

температурен

 

ограничител

 

в

 

съответната

 

позиция

вижте

 

страница

фиг

. [21].

Внимание

 

при

 

опасност

 

от

 

замръзване

При

 

изпразване

 

на

 

водопроводите

 

термостатите

 

трябва

 

да

 

се

 

изпразнят

 

отделно

тъй

 

като

 

във

 

връзките

 

за

 

студената

 

и

 

топлата

 

вода

 

има

 

интегрирани

 

еднопосочни

 

обратни

 

клапани

.

EST

Ohutusalane teave

Põletushaavade vältimine

Asutustesse, mis nõuavad veetemperatuuri eriti 
hoolikat jälgimist (haiglad, koolid, hoolde- ja 

vanadekodud), on soovituslik paigaldada vaid sellised 
termostaadid, millele saab seada piiriks 43 °C. See toode on 
varustatud temperatuuripiiranguga. Lasteaedade ja osade 
spetsiifiliste hooldekodude dušisüsteemide puhul on üldiselt 
soovituslik, et temperatuur ei ületaks 38 °C. Selleks kasutage 
Grohtherm Speciali erikäepidemega (termiliste 
desinfektsioonide kergendamiseks) ja vastava turvalukuga 
termostaate. Järgida tuleb joogiveele kehtivaid norme 
(nt EN 806-2) ja tehnilisi reegleid.

Tehnilised andmed

• Veesurve
- Minimaalne veesurve ilma järelelülitatud 

voolutakistusteta

0,5 baari

- Minimaalne veesurve koos järelelülitatud 

voolutakistustega

1 baar

- Soovituslik surve

1,5–5 baari

• Minimaalne läbivool

5 l/min

• Temperatuur
- Sooja vee sissevool

max 70 °C

- Soovituslik temperatuur energiasäästuks

60 °C

- Võimalik on termiline desinfektsioon
• Kuuma vee temperatuur peab ühenduskohas olema 

vähemalt 2 °C kõrgem kui seguvee temperatuur

Läbivool ilma järelelülitatava veevoolutakistusteta, vt lk 1.

 

Neid tuleb äravoolu mõõtmete kindlaksmääramisel silmas 
pidada!
Saadaval on järgmised lisatarvikud.

• Pikendus 25mm (tellimisnumber: 14 048)
• Eeltõkesti (tellimisnumber: 14 053)
Termostaadi kompaktpadrun vahetusseläinud veekanalitele: 
Vastupidine veeühendus, soe paremat kätt – külm vasakut 
kätt, kompaktpadruni vahetamine (tellimisnumber: 49 003)

Paigaldamine 

•  Läbipesemiseks eemaldage korgid (Y), vt lk 2, joonis [4].
•  Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja veenduge, et 

ühenduskohad ei leki!

•  Funktsiooniüksuse joondamine on võimalik 6°.
•  Mõõtke ventiile, vt lk 5, joonis [17]. Mõõtmest 44mm 

suurema korral tuleb kasutada kaasasolevat pikendust.

Seadke 38 °C peale

•  Enne kasutuselevõttu, kui veevõtukohas mõõdetud seguvee 

temperatuur erineb termostaadil seatud ettenähtud 
temperatuurist, vt lk 6, joonis [19].

•  Pärast igat termostaadi kompaktpadruni hooldust.

Temperatuuri piiramine 

Tõkesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks 38 °C. Kui 
soovitakse kõrgemat temperatuuri, siis saab nupule 
vajutades 38 °C piiri ületada.

Temperatuuripiirang

Kui temperatuuripiirang peab olema 43 °C või 46 °C, tuleb 
tarnitud temperatuuripiirang seada vastavasse asendisse, 
vt lk 7, joonis [21].

Ettevaatust külmumisohu korral

Maja veevärgi tühjendamisel tuleb termostaadid tühjendada 
eraldi, sest külma ja kuuma vee juurdevoolus on 
tagasilöögiklapid.

LV

Droš

ī

bas inform

ā

cija

Izvair

ī

šan

ā

s no applauc

ē

šan

ā

s

Ū

dens 

ņ

emšanas viet

ā

s, kur

ā

ī

paši j

ā

iev

ē

ro 

izpl

ū

des temperat

ū

ra (slimn

ī

c

ā

s, m

ā

c

ī

bu 

iest

ā

d

ē

s, apr

ū

pes iest

ā

d

ē

s un pansion

ā

tos), ieteicams 

izmantot termostatus, kuros var iestat

ī

t temperat

ū

ras 

ierobežojumu – 43 °C. Šis produkts ir apr

ī

kots ar temperat

ū

ras 

beigu atduri. Dušas iek

ā

rt

ā

s b

ē

rnud

ā

rzos un apr

ū

pes iest

ā

žu 

ī

pašaj

ā

s zon

ā

s parasti ieteicams nep

ā

rsniegt 38 °C 

temperat

ū

ru. Šaj

ā

s iest

ā

d

ē

s izmantojiet Grohtherm Special 

termostatus ar 

ī

pašo rokturi, lai atvieglotu termisko 

dezinfekciju, un atbilstošu droš

ī

bas ierobežot

ā

ju. Ir j

ā

iev

ē

ro 

sp

ē

k

ā

 esošie standarti (piem., EN 806-2) un tehniskie 

noteikumi attiec

ī

b

ā

 uz dzeramo 

ū

deni.

Summary of Contents for GROHTHERM SMARTCONTROL 29 118

Page 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com GROHTHERM SMARTCONTROL 99 0801 031 M 239675 06 17 29 118 29 123 29 153 29 150 2 9 1 9 10 11 12 27 30...

Page 2: ...I 1...

Page 3: ...1 C H 1 2 2 Y 1 2 4 3mm 3 2...

Page 4: ...5 6 1 2 3 7 3...

Page 5: ...3mm 6 8 9 11 10 12 4...

Page 6: ...1 44mm 4a 44mm 4b 3 2 1 3 2 1 17 13 14 15 1 2 3 16 5...

Page 7: ...I 1 2 1 2 38 C 3 18 20 19 6...

Page 8: ...1 A max C B C max 43 C max 46 C 1 2 1 2 23 22 24 25 21 7...

Page 9: ...1 8 1 2 3 29 28 30 26 27...

Page 10: ...I 9 31 32 1 2 3 2 3 1 1 2 3...

Page 11: ...1 10 15mm 36mm 36mm 15mm max 2 5Nm max 5Nm 4 5 7 6 8 9...

Page 12: ...1 11...

Page 13: ...ird durch die Sicherheitssperre auf 38 C begrenzt Wird eine h here Temperatur gew nscht so kann durch Dr cken der Taste die 38 C Sperre berschritten werden Temperaturendanschlag Falls der Temperaturen...

Page 14: ...mplacer la cartouche compacte r f 49 003 Installation Pour le rin age d monter les clapets Y voir page 2 fig 4 Ouvrir les arriv es d eau froide et d eau chaude et v rifier l tanch it des raccordements...

Page 15: ...sione minima di portata con resistenza a valle 1 bar Consigliata 1 5 5 bar Portata minima 5 l min Temperatura Ingresso acqua calda max 70 C Consigliata per il risparmio di energia 60 C Disinfezione te...

Page 16: ...hsystem i f rskolor och s rskilda omr den i v rdhem rekommenderas att temperaturen generellt inte verstiger 38 C H r anv nds Grohtherm Special termostater med specialhandtag till l ttad termisk desinf...

Page 17: ...ermostat med spesialh ndtak for let termisk desinfeksjon og tilsvarende sikkerhetssperre brukes Gjeldende standarder f eks EN 806 2 og tekniske bestemmelser for drikkevann m overholdes Tekniske data D...

Page 18: ...pieki generalnie zalecane jest aby temperatura nie przekracza a 38 C W tym celu nale y stosowa specjalne termostaty Grohtherm z uchwytem u atwiaj cym dezynfekcj termiczn i odpowiednim ogranicznikiem b...

Page 19: ...18 UAE GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 Grohtherm 0 5 bar 1 bar 1 5 5 bar 5 l 70 C 60 C 2 C 1 25mm 14 048 14 053 49 003 Y 2 4 6 5 17 44mm 38 C 6 19 38 C 38 C...

Page 20: ...lnou hranici 38 C p ekro it stisknut m tla tka Koncov doraz teploty Pokud koncov doraz teploty m b t roven 43 C nebo 46 C mus b t dodan doraz teploty nastaven do p slu n polohy viz strana 7 obr 21 Poz...

Page 21: ...rsos da gua trocados Liga es invertidas quente direita fria esquerda Substituir o cartucho compacto n de encomenda 49 003 Instala o Para lavar desmontar a tampa da v lvula Y ver p gina 2 fig 4 Abrir a...

Page 22: ...ota zmie anej vody Prietoky bez dodato ne zapojen ch odporov pozri stranu 1 Dodr ujte ich pri dimenzovan odtoku K dispoz cii je nasledovn zvl tne pr slu enstvo Pred enie 25mm obj s 14 048 Preduz ver o...

Page 23: ...i nikom Treba se pridr avati va e ih normi npr EN 806 2 i tehni kih pravila za vodu za pi e Tehni ki podaci Hidrauli ki tlak Minimalni hidrauli ki tlak bez priklju enih otpornika 0 5 bara Minimalni hi...

Page 24: ...sakut k tt kompaktpadruni vahetamine tellimisnumber 49 003 Paigaldamine L bipesemiseks eemaldage korgid Y vt lk 2 joonis 4 Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ja veenduge et henduskohad ei leki Funkts...

Page 25: ...806 2 ir technini reikalavim Techniniai duomenys Vandens sl gis Ma iausias vandens sl gis be pasiprie inimo 0 5 baro Ma iausias vandens sl gis su prijungtais ribotuvais 1 bar Rekomenduojama 1 5 5 bar...

Page 26: ...r Este posibil alinierea unit ii func ionale la 6 Se m soar ventilele a se vedea pagina 5 fig 17 La o cot mai mare de 44mm trebuie s se utilizeze prelungitorul livrat Regla i temperatura la 38 C naint...

Page 27: ...C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 0 5 1 1 5 5 5 70 C 60 C 2 C 1 25 14 048 14 053 49 003 2 4 6 5 17 44 38 C 6 19 38 C 38 C 43 C 46 C 7 21 RUS 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 0 5 1 1 5 5 5 70 C 60...

Page 28: ...27 25 14 048 14 053 49 003 Y 2 4 6 5 17 44 38 C 6 19 38 C 38 C 43 C 46 C 7 21...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...1 30...

Page 32: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Reviews: