background image

4

S

Användningsområde

Drift med 

ettgreppsblandare

 är möjlig med:

•  Tryckbehållare
•  Termiskt styrda vattenvärmare
•  Hydrauliskt styrda vattenvärmare
Drift med trycklösa behållare (öppna varmvattenberedare) 
är inte möjlig!

Tekniska data

•  Flödestryck:

 

- min. 

0,1MPa

- rekommenderat 

0,2–0,5MPa

•  Armaturens kontrolltryck:

1,6MPa

•  Genomflöde vid 0,3MPa flödestryck

- Armatur (kranvatten):

ca 12l/min

•  Temperatur

- varmvattentillopp blandare: 

 max. 70 °C

- rekommenderat (energibesparing):

 60 °C

• Vattenanslutning: 

kallt - blått

varmt - rött

Installation

Observera monteringsmåtten på utvikningssida I.

Spola rörledningssystemet noggrant före och efter 
installationen 

(observera EN 806)

Montera tryckreduceraren på hörnventilen, 

se utvikningssida II, fig. [1] till [3].

Montera och anslut blandaren, 

se fig. [4] till [6].

Observera:

 Kabeln får inte klämmas fast.

Anslut vattnet först efter det att filter och kylare har monterats.

Anvisning: 

Montera filter och kylare enligt den bifogade 

tekniska produktinformationen.

Betjäning

Öppna 

spaken

 för att tappa kallt och varmt kranvatten, 

se utvikningssida II, fig. [7].

Genom att vrida på Blue

®

-greppet

 kan man ändra på det 

kylda och filtrerade vattnets temperatur:
- läge 

Av

 

[indikeringen lyser inte] 

- läge 

Okylt

 

[indikeringen lyser blått]

- läge 

Lätt kylt

[indikeringen lyser turkost]

- läge 

Starkt kylt

[indikeringen lyser grönt]

Indikering för filterkapacitet i Blue

®

-grepp:

Underhåll

Kontrollera och rengör alla delar, byt vid behov.
Stäng av kallvatten- och varmvattentillförseln. 

I. Patron,

 se utvikningssida II, fig. [8].

Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid montering av patronen. 
Skruva fast och dra åt skruvförbandet.

II. Överdel,

 se utvikningssida II, fig. [9].

Beakta anslagets och kabelns monteringsläge!

III. Mousseur (64 374),

 se utvikningssida I.

Monteringen sker i omvänd ordningsföljd.

Skötsel

Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade 
skötselanvisningen.

Blinksignal

Betydelse

Mer än 10% filterkapacitet

  

Mindre än 10% filterkapacitet
Beställ filterpatron

 

 

Mindre än 1% filterkapacitet
Byt filterpatron inom kort

         

Ingen filterkapacitet Byt 
filterpatronen 

omedelbart

DK

Anvendelsesområde
Etgrebsblandingsbatteriets armatur

 fungerer med:

•  Trykbeholdere
•  Termisk styrede gennemstrømningsvandvarmere
•  Hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere
Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere 
(åbne vandvarmere) er ikke mulig!

Tekniske data

•  Strømningstryk:

 

- min. 

0,1MPa

- anbefalet 

0,2–0,5MPa

•  Testtryk for armaturet:

1,6MPa

•  Gennemstrømning ved 0,3MPa strømningstryk

- Armatur (ledningsvand):

ca. 12l/min.

•  Temperatur

- Varmtvandsindgang, armatur: 

 maks. 70 °C

- Anbefalet (energibesparelse):

 60 °C

• Vandtilslutning: 

koldt - blå

varmt - rød

Installation

Montagemålene på foldeside I skal overholdes.

Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter 
installationen 

(overhold EN 806)

Monter reduktionsventilen på hjørneventilen, 

se foldeside II, ill. [1] til [3].

Monter og tilslut armaturen, 

se ill. [4] til [6].

Vigtigt:

 Kablet må ikke komme i klemme.

Vandtilslutningen skal først etableres, når filteret og køleren 
er monsteret.

Bemærk: 

Monter filter og køler som anvist i de respektive 

medfølgende tekniske produktoplysninger.

Betjening

Åbn 

grebet

, og tap koldt og varmt ledningsvand, 

se foldeside II, ill. [7].

Ved at dreje på Blue

®

-grebet

 kan des afkølede og filtrerede 

vands temperatur ændres.
- Position 

Fra

 

[displayet lyser ikke] 

- Position 

Ukølet

 

[displayet lyser blåt]

- Position 

Let kølet

[Displayet lyser turkis]

- Position 

Stærkt kølet

[Displayet viser grønt]

Angivelse af Blue

®

-grebets filterkapacitet:

Vedligeholdelse

Kontroller alle dele, rens dem, og udskift dem evt.
Luk for koldt- og varmtvandstilførslen. 

I. Patron,

 se foldeside II, ill. [8].

Sørg for, at pakningerne sidder korrekt, når patronen 
monteres. Sæt skrueforbindelsen i, og tilspænd den.

II. Overdel,

 se foldeside II, ill. [9].

Vær opmærksom på anslagets og kablets monteringsposition!

III. Mousseur (64 374),

 se foldeside I.

Montering i omvendt rækkefølge.

Pleje

Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur kan findes 
i den vedlagte vedligeholdelsesvejledning.

Blinksignal

Betydning

Mere end 10% filterkapacitet

  

Mindre end 10% filterkapacitet
Bestil filterpatron

 

 

Mindre end 1% filterkapacitet
Filterpatronen skal snart udskiftes

         

Ingen filterkapacitet. Filterpatronen 
skal 

straks

 udskiftes

Summary of Contents for Blue Chilled 31 382

Page 1: ... 4 UAE 6 TR 9 EST 11 UA 14 F 2 DK 4 GR 7 SK 9 LV 12 RUS 14 E 2 N 5 CZ 7 SLO 10 LT 12 I 3 FIN 5 H 8 HR 10 RO 13 Design Engineering GROHE Germany GROHE Blue Chilled 99 0169 031 ÄM 229113 10 13 GROHE Blue Chilled 31 382 31 383 31 385 31 386 ...

Page 2: ...ss these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 31 383 31 386 31 382 31 385 ...

Page 3: ...II 2 19mm 1 26mm 5 19mm 4 13mm 13mm 19 017 19 017 max 45mm max 60mm 3 17mm 19mm 6 7 30mm 3mm 8 17mm 9 ...

Page 4: ...terkartusche in Kürze wechseln Keine Filterkapazität Filterkartusche sofort wechseln GB GB Application The single lever mixer fitting can be operated in conjunction with Pressurised storage heaters Thermally controlled instantaneous heaters Hydraulically controlled instantaneous heaters Operation with unpressurised storage heaters displacement water heaters is not possible Technical data Flow pres...

Page 5: ... peu Aucune capacité de filtrage remplacer immédiatement la cartouche de filtre E Campo de aplicación El funcionamiento de la grifería del mezclador monomando es posible con Acumuladores de presión Calentadores instantáneos con control térmico Calentadores instantáneos con control hidráulico No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnico...

Page 6: ...l presente rubinetto sono riportate nelle istruzioni per la cura del prodotto accluse Segnale lampeggiante Significato Più del 10 di capacità filtro Meno del 10 di capacità filtro Ordinare la cartuccia del filtro Meno dell 1 di capacità filtro Sostituire a breve la cartuccia del filtro Nessuna capacità filtro sostituire subito la cartuccia del filtro NL Toepassingsgebied De eenhendel mengkraan kan...

Page 7: ...erpatron inom kort Ingen filterkapacitet Byt filterpatronen omedelbart DK Anvendelsesområde Etgrebsblandingsbatteriets armatur fungerer med Trykbeholdere Termisk styrede gennemstrømningsvandvarmere Hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Strømningstryk min 0 1MPa anbefalet 0 2 0 5MPa Testtryk for ar...

Page 8: ...iotesekoitinhanaa voidaan käyttää seuraavilla varusteilla Painevaraajien kanssa Termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa Hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa Käyttö ei ole mahdollista paineettomien varaajien avoimien vedenlämmittimien yhteydessä Tekniset tiedot Virtauspaine min 0 1MPa suositus 0 2 0 5MPa Hanan koepaine 1 6MPa Läpivirtaus kun virtauspaine on 0 3MPa Ha...

Page 9: ...ą do produktu Obsługa Ustawienie dźwigni w położeniu otwartym umożliwia pobieranie zimnej i ciepłej wody wodociągowej zob strona rozkładana II rys 7 Obracając uchwyt Blue można zmieniać temperaturę schłodzonej i przefiltrowanej wody położenie Wył wskaźnik nie świeci położenie Nieschłodzona wskaźnik świeci na niebiesko położenie Lekko schłodzona wskaźnik świeci na turkusowo położenie Mocno schłodzo...

Page 10: ... συνηµµένες οδηγίες φροντίδας Σήµα που αναβοσβήνει Σηµασία Χωρητικότητα φίλτρου πάνω από 10 Χωρητικότητα φίλτρου κάτω από 10 Παραγγείλτε φυσίγγιο φίλτρου Χωρητικότητα φίλτρου κάτω από 1 Αντικαταστήστε το φυσίγγιο φίλτρου σύντοµα Ανεπαρκής χωρητικότητα φίλτρου Αντικαταστήστε το φίλτρο φυσιγγίου άµεσα CZ Oblast použití Jednopákovou armaturu lze provozovat v kombinaci s tlakovými zásobníky tepelně ří...

Page 11: ...osan cserélni kell Nincs szűrőkapacitás a szűrőbetétet azonnal cserélni kell P Campo de utilização O funcionamento da Misturadora monocomando é possível com Termoacumuladores de pressão Esquentadores com comando térmico Esquentadores com comando hidráulico Não é possível o funcionamento com reservatórios sem pressão esquentadores de água abertos Dados técnicos Pressão de caudal mín 0 1 MPa recomen...

Page 12: ...Filtre kapasitesi yok Filtre kartuşunu hemen değiştirin SK Oblasť použitia Armatúru jednopákovej batérie je možné používať s tlakovými zásobníkmi tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi hydraulicky riadenými prietokovými ohrievačmi Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi otvorené zásobníky na prípravu teplej vody nie je možná Technické údaje Hydraulický tlak min 0 1 MPa doporučený 0 2 0 5 MPa Skúšob...

Page 13: ...rirno kartušo kmalu zamenjajte Ni kapacitete filtra filtrirno kartušo takoj zamenjajte HR Područje primjene Armatura s jednoručnom miješalicom može se upotrebljavati s tlačnim spremnicima toplinski upravljanim protočnim grijačima vode hidraulički upravljanim protočnim grijačima vode Korištenje s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguće Tehnički podaci Hidraulički tlak min 0 1 MP...

Page 14: ... Капацитет на филтъра повече от 10 Капацитет на филтъра по малък от 10 Поръчайте нов филтърен патрон Капацитет на филтъра по малък от 1 Скоро трябва да смените филтърния патрон Няма капацитет на филтъра сменете веднага картуша на филтъра EST Kasutusala Kangsegistit saab kasutada survestatud soojussalvestitega termiliselt juhitud läbivooluboileritega hüdrauliliselt juhitud läbivooluboileritega Kang...

Page 15: ...aurlaidības Drīzumā nomainiet filtra patronu Nav filtra caurlaidības nomainiet filtra patronu nekavējoties LT Naudojimo sritis Vienos svirties maišytuvą galima eksploatuoti su slėginiais vandens kaupikliais terminiu būdu reguliuojamais pratekančio vandens šildytuvais hidrauliniu būdu valdomais tekančio vandens šildytuvais Negalima naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais atviraisiais vandens šild...

Page 16: ...atorul este aprins în culoare verde Indicarea capacităţii de filtrare în maneta Blue Întreţinerea Toate piesele se verifică se curăţă eventual se înlocuiesc Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi caldă I Cartuşul a se vedea pagina pliantă II fig 8 La montarea cartuşului se va verifica poziţia corectă a garniturilor Se înşurubează racordul filetat şi se strânge bine II Partea superioară a se vedea...

Page 17: ...здатності фільтра Через деякий час замініть фільтрувальний картридж Пропускну здатність фільтра вичерпано фільтрувальний картридж слід негайно замінити RUS Область применения Эксплуатация однорычажного смесителя возможна с Гидроаккумуляторы Прямоточные водонагреватели с термическим управлением Прямоточные водонагреватели с гидравлическим управлением Эксплуатация с безнапорными аккумуляторами откры...

Page 18: ...еситель для раковины X X X X Комплект крепежных деталей X X X X Настенный держатель X X X X Головка фильтра X X X X Фильтр X X X X Охладитель карбонизатор X X X X Индикатор давления X X X X Переходник X X X X Баллон углекислого газа X X X X Техническое руководство X X X X Инструкция по уходу X X X X Вес нетто кг 28 3 27 4 28 3 27 4 Смеситель для раковины с охладителем карбонизатором ...

Page 19: ......

Page 20: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 buiro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Reviews: