GRE AR119 Installation And Maintenance Manual Download Page 7

 

6 LAVADO DE LA ARENA (Fig.7) 

Se recomienda efectuar un ciclo de lavado de la arena cada semana. 
Para efectuar un lavado de la arena del filtro, proceder como sigue: 

 En primer lugar necesitaremos una manguera de jardín conectada a un grifo, 

 Desenchufar el filtro de la toma de corriente y cerrar las válvulas de aspiración e impulsión. 

 Desconectar la manguera de ø25 mm. y de 4,5 m. de largo de la válvula de retorno y conectar a ella, mediante el 

adaptador, la manguera de jardín por el extremo opuesto al grifo. 

 Desconectar la manguera de ø25 mm. y de 1 m. de largo, de la impulsión de la bomba y llevar este extremo a un 

desagüe. 

 Abrir el grifo de la manguera de jardín (la presión del agua no debe ser elevada, para evitar expulsar la arena de 

sílex) y dejar circular el agua hasta que se observe que el agua que enviamos al desagüe sale limpia. Esta operación 
puede durar aproximadamente 1 minuto, en esta operación las conexiones pueden gotear, ello no indica avería. 

 Volver las mangueras a su conexión original y dejar reposar el filtro durante unos minutos para evitar que salga 

arena de sílex hacia la piscina, el filtro está listo para comenzar un nuevo ciclo de filtración. 

 

7 LIMPIEZA DE FONDO Y SUPERFICIE 

Esta bomba no permite utilizar limpiafondos de aspiración. Utilizar únicamente limpiafondos de tipo ventury. 
Este filtro no incorpora skimmer. Utilice un recogedor de hojas para la limpieza de la superficie y un dosificador de 
cloro flotante para el producto químico. 
Ver manual de la piscina para accesorios señalados. 

 

8 SUSTITUCIÓN DEL CABLE 

 Desconectar el aparato de la toma de corriente. 

 Cerrar las válvulas de aspiración e impulsión. 

 Desconectar la manguera de aspiración del filtro, levantar el terminal rápidamente e introducirlo en la piscina. 

 Desconectar la manguera de impulsión del filtro, levantar el terminal rápidamente e introducirlo en la piscina. 

 Desconectar la manguera de ø25 mm. y de 1 m. de largo de la impulsión de la bomba. 

 Con precaución ladear el monobloc y desprender la bomba junto con su base de su ubicación (destornillar los cuatro 

tornillos con un destornillador). 

 Desconectar los terminales del motor atendiendo a su posición. 

 Extraer el cable, sustituirlo, y proceder de modo inverso al descrito para volver a montar el equipo. 

 

9 PERIODO DE INVIERNO - MANTENIMIENTO FUERA DE USO 

Durante el periodo de invierno, deberá de vaciarse el agua del filtro y de todo el circuito (bomba, mangueras, etc.) por 
este motivo y tras haber hecho un autolavado final para dejar limpia la arena de sílex procederemos a cerrar las 
válvulas de aspiración e impulsión en la piscina, desconectaremos las mangueras de sus conexiones con el filtro 
(aspiración bomba, impulsión bomba, tapa filtro), procediendo a escurrir el agua que pueda quedar en su interior, 
dejaremos también que el agua del filtro se escurra totalmente, prestaremos especial atención a dejar bien seca la 
bomba de agua, y procederemos a guardarlo en un lugar seco, esta operación también deberemos llevarla a cabo 
siempre que consideremos que no usaremos el filtro durante periodos largos de tiempo. Es aconsejable aprovechar 
esta ocasión para verificar visualmente el estado del cable y proceder a su sustitución si fuese necesario, para ello 
proceder como se describe en el apartado 

sustitución del cable.

 

No es necesario sacar el sílex de la bombona, tras un periodo de invernaje procederemos a la instalación del filtro 
como si fuese nuevo. 

 

PROBLEMA

 

CAUSA 

SOLUCIÓN

 

Falta corriente en la línea eléctrica. 

Verificar que hay corriente en la línea eléctrica, 

No arranca el motor. 

Terminales flojos en el motor. 

Abrir el motor y revisar los terminales. 

Una vez conectado no da caudal en la válvula 
de impulsión. 

La válvula de aspiración está cerrada. 

Abrir la válvula. 

El filtro da poco caudal. 

La arena de sílex está sucia, 

Efectuar un autolavado. 

EL filtro gotea por los terminales de las 
mangueras. 

Las mangueras están flojas o mal introducidas 
en los terminales. 

Introduzca los terminales hasta el fondo de las 
mangueras y apretar las abrazaderas. 

Sale agua por la boca superior del filtro. 

Hay suciedad en la junta de la boca superior 
del filtro. 

Limpie de arena la boca, coloque 
correctamente la junta y vuelva a apretar. 

De no poder solucionar su problema contacte con el fabricante de la piscina en el teléfono y horario indicado en sus instrucciones. 
 

MANGUERA D.25 / D.32 

 

 

Summary of Contents for AR119

Page 1: ...FILTER FILTRO MONOBLOCO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZI...

Page 2: ...pment Do not install the filter where it could become wet as it may cause electrocution Do not allow children or adults to lean against or sit on the apparatus If the supply flex of the apparatus is d...

Page 3: ...cal breakdowns must also be used Not supplied These items can be purchased at electricity shops 2 3 START UP BEFORE BEGINNING THE FIRST FILTRATION CYCLE PERFORM AN BACKWASH OF THE SILICA SAND IN THE F...

Page 4: ...ibed in reverse order 9 WINTER SEASON MAINTENANCE WHILE NOT IN USE During the winter the water should be drained from the filter and the entire unit pump hoses etc For this reason after performing a f...

Page 5: ...po el ctrico No coloque el filtro donde pueda mojarse puede causar electrocuci n No permita ni a ni os ni a adultos apoyarse o sentarse sobre el aparato Si el cable flexible de alimentaci n de este ap...

Page 6: ...la normativa an loga en cada zona o pais La bomba se debe conectar a una toma de corriente de 220 230 V de corriente alterna y 50 Hz con conexi n a tierra Es imprescindible utilizar un interruptor omn...

Page 7: ...llos con un destornillador Desconectar los terminales del motor atendiendo a su posici n Extraer el cable sustituirlo y proceder de modo inverso al descrito para volver a montar el equipo 9 PERIODO DE...

Page 8: ...uipement lectrique Ne placez pas le filtre dans un endroit o il pourrait tre mouill cela pourrait causer une lectrocution Interdisez aux enfants et aux adultes de s appuyer ou de s asseoir sur l appar...

Page 9: ...s La pompe doit tre branch e sur une prise de courant de 220 230 V altern et 50 Hz avec prise de terre Pour plus de s ret il est recommand d installer un interrupteur un seul p le pour que le filtre n...

Page 10: ...e et sa base de son logement en retirant les 4 vis avec un tournevis D brancher les bornes du moteur en faisant bien attention leur position respective Retirer le c ble et le remplacer puis proc der r...

Page 11: ...ische Ausr stung ber hren Setzen Sie den Filter nie dort ein wo er na werden kann Das kann zu einem t dlichen Stromschlag f hren Erlauben Sie nicht da sich Kinder oder Erwachsene an den Apparat anlehn...

Page 12: ...rekte Arbeiten des Filters mu nach einem Auswechseln der Schl uche oder f r den ersten Anschlu die Luft aus dem Filter ausgelassen werden Hierf r lockert man bei laufender Pumpe leicht die obere Schra...

Page 13: ...chl uche u s w Zu diesem Zweck und nach Durchf hrung eines abschlie enden automatischen Reinigungsvorgangs damit das Silikagel sauber bleibt schlie en wir das Ansaug und das Austrittventil im Schwimmb...

Page 14: ...re scosse elettriche Non consenta n a bambini n a adulti di appoggiarsi o sedersi sull apparecchio Se il cavo flessibile dell alimentazione di questo apparecchio danneggiato si dovr procedere alla sua...

Page 15: ...dopo la sostituzione dei tubi flessibili o dopo il collegamento iniziale Per fare ci con la pompa in moto svitare leggermente il dado superiore per permettere l uscita di tutta l aria accumulata nell...

Page 16: ...rocederemo a chiudere le valvole di aspirazione ed impulsione nella piscina disinserendo i tubi flessibili dai loro allacciamenti con il filtro aspirazione pompa impulsione pompa coperchio filtro fare...

Page 17: ...ilter nooit plaatsen waar het nat kan worden dit kan electrocutie veroorzaken Verbied kinderen en volwassenen om op het apparaat te gaan zitten of er tegen aan te leunen Als het buigbare snoer van dit...

Page 18: ...van 30 mA Ter bescherming tegen ontladingen Beide schakelaar zijn niet bijgeleverd en kunnen bij de speciaalzaken gekocht worden 2 3 INBEDRIJFSTELLING ALVORENS DE EERSTE FILTERCYCLUS TE STARTEN DIENT...

Page 19: ...mmen van de motor los en let erop dat deze op zijn plaats blijft Verwijder het snoer vervang het en ga voor het monteren van het toestel in omgekeerde volgorde te werk 9 WINTER ONDERHOUD BUITEN GEBRUI...

Page 20: ...ou adultos se apoiem ou sentem no aparelho Se o cabo de alimenta o flex vel estiver danificado dever ser substitu do Leia com aten o as instru es para a substitui o do cabo Em caso de d vida consulte...

Page 21: ...interruptor diferencial de 30 mA para a protec o de descargas N o fornecidos Podem ser adquiridos em estabelecimentos de materiais el ctricos 2 3 COLOCA O EM FUNCIONAMENTO ANTES DE INICIAR O PRIMEIRO...

Page 22: ...a posi o Extraia o cabo substitua o e proceda de modo inverso ao descrito para montar novamente o equipamento 9 PER ODO DE INVERNO MANUTEN O FORA DE USO No inverno a gua do filtro e de todo o circuito...

Page 23: ...nicamente en los pa ses de la Uni n Europea 2 3 Para la eficacia de esta garant a el comprador deber seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentaci n que acompa a al...

Page 24: ...delle seguenti disposizioni il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia il Prodotto non presenta alcun difetto di conformit al momento della sua consegna 1 2 Il Periodo d...

Page 25: ...n het Produkt het gevolg is van een incorrecte installering of ingebruikneming dan is deze garantie slechts van toepassing indien de installering of ingebruikneming in kwestie in het contract van koop...

Page 26: ...gnetisk kompatibilitet 89 336 CEE med endringer Direktiv for lavspenningsapparater 73 23 CEE Europeisk standard EN 60335 2 41 D CLARATION DE CONFORMIT Les produits num r s ci dessus sont conformes aux...

Page 27: ...G 4 FIG 5 HOSE CONNECTIONS CONEXI N MANGUERAS RACCORDEMENT DES TUYAUX SCHLAUCH ARSCHLUSSE CONNESSIONI TUBI FLESSIBILI SLANGAANSLUITINGEN LIGA O DAS MANGUEIRAS FIG 6 FIG 7 FILTRATION AUTOMATIC BACKWASH...

Page 28: ...E RIGHT TO CHANGE ALL OF PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT WITHOUT PRIOR NOTICE NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTER STICAS DE NUESTRO...

Reviews: