Grillo Climber CL 7.13 Use And Maintenance Download Page 16

Climber Serie 7/

Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales 

TRINCIAERBA IDROSTATICO  

“GRILLO CLIMBER SERIE 7”  

Gentile Cliente, 
nel ringraziarla per la fiducia e la preferenza accordata al nostro Grillo CLIMBER, confidiamo che l’uso di 
questa sua nuova macchina risponda pienamente alle sue esigenze. 
Per l’impiego ottimale e per la sua manutenzione nel tempo, la preghiamo di leggere attentamente e 
seguire scrupolosamente le indicazioni di questo libretto; ciò le consentirà di ottenere i massimi risultati e 
salvaguardare la sua spesa. 
La preghiamo di conservare questo libretto, che dovrà sempre accompagnare la macchina. 

 

DESCRIZIONE GENERALE E USO PREVISTO 

La macchina Grillo Climber serie 7 è un trinciaerba con operatore a bordo, progettato per il taglio 
dell'erba, anche in pendenza. 

 

 

ATTENZIONE! Leggere attentamente prima di avviare il motore. 
Le seguenti avvertenze sono importanti per l’incolumità dell’operatore! 

 

AVVERTENZE 

La prudenza è l’arma principale nella prevenzione degli incidenti! 
La preghiamo vivamente di leggere con attenzione le seguenti avvertenze nell’uso del trinciaerba, prima 
ancora di iniziare il lavoro. 
L’uso improprio del trinciaerba e il suo equipaggiamento possono risultare pericolosi; per ridurre queste 
possibilità osservare le precauzioni necessarie di seguito riportate: 
  1)  Leggere questo manuale interamente, prima di accendere e mettere in movimento il trinciaerba. 
  2)  Dare particolare attenzione alle ammonizioni e alle etichette di sicurezza attorno al trinciaerba. 
  3)  Prima di fare lavorare con la macchina altre persone bisogna metterle al corrente delle norme di 

sicurezza e di come si usa. 

  4)  Prima d'iniziare il lavoro, indussare indumenti appropriati da lavoro, guanti, scarponi, occhiali.  
  5)  Durante il lavoro indossare adeguati mezzi di protezione acustica (cuffie). 
  6)  Prima di accendere la macchina, verificare che non ci siano persone intorno; specialmente 

bambini. 

  7)  Prima di partire con la macchina in marcia indietro, controllare che non ci siano persone od 

ostacoli. 

  8)  Controllare il terreno prima di procedere alla rasatura, che non vi siano sassi, bastoni o corpi 

estranei, che potrebbero essere scagliati lontano, e quindi molto pericolosi. 

  9)  Se si urta un corpo estraneo, disinnestare la lama, fermare il motore, togliere la chiave di 

avviamento e ispezionare il trinciaerba; se la macchina vibra, farla riparare.  

10)  Prima di scendere dal trinciaerba, spegnere il motore, disinserire la PTO, rimuovere la chiave 

d'avviamento e abbassare il piatto tosaerba nella posizione più bassa.  

11)  Sui viali sconnessi viaggiare a bassa velocità. 
12)  Sulle pendenze, in discesa moderare la velocità 
13)  In discesa, curvare sempre lentamente.  
14)  L'utilizzatore è sempre responsabile dei danni arrecati a terzi. 
15)  I coltelli deformati o danneggiati devono essere sempre sostituiti, mai riparati.  
16)  Usare sempre ricambi ed accessori originali GRILLO.  
17)  Lavorare solo con la luce del sole o con buona luce artificiale.  
18)  Immagazzinare il carburante in contenitori specificatamente costruiti per questo scopo. 
19)  Fare attenzione quando si lavora vicino ad una strada. 
20)  Far raffreddare il motore prima di mettere la macchina in locali chiusi.  

 

21)  Non usare la macchina quando si è affaticati e non bere alcolici.  
22)  Evitare fuoriuscite di combustibile e dopo aver riempito il serbatoio pulire ogni fuoriuscita sulla 

macchina prima di avviare il motore.  

23)  Non manomettere o disattivare i dispositivi di sicurezza.  
24)  Non cambiare le regolazioni del motore, in modo particolare il numero di giri max.  
25)  Non appoggiare pesi sul sedile, si potrebbe disattivare il dispositivo di sicurezza dell'avviamento. 

 

14

 

Summary of Contents for Climber CL 7.13

Page 1: ...02259 11 USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG USO Y MANTENIMIENTO...

Page 2: ...19 Comandi Fig 1 42 Elenco figure 43 Trasporto 47 Certificato di Conformit CE 48 INDEX R gles de s curit 1 Etiquettes et mise en garde 4 Instructions 23 Mises en garde 24 Identification et assistance...

Page 3: ...xima aten o para garantir a pr pria seguran a e a de terceiros que possam estar no raio de ac o da m quina ATEN O Esta m quina foi constru da em conformidade com as normas europeas e est certificada...

Page 4: ...ll esplosione del pneumatico pu provocare serie ferite o addirittura la morte La s paration entre le pneu et la jante provoqu e par l explosion d une roue peut causer des dommages blessures ou la mort...

Page 5: ...to the machine ATTENZIONE ORGANO TAGLIENTE Tenere lontano mani e piedi Non lavorare col rasaerba sopra alla ghiaia o corpi estranei che possono essere aspirati e centrifugati dalle lame risultando mo...

Page 6: ...MIN FAST RAPIDE SCHNELL R PIDA LENTA LENTE LANGSAM LENTA LENTA LENTE LANGSAM LENTA FAST RAPIDE SCHNELL R PIDA CUTTING HEIGT ALTEZZA DI TAGLIO HAUTEUR DE COUPE SCHNITTH H E ALTURA DE CORTE PARKING BRAK...

Page 7: ...ore turning on the machine make sure there are no persons around it especially children 7 Before driving the machine in reverse make sure there are no persons or obstacle in the way 8 Check the condit...

Page 8: ...replace the cap on the fuel tank and those on fuel containers properly 36 If the fuel tank has to be emptied only do so outdoors 37 Do not operate the mower over gravel which could become sucked up an...

Page 9: ...h TYRES front 13x5 00 6 rear 16x 6 50 8 BRAKE front emergency brake rear parking brake OPERATOR SEAT sprung und adjustable fitted with roll bar CUTTING DECK side rear discharge CUTTING SYSTEM single r...

Page 10: ...g with the mower from one place to another you are advised to keep the cutting deck at the maximum height setting SWITCHING ON THE HEADLAMP To switch on the headlamp put the ignition key in the second...

Page 11: ...ps or dips the deck should be kept in the highest cutting position to prevent knocks by the blade SLOPING GROUND If possible steep slopes must be mown in the up down direction taking great care when t...

Page 12: ...4 hours or more frequently if working in a very dusty environment fig 8 CHECKING THE BLADES AND CUTTING DECK A blunt blade tears the grass leaving it unattractive The cutting edges of both blades must...

Page 13: ...is operation must be carried out by an authorized after sales service centre CHANGING THE BELTS The movement is transmitted from the motor to the hydraulic transmission and to the blades by means of t...

Page 14: ...eck petrol filter and change if necessary Check that the vent on the tank cap is not blocked Fault in ignition system Check that the caps of the sparkplugs are correctly fastened Check that the electr...

Page 15: ...position To stop move the travel lever to the STOP position 2 fig 3 set the throttle lever on the minimum rpm switch off the engine by turning the key 1 Fig 1 and lower the deck to the lowest positio...

Page 16: ...iati da lavoro guanti scarponi occhiali 5 Durante il lavoro indossare adeguati mezzi di protezione acustica cuffie 6 Prima di accendere la macchina verificare che non ci siano persone intorno specialm...

Page 17: ...serbatoio e dei contenitori di carburante 36 Se dovete svuotare il serbatoio carburante eseguire l operazione all aperto 37 Non lavorare col trinciaerba sopra alla ghiaia che viene aspirata e centrif...

Page 18: ...21 VELOCIT PERIFERICA LAMA 70 m sec ALTEZZA DI TAGLIO da 35 mm a 85 mm 6 diverse posizioni di taglio e 1 di trasferimento RESA 4800 m2 h indicativa 7 13 6 000 m2 h indicativa 7 16 7 21 RAGGIO INTERNO...

Page 19: ...conda posizione fig 18 pos A IMPORTANTE E necessario utilizzare il faro luce con motore avviato in modo da evitare la scarica della batteria INIZIO DEL LAVORO Scegliere l altezza di taglio agendo sull...

Page 20: ...e in presenza di terreno umido e erba bagnata in quanto la macchina potrebbe scivolare In discesa partire a bassa velocit ed evitare di calpestare erba secca o tagliata in quanto le ruote perdono ader...

Page 21: ...destra fig 9 n 3 affilare entrambi i taglienti per mezzo di una mola a grana media e verificare l equilibratura della lama sorreggendola con un tondo infilato nel foro centrale Per le due lame di tag...

Page 22: ...torizzato Per la cinghia motore piatto di taglio occorre smontare i 3 guardacinghia della puleggia piatto fig 19 e sganciare la molla tendicinghia e smontare la protezione fig 20 USARE SEMPRE CINGHIE...

Page 23: ...o della lama Affilare o sostituire le lame Controllare la tensione della cinghia motore piatto Vibrazioni durante il funzionamento Lame squilibrate Equilibrare o sostituire le lame se danneggiate Fiss...

Page 24: ...re a scollegare il cavo rosso della batteria fig 23 e seguire le indicazioni contenute nel libretto di istruzioni del motore lubrificare inoltre tutte le articolazioni Controllare periodicamente che i...

Page 25: ...il faut les mettre au courant des normes de s curit et du mode d emploi 4 Avant de commencer le travail mettre des v tement de travail appropri s gants bottes et lunettes 5 Pendant le travail mettre d...

Page 26: ...ateau 33 Ne pas faire marche arri re si le moteur est acc l r 34 Il est dangereux d actionner le volant de direction brusquement avec le moteur plein r gime 35 Avant d activer le moteur remplir le r s...

Page 27: ...D OHV 21 hp 15 5 kW deux cylindres explosion 4 temps CONSOMMATION HORAIRE 3 lt h 7 13 3 5 lt h 7 16 3 8 lt h 7 21 DEMARRAGE lectrique avec batterie 12V BOITE DE VITESSES transmission hydrostatique DIF...

Page 28: ...onnoir muni d un tamis tr s fin fig 10 n 4 R gler la position du si ge en intervenant sur le pommeau fig 11 DEMARRAGE DU MOTEUR Pousser jusqu la mi course la manette de l acc l rateur fig 3 n 5 Si le...

Page 29: ...ible dans le sens mont e descente en faisant grande attention lors des changements de direction ce que les roues en amont ne rencontrent aucun obstacle cailloux branches racines etc qui pourraient ent...

Page 30: ...du tendeur de courroie moteur plateau de coupe fig 16 A FILTRE AIR Contr ler le filtre air toutes les 4 heures ou plus fr quemment si le milieu est tr s poussi reux fig 8 CONTROLE DES LAMES ET DU PLA...

Page 31: ...sure Leur remplacement et les r glages successifs sont assez complexes Il faut donc confier ces op rations un Centre d Assistance autoris Pour la courroie du moteur du plateau de coupe il faut d monte...

Page 32: ...upe Coupe irr guli re Plateau de coupe non parall le au terrain Contr ler la pression des pneus R tablir le parall lisme du plateau Inefficacit des lames Contr ler que le montage des lames soit correc...

Page 33: ...ctivit prolong e sup rieure 1 mois d connecter le c ble rouge de la batterie fig 23 et respecter les indications contenues dans le manuel d instructions du moteur lubrifier galement toutes les articul...

Page 34: ...unterweisen 4 Beim Arbeiten immer geeignete Arbeitskleidung Handschuhe Schuhe und Schutzbrille tragen 5 W hrend der Arbeit geeignete Geh r Schutz tragen 6 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der...

Page 35: ...M hwerk bringen 33 Im R ckw rtsgang nur langsam fahren 34 Es ist gef hrlich bei hohen Motordrehzahlen das Lenkrad ruckartig zu bet tigen 35 Vor Beginn der Arbeit den Treibstofftank auff llen Nur im F...

Page 36: ...t synchronausgeglichen AVS 7 16 B S VANGUARD 16 PS 13 kW OHV Zweizylinder mit Explosionsmotor 4 Takt 7 21 B S VANGUARD 21 PS 15 5 kW OHV Zweizylinder mit Explosionsmotor 4 Takt VERBRAUCH PRO STUNDE 3...

Page 37: ...igt sein Der mittlere Schraube der Messernabe muss gut angezogen sein 3 Abb 9 lstand in der Hydrostatischachse kontrollieren Abb 5 das Niveau liegt 12 mm unter dem Wannenboden Abb 6 Zum Einf llen des...

Page 38: ...4 und Abb 5 EINSTELLEN DER SCHNITTH HE Die Schnitth he wird mit Hilfe des Hebels 8 Abb 2 eingestellt Das M hwerk kann auf vier verschiedenen Schnitth hen von 35 bis 80 mm positioniert werden f r Tran...

Page 39: ...s ubern im Sommer bei Trockenheit und Staub alle vier Arbeitsstunden Abb 5 Das l nach den ersten 50 Arbeitsstunden und danach alle 200 Stunden wechseln verwenden Sie dazu 10W30 und zwar 1 85 l f r den...

Page 40: ...diesen Riemen mit Selbstregulierung ist kein Nachstellen erforderlich Es muss lediglich die Spannung der Feder kontrolliert werden Zum Auswechseln muss die Spannfeder ausgeh ngt werden Abb 21 ROTATIO...

Page 41: ...ieren Sie die drei Sicherheits Messwertgebers Sitzt Messers Einschaltung Vorschubhebel Der Motor hat beim Starten Schwierigkeiten oder l uft unregelm ig Vergaserprobleme Luftfilter reinigen oder auswe...

Page 42: ...r Leistung einsetzen Die Schmelzsicherungen sind im linken Teil des Steuers untergebracht Abb 23 Funktioniert der M her danach noch immer nicht setzen Sie sich bitte mit Ihrem Grill Servicecenter in V...

Page 43: ...ungsmittel f r bleifreies Benzin beimischen Wird der M her l nger als 30 Tage nicht benutzt muss der Treibstoff abgelassen werden damit sich keine klebrigen Ablagerungen in der Zuleitung oder in wicht...

Page 44: ...nterruttore P T O 1 Cl d marrage et arr t 2 Compteur horaire 3 T moin huile 4 P dale frein avant uniquement d urgence 5 P dale blocage du diff rentiel 6 Interrupteur de prise de force 1 Anlasser stops...

Page 45: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 5 6 2 10 ENGINE 16 21 HP MOTORE ENGINE 13 5 HP MOTORE CL7 13 Filter Filtro CL7 16 7 21 Filter Filtro 8...

Page 46: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 3 4 Fig 16 Fig 15...

Page 47: ...18 A Fig 19 f B_ front anteriore A_ rear posteriore Piatto di taglio nella posizione pi bassa Plateau de coupe dans la position la plus basse M deck in der niedrigesten position Plato de corte en la p...

Page 48: ...Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 B A NEUTRAL IN USE A A B...

Page 49: ...NSPORT Silamachine doit tre transport e suruncamion 0uune rem0rque abaisser leplateau decoupe serrer lefrein main etlafixer solidement surI engin detransport avec des cordes des c bles oudes cha nes T...

Page 50: ...Maccina tipo Machine type Maschine Typ M quina tipo CL7 13 7 16 7 21 Serial n Numero Num ro Nummer N mero Engine Motore Moteur Motor Motor BRIGGS STRATTON INTEK 3 130 VANGUARD 16 21 Is in compliance...

Page 51: ......

Page 52: ......

Reviews: