background image

7

GR

Πεδίο

 

εφαρ

µ

ογής

Ο

 

χειρισ

µ

ός

 

του

 

µ

ίκτη

 µ

ε

 

ένα

 µ

οχλό

 

χειρισ

µ

ού

 

είναι

 

δυνατός

 µ

ε

:

• 

Θερ

µ

οσίφωνες

 

αποθήκευσης

 

σε

 

ατ

µ

οσφαιρική

 

πίεση

• 

Θερ

µ

ικά

 

ελεγχό

µ

ενους

 

ταχυθερ

µ

οσίφωνες

• 

Υδραυλικά

 

ελεγχό

µ

ενους

 

ταχυθερ

µ

οσίφωνες

∆εν

 

είναι

 

δυνατή

 

η

 

λειτουργία

 µ

ε

 

συσσωρευτές

 

χωρίς

 

πίεση

 

(

ανοιχτές συσκευές

 

ετοι

µ

ασίας

 

ζεστού

 

νερού

)!

Τεχνικά

 

στοιχεία

• 

Πίεση

 

ροής

:

 

Ελάχ

0,1 MPa

Συνιστάται

 

0,2–0,5 MPa

• 

Πίεση

 

ελέγχου

 

των

 

εξαρτη

µ

άτων

:

1,6 MPa

• 

Παροχή

 µ

ε

 

πίεση

 

ροής

 0,3 MPa

Εξαρτή

µ

ατα

 (

νερό

 

δικτύου

):

περ

. 12 l/min

• 

Θερ

µ

οκρασία

Τροφοδοσία

 

ζεστού

 

νερού

 

στα

 

εξαρτή

µ

ατα

 µ

έγ

. 70 °C

Συνιστάται

 (

εξοικονό

µ

ηση

 

ενέργειας

):

 60 °C

Σύνδεση

 

νερού

:

Κρύο

 – µ

πλε

 

χρώ

µ

α

ζεστό

 – 

κόκκινο

 

χρώ

µ

α

Εγκατάσταση

Λάβετε

 

υπόψη

 

τις

 

διαστάσεις

 

εγκατάστασης

 

στην

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I.

Ξεπλύνετε

 

σχολαστικά

 

το

 

σύστη

µ

α

 

σωληνώσεων

 

πριν

 

και

 

µ

ετά

 

την

 

εγκατάσταση

 (

λάβετε

 

υπόψη

 

το

 

πρότυπο

 EN 806)

Τοποθετήστε

 

τη

 

βαλβίδα

 µ

είωσης

 

της

 

πίεσης

 

στη

 

γωνιακή

 

βαλβίδα

,

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 II, 

εικ

. [1] 

έως

 [3].

Τοποθετήστε

 

και

 

συνδέστε

 

τα

 

εξαρτή

µ

ατα

,

 

βλέπε

 

εικ

. [4] 

έως

 [6].

Προσοχή

:

 

Το

 

καλώδιο

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

πιαστεί

.

Η

 

σύνδεση

 

νερού

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

πραγ

µ

ατοποιηθεί

 µ

όνο

 µ

ετά

 

τη συναρ

µ

ολόγηση

 

του

 

φίλτρου

 

και

 

της

 

ψυχό

µ

ενης

 

συσκευής

.

Οδηγία

Τοποθετήστε

 

το

 

φίλτρο

 

και

 

την

 

ψυχό

µ

ενη

 

συσκευή

 

σύ

µ

φωνα

µ

ε

 

τις

 

τεχνικές

 

πληροφορίες

 

που

 

συνοδεύουν

 

το

 

προϊόν

.

Χειρισ

µ

ός

Ανοίξτε

 

το

 

µ

οχλό

 

για

 

λήψη

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

 

δικτύου

βλέπε αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 II, 

εικ

. [7].

Περιστρέφοντας

 

τη

 

λαβή

 Blue

®

 µ

πορείτε

 

να

 

αλλάξετε

 

τη θερ

µ

οκρασία

 

του

 

κρύου

 

και

 

φιλτραρισ

µ

ένου

 

νερού

:

Θέση

 

OFF

 

[

η

 

ένδειξη

 

δεν

 

ανάβει

]

Θέση

 

Unchilled

 

[

η

 

ένδειξη

 

ανάβει

 µ

ε

 µ

πλε

 

χρώ

µ

α

]

Θέση

 

Medium chilled

[

η

 

ένδειξη

 

ανάβει

 µ

ε

 

τιρκουάζ

 

χρώ

µ

α

]

Θέση

 

Full chilled

[

η

 

ένδειξη

 

ανάβει

 µ

ε

 

πράσινο

 

χρώ

µ

α

]

Ένδειξη

 

της

 

χωρητικότητας

 

φίλτρου

 

στη

 

λαβή

 Blue

®

:

Συντήρηση

Ελέγχετε

καθαρίζετε

 

και

εφόσον

 

απαιτείται

αντικαθιστάτε

 

όλα

 

τα εξαρτή

µ

ατα

Κλείστε

 

την

 

παροχή

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

I. 

Μηχανισ

µ

ός

,

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 II, 

εικ

. [8].

Κατά

 

την

 

τοποθέτηση

 

του

 µ

ηχανισ

µ

ού

 

φροντίστε

 

για

 

τη

 

σωστή

 

θέση

 

των

 µ

ονώσεων

Βιδώστε

 

τη

 

βιδωτή

 

σύνδεση

 

και

 

συσφίξτε

 

την

 

καλά

.

II. 

Επάνω

 

εξάρτη

µ

α

,

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 II, 

εικ

. [9].

Λάβετε

 

υπόψη

 

τη

 

θέση

 

τοποθέτησης

 

του

 

στοπ

 

και

 

του

 

καλωδίου

!

III. 

Φίλτρο

 (64 374),

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I.

Ακολουθήστε

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

 

για

 

τη

 

συναρ

µ

ολόγηση

.

Φροντίδα

Για

 

οδηγίες

 

σχετικά

 µ

ε

 

τη

 

φροντίδα

 

των

 

εξαρτη

µ

άτων

ανατρέξτε

 

στις συνη

µµ

ένες

 

οδηγίες

 

φροντίδας

.

Σή

µ

α

 

που

 

αναβοσβήνει

Ση

µ

ασία

Χωρητικότητα

 

φίλτρου

 

πάνω

 

από

 10%

  

Χωρητικότητα

 

φίλτρου

 

κάτω

 

από

 10%

Παραγγείλτε

 

φυσίγγιο

 

φίλτρου

 

 

Χωρητικότητα

 

φίλτρου

 

κάτω

 

από

 1%

Αντικαταστήστε

 

το

 

φυσίγγιο

 

φίλτρου

 

σύντο

µ

α

         

Ανεπαρκής

 

χωρητικότητα

 

φίλτρου

 

Αντικαταστήστε

 

το

 

φίλτρο

 

φυσιγγίου

 

ά

µ

εσα

CZ

Oblast použití
Jednopákovou armaturu

 lze provozovat v kombinaci s:

•  tlakovými zásobníky
•  tepeln

ě

 

ř

ízenými pr

ů

tokovými oh

ř

íva

č

i

•  hydraulicky 

ř

ízenými pr

ů

tokovými oh

ř

íva

č

i

Provoz s beztlakovými zásobníky (otev

ř

enými za

ř

ízeními 

na p

ř

ípravu teplé vody) není možný!

Technické údaje

•  Proudový tlak:

 

- min. 

0,1 MPa

- doporu

č

eno 

0,2 – 0,5 MPa

•  Zkušební tlak armatury:

1,6 MPa

•  Pr

ů

tok p

ř

i proudovém tlaku 0,3 MPa

- armatura (voda z vodovodu):

asi 12 l/min

•  Teplota

- na vstupu teplé vody armatury: 

 max. 70 °C

- doporu

č

eno (pro úsporu energie):

 60 °C

• P

ř

ipojení vody: 

studená – modrá

teplá – 

č

ervená

Instalace

Dodržujte montážní rozm

ě

ry na skládací stran

ě

 I.

Potrubní systém p

ř

ed a po instalaci d

ů

kladn

ě

 

propláchn

ě

te 

(dodržujte normu EN 806)

Reduk

č

ní ventil namontujte na rohový ventil, 

viz skládací 

strana II, obr. [1] až [3].

Namontujte a p

ř

ipojte armaturu, 

viz obr. [4] až [6].

Pozor:

 Kabel se nesmí sev

ř

ít.

Vodu p

ř

ipojte až po montáži filtru a chladicího za

ř

ízení.

Upozorn

ě

ní: 

Filtr a chladicí za

ř

ízení namontujte podle technických 

informací o výrobku p

ř

iložených k p

ř

íslušnému výrobku.

Obsluha
Páku

 otev

ř

ete k odb

ě

ru studené a teplé vody z vodovodního 

potrubí, viz skládací strana II, obr. [7].

Otá

č

ením ovlada

č

e Blue

®

 lze m

ě

nit teplotu chlazené 

a p

ř

efiltrované vody:

- poloha 

Vyp

 

[displej nesvítí] 

- poloha 

Nechlazená

 

[modré osv

ě

tlení displeje]

- poloha 

Lehce chlazená

[tyrkysové osv

ě

tlení displeje]

- poloha 

Siln

ě

 chlazená

[zelené osv

ě

tlení displeje]

Zobrazování kapacity filtru v ovlada

č

i Blue

®

:

Údržba

Všechny díly zkontrolujte, vy

č

ist

ě

te a podle pot

ř

eby vym

ěň

te.

Vyjm

ě

te baterii a uzav

ř

ete p

ř

ívod studené i teplé vody. 

I. Kartuše,

 viz skládací strana II, obr. [8].

P

ř

i montáži kartuše dbejte na správné nasazení t

ě

sn

ě

ní. 

Zašroubujte šroubení a pevn

ě

 dotáhn

ě

te.

II. Vršek,

 viz skládací strana II, obr. [9].

Dbejte na správnou montážní polohu dorazu a kabelu!

III. Perlátor (64 374),

 viz skládací strana I.

Montáž probíhá v obráceném po

ř

adí.

Ošet

ř

ování

Pokyny k ošet

ř

ování této armatury jsou uvedeny v p

ř

iloženém 

návodu k údržb

ě

.

Signalizace blikáním

Význam

Více než 10 % kapacity filtru

  

Mén

ě

 než 10 % kapacity filtru

Objednejte filtra

č

ní kartuši

 

 

Mén

ě

 než 1 % kapacity filtru

Filtra

č

ní kartuše se musí 

v krátké dob

ě

 vym

ě

nit

         

Žádná kapacita filtru, filtra

č

ní 

kartuši 

okamžit

ě

 vym

ěň

te

Summary of Contents for Blue Chilled 31 382

Page 1: ... 4 UAE 6 TR 9 EST 11 UA 14 F 2 DK 4 GR 7 SK 9 LV 12 RUS 14 E 2 N 5 CZ 7 SLO 10 LT 12 I 3 FIN 5 H 8 HR 10 RO 13 Design Engineering GROHE Germany GROHE Blue Chilled 99 0169 031 ÄM 229113 10 13 GROHE Blue Chilled 31 382 31 383 31 385 31 386 ...

Page 2: ...ss these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 31 383 31 386 31 382 31 385 ...

Page 3: ...II 2 19mm 1 26mm 5 19mm 4 13mm 13mm 19 017 19 017 max 45mm max 60mm 3 17mm 19mm 6 7 30mm 3mm 8 17mm 9 ...

Page 4: ...terkartusche in Kürze wechseln Keine Filterkapazität Filterkartusche sofort wechseln GB GB Application The single lever mixer fitting can be operated in conjunction with Pressurised storage heaters Thermally controlled instantaneous heaters Hydraulically controlled instantaneous heaters Operation with unpressurised storage heaters displacement water heaters is not possible Technical data Flow pres...

Page 5: ... peu Aucune capacité de filtrage remplacer immédiatement la cartouche de filtre E Campo de aplicación El funcionamiento de la grifería del mezclador monomando es posible con Acumuladores de presión Calentadores instantáneos con control térmico Calentadores instantáneos con control hidráulico No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnico...

Page 6: ...l presente rubinetto sono riportate nelle istruzioni per la cura del prodotto accluse Segnale lampeggiante Significato Più del 10 di capacità filtro Meno del 10 di capacità filtro Ordinare la cartuccia del filtro Meno dell 1 di capacità filtro Sostituire a breve la cartuccia del filtro Nessuna capacità filtro sostituire subito la cartuccia del filtro NL Toepassingsgebied De eenhendel mengkraan kan...

Page 7: ...erpatron inom kort Ingen filterkapacitet Byt filterpatronen omedelbart DK Anvendelsesområde Etgrebsblandingsbatteriets armatur fungerer med Trykbeholdere Termisk styrede gennemstrømningsvandvarmere Hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Strømningstryk min 0 1MPa anbefalet 0 2 0 5MPa Testtryk for ar...

Page 8: ...iotesekoitinhanaa voidaan käyttää seuraavilla varusteilla Painevaraajien kanssa Termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa Hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa Käyttö ei ole mahdollista paineettomien varaajien avoimien vedenlämmittimien yhteydessä Tekniset tiedot Virtauspaine min 0 1MPa suositus 0 2 0 5MPa Hanan koepaine 1 6MPa Läpivirtaus kun virtauspaine on 0 3MPa Ha...

Page 9: ...ą do produktu Obsługa Ustawienie dźwigni w położeniu otwartym umożliwia pobieranie zimnej i ciepłej wody wodociągowej zob strona rozkładana II rys 7 Obracając uchwyt Blue można zmieniać temperaturę schłodzonej i przefiltrowanej wody położenie Wył wskaźnik nie świeci położenie Nieschłodzona wskaźnik świeci na niebiesko położenie Lekko schłodzona wskaźnik świeci na turkusowo położenie Mocno schłodzo...

Page 10: ... συνηµµένες οδηγίες φροντίδας Σήµα που αναβοσβήνει Σηµασία Χωρητικότητα φίλτρου πάνω από 10 Χωρητικότητα φίλτρου κάτω από 10 Παραγγείλτε φυσίγγιο φίλτρου Χωρητικότητα φίλτρου κάτω από 1 Αντικαταστήστε το φυσίγγιο φίλτρου σύντοµα Ανεπαρκής χωρητικότητα φίλτρου Αντικαταστήστε το φίλτρο φυσιγγίου άµεσα CZ Oblast použití Jednopákovou armaturu lze provozovat v kombinaci s tlakovými zásobníky tepelně ří...

Page 11: ...osan cserélni kell Nincs szűrőkapacitás a szűrőbetétet azonnal cserélni kell P Campo de utilização O funcionamento da Misturadora monocomando é possível com Termoacumuladores de pressão Esquentadores com comando térmico Esquentadores com comando hidráulico Não é possível o funcionamento com reservatórios sem pressão esquentadores de água abertos Dados técnicos Pressão de caudal mín 0 1 MPa recomen...

Page 12: ...Filtre kapasitesi yok Filtre kartuşunu hemen değiştirin SK Oblasť použitia Armatúru jednopákovej batérie je možné používať s tlakovými zásobníkmi tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi hydraulicky riadenými prietokovými ohrievačmi Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi otvorené zásobníky na prípravu teplej vody nie je možná Technické údaje Hydraulický tlak min 0 1 MPa doporučený 0 2 0 5 MPa Skúšob...

Page 13: ...rirno kartušo kmalu zamenjajte Ni kapacitete filtra filtrirno kartušo takoj zamenjajte HR Područje primjene Armatura s jednoručnom miješalicom može se upotrebljavati s tlačnim spremnicima toplinski upravljanim protočnim grijačima vode hidraulički upravljanim protočnim grijačima vode Korištenje s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguće Tehnički podaci Hidraulički tlak min 0 1 MP...

Page 14: ... Капацитет на филтъра повече от 10 Капацитет на филтъра по малък от 10 Поръчайте нов филтърен патрон Капацитет на филтъра по малък от 1 Скоро трябва да смените филтърния патрон Няма капацитет на филтъра сменете веднага картуша на филтъра EST Kasutusala Kangsegistit saab kasutada survestatud soojussalvestitega termiliselt juhitud läbivooluboileritega hüdrauliliselt juhitud läbivooluboileritega Kang...

Page 15: ...aurlaidības Drīzumā nomainiet filtra patronu Nav filtra caurlaidības nomainiet filtra patronu nekavējoties LT Naudojimo sritis Vienos svirties maišytuvą galima eksploatuoti su slėginiais vandens kaupikliais terminiu būdu reguliuojamais pratekančio vandens šildytuvais hidrauliniu būdu valdomais tekančio vandens šildytuvais Negalima naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais atviraisiais vandens šild...

Page 16: ...atorul este aprins în culoare verde Indicarea capacităţii de filtrare în maneta Blue Întreţinerea Toate piesele se verifică se curăţă eventual se înlocuiesc Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi caldă I Cartuşul a se vedea pagina pliantă II fig 8 La montarea cartuşului se va verifica poziţia corectă a garniturilor Se înşurubează racordul filetat şi se strânge bine II Partea superioară a se vedea...

Page 17: ...здатності фільтра Через деякий час замініть фільтрувальний картридж Пропускну здатність фільтра вичерпано фільтрувальний картридж слід негайно замінити RUS Область применения Эксплуатация однорычажного смесителя возможна с Гидроаккумуляторы Прямоточные водонагреватели с термическим управлением Прямоточные водонагреватели с гидравлическим управлением Эксплуатация с безнапорными аккумуляторами откры...

Page 18: ...еситель для раковины X X X X Комплект крепежных деталей X X X X Настенный держатель X X X X Головка фильтра X X X X Фильтр X X X X Охладитель карбонизатор X X X X Индикатор давления X X X X Переходник X X X X Баллон углекислого газа X X X X Техническое руководство X X X X Инструкция по уходу X X X X Вес нетто кг 28 3 27 4 28 3 27 4 Смеситель для раковины с охладителем карбонизатором ...

Page 19: ......

Page 20: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 buiro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Reviews: