background image

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bediening / Betrieb 

18

English

E

Set engine switch ON.

F

Pull starter cord or use key to 

start engine.

G

After engine starts, move 

choke to open.

H

Set throttle to desired 

setting.

Français

E

Mettre l’interrupteur du 

moteur sur ON

F

Tirez le cordon du démarreur 

ou utilisez la clé pour 

démarrer le mote

G

Dès que le moteur tourne, 

mettre le volant du starter sur 

ouvert

H

Régler l’accélérateur en 

position désirée

Español

E

Coloque el interruptor del 

motor en posición ON

F

Tire de la cuerda de arranque 

o use la llave para poner en 

marcha el motor.

G

Después de que el motor se 

ponga en marcha, abra el 

obturador

H

Coloque el acelerador en la 

posición deseada

Nederlands

E

Draai de motorschakelaar op 

ON

F

Trek aan het startkoord of 

gebruik de sleutel om de 

motor te starten.

G

Zet de choke open, als de 

motor is gestart.

H

Draai het gas op de 

gewenste stand.

Deutsch

E

Den Motorschalter auf ON 

drehen.

F

Ziehen Sie das Startseil oder 

verwenden Sie den 

Schlüssel, um den Motor zu 

starten.

G

Nach dem Starten des 

Motors den Choke öffnen.

H

Den Gashebel auf die 

gewünschte 

Geschwindigkeit einstellen.

Summary of Contents for LineDriver

Page 1: ...Electric Start 10 mph 16 kph Maximum Operating Speed de vitesse de fonctionnement maximum de velocidade operando se m xima Maximum Werkende Snelheid Maximale Arbeitsgeschwindigkeit Related Manuals Im...

Page 2: ...as Delen Teile 46 Recycling and Disposal Recyclage et mise au rebut Reciclaje y eliminaci n Recyclen en afdanken Recycling und Entsorgung 55 Technical Specifications 56 Caract ristiques techniques 57...

Page 3: ...not operate on slopes greater than 15 Do not carry passengers Do not tow Use with line striping equipment only Use appropriate traffic control in all traffic areas Refer to manual on Uniform Traffic...

Page 4: ...g with metallic tools or conductors to prevent short circuits and sparks Keep all sparks flames and cigarettes away from batteries Always wear protective eyewear and protective equipment for face hand...

Page 5: ...r sur des pentes plus de 15 Ne pas emmener de passagers Ne pas remorquer A n utiliser qu avec un quipement de tra age de ligne Utiliser les dispositifs de r gulation de circulation dans tout passage d...

Page 6: ...iques pour viter la formation de courts circuits et d tincelles Tenez les batteries loign es de tout type d tincelle flamme et cigarette Portez toujours des lunettes de protection et un quipement de p...

Page 7: ...en pendientes de m s de 15 No transporte pasajeros No utilice el veh culo como remolque Utilice nicamente con equipo de se alizaci n Utilice el control de tr fico adecuado en todas las zonas de tr fic...

Page 8: ...rabajar con herramientas o conductores met licos para evitar cortocircuitos y chispas Mantenga todas las chispas llamas y cigarrillos alejados de las bater as Utilice siempre gafas de protecci n y equ...

Page 9: ...iet slepen Alleen met belijningsapparatuur gebruiken Houd u aan alle verkeersregels overal waar verkeer is Zie de Handleiding voor eenduidige verkeersregelingsmiddelen Manual on Uniform Traffic Contro...

Page 10: ...dschappen of geleiders werkt om kortsluiting en vonken te voorkomen Houd vonken vuur en sigaretten uit de buurt van accu s Draag altijd oogbescherming en bescherming voor uw gezicht handen en lichaam...

Page 11: ...verloren gehen Setzen Sie das Ger t nicht an H ngen ber 15 ein Das Mitfahren anderer Personen ist verboten Ziehen Sie keine anderen Fahrzeuge Verwenden Sie das Ger t ausschlie lich zum Linienmarkiere...

Page 12: ...vorsichtig sein um Kurzschl sse und Funken zu vermeiden Jegliche Funken Flammen und Zigaretten von Batterien fernhalten Stets eine Schutzbrille und Schutzausr stung f r Gesicht H nde und K rper trage...

Page 13: ...ndigkeitspedale 7 Step Plate Marchepied Placa de medida Opstapplaat Trittplatte 8 Hitch Barre d accrochage Enganche Trekhaak Zugvorrichtung 9 Coupler Crochet d accrochage Acoplamiento Koppeling Kupplu...

Page 14: ...cci n Haga rodar la LineDriver alej ndola de la paleta Apriete a mano despu s de casa uso 2 Conecte el receptor del enganche al trazal neas Kit de receptor del enganche 245321 Manual 309405 3 Monte el...

Page 15: ...ebajo del asiento Sugerencia Ajuste un pedal para marcha hacia adelante y el otro para marcha atr s As se reduce la fatiga 7 Afloje los dos pernos C de la parte superior de los pedales 8 Gire el pedal...

Page 16: ...1 Compruebe el nivel del aceite del motor Vea el manual Honda 2 Llene el dep sito de combustible No lo llene en exceso Consulte el manual del motor 3 Compruebe el nivel de aceite hidr ulico Utilice s...

Page 17: ...osition MAX Espa ol 4 Ponga en marcha el pulverizador A Embrague el freno de estacionamiento B Abra la v lvula de combustible C MOTOR FR O Cierre el estrangulador MOTOR CALIENTE Deje el estrangulador...

Page 18: ...que el interruptor del motor en posici n ON F Tire de la cuerda de arranque o use la llave para poner en marcha el motor G Despu s de que el motor se ponga en marcha abra el obturador H Coloque el ace...

Page 19: ...de tracci n del trazal neas se para cuando se quitan los pies de los pedales 1 Mueva hacia adelante el o los pedales para mover hacia adelante el LineDriver 2 Mueva hacia atr s el o los pedales para m...

Page 20: ...nte el funcionamiento del interbloqueo de seguridad Prueba del interbloqueo de seguridad 1 Aplique el freno de estacionamiento 2 Si ntese en el asiento del LineDriver 3 Ponga en marcha el pulverizador...

Page 21: ...Engine continues to run when operator exits LineDriver and parking brake is not set Safety switch Adjust and set parking brake Replace safety switch and or any connecting wires Engine misses during t...

Page 22: ...in de parking ne soit serr Interrupteur de s curit R gler et serrer le frein de parking Remplacer l interrupteur de s curit et ou les fils lectriques connect s Le moteur a des rat s dans les virages e...

Page 23: ...rio abandona el LineDriver y el freno de estacionamiento no est aplicado Interruptor de seguridad Ajustar y aplicar el freno de estacionamiento Cambiar el interruptor de seguridad y o cualquier cable...

Page 24: ...aien als de bestuurder van de LineDriver stapt en de machine niet op de parkeerrem staat Veiligheidsschakelaar De parkeerrem afstellen en inschakelen Vervang de veiligheidsschakelaar en of de verbindi...

Page 25: ...ineDriver aussteigt und die Feststellbremse nicht angezogen ist Sicherheitsschalter Feststellbremse einstellen und anziehen Sicherheitsschalter und oder Verbindungskabel austauschen Motor setzt in Kur...

Page 26: ...rod Repeat for second tire Fran ais 1 Gonfler les pneus la pression de service Enlever les deux goujons qui s curisent la tige de frein 2 S lectionner l orifice de tige de frein souhait Placer la tige...

Page 27: ...procedimiento despu s de reemplazar cualquiera de los componentes hidr ulicos 1 Coloque el LineDriver sobre bloques de forma que las ruedas est n levantadas del suelo 2 Llene el dep sito de aceite ha...

Page 28: ...iento 10 veces en las direcciones de avance y retroceso 6 Compruebe el nivel de aceite y llene hasta alcanzar la parte superior del deflector 7 Cierre el dispositivo de liberaci n de la rueda de tracc...

Page 29: ...loison Espa ol 8 Aumente la velocidad Mueva los pedales para ver si las ruedas giran libremente 9 Compruebe el nivel de aceite Llene hasta alcanzar la parte superior del deflector Nederlands 8 Verhoog...

Page 30: ...eDriver sobre bloques de forma que las ruedas est n levantadas del suelo 2 Retire las cuatro tuercas de apriete 185 y el neum tico 16 Instalaci n del neum tico 1 Vuelva a colocar el neum tico e instal...

Page 31: ...podr a necesitar un extractor de volantes no suministrado por Graco 3 Desconecte las dos mangueras hidr ulicas 109 110 del motor de rueda 21a Eleve los extremos de la manguera y t pelos 4 Retire los c...

Page 32: ...y las contratuercas 79 2 Conecte dos mangueras hidr ulicas 109 110 al motor de rueda 21a 3 Instale el cubo de la rueda 22 la tuerca almenada 21b y el pasador 56 4 Instale el neum tico Purgue el sistem...

Page 33: ...desmonte el regulador 126 1 Instalaci n Instale el regulador 126 con el perno 53 y la tuerca 142 2 Instale el regulador 126 con el perno 53 y la tuerca 142 Kit de la bater a La bater a est situada deb...

Page 34: ...necesarios 3 Saque los cuatro tornillos de cabeza 70 y las arandelas 71 4 Desconecte tres cables entre el motor y el LineDriver 5 Retire los cuatro tornillos de montaje del motor 69 las contratuercas...

Page 35: ...3 Conecte tres cables desde el motor hasta el LineDriver 4 Instale el tornillo de fijaci n A en el acoplamiento flexible 34 5 Instale la cubierta de protecci n del acoplamiento 125 con el tornillo de...

Page 36: ...bles de tierra negros Vanguard 3 Retire el tornillo 129 la arandela plana 156 y el embrague 34b Anote la orientaci n del embrague para poder colocarlo m s adelante Retire el espaciador 141 4 Retire lo...

Page 37: ...priete a un par de 17 ft lb 22 6 N m 3 Deslice el motor en el embrague y la bomba Instale el motor con los cuatro tornillos de montaje 69 y las arandelas de seguridad 142 Acople dos cables de tierra n...

Page 38: ...2 Desconecte las l neas hidr ulicas 109 110 y las mangueras 118 119 de la bomba de desplazamiento variable 5 3 Retire el tornillo de cabeza 72 el espaciador 33 y la tuerca 174 del brazo de control 15...

Page 39: ...desmonte la bomba 5 y la chaveta 83 Instalaci n 1 Instale la bomba 5 y la chaveta 83 Instale el tornillo de fijaci n A en el acoplamiento flexible 34 2 Instale la cubierta de protecci n del acoplamie...

Page 40: ...eza 80 4 Instale el tornillo de cabeza 72 y el espaciador 33 en el brazo de control 15 con la tuerca 174 5 Conecte las l neas hidr ulicas 109 110 y las mangueras 118 119 a la bomba 5 Nederlands 3 Inst...

Page 41: ...neas hidr ulicas 109 110 y las mangueras 118 119 de la base de bomba variable 5 2 Retire el tornillo de cabeza 72 el espaciador 33 y la tuerca 174 del brazo de control 15 3 Retire los cuatro tornillo...

Page 42: ...rnillo 129 la arandela plana 156 y el embrague 34b Anote la orientaci n del embrague para utilizarla durante el montaje 7 Retire el espaciador 141 8 Retire los cuatro tornillos 70 las arandelas 71 y e...

Page 43: ...ue 3 Instale el embrague 34b con el lado plano orientado hacia afuera Precauci n El tama o de la arandela es cr tico para que el embrague no se desmonte y salga disparado 4 Aplique LockTite al tornill...

Page 44: ...a chaveta en el eje de la bomba Alinee el c rter del embrague centr fugo con el eje de la bomba y la chaveta 7 Extienda el eje de la bomba a m nimo de 1 8 de pulg m s all del c rter del embrague 8 Apl...

Page 45: ...ia abajo Sujete con cuatro tornillos Apriete a un par de 17 ft lb 22 6 N m 10 Instale el tornillo de cabeza 72 y el espaciador 33 en el brazo de control 15 con la tuerca 174 11 Conecte las l neas hidr...

Page 46: ...Parts Pi ces Piezas Delen Teile 46 Parts Pi ces Piezas Delen Teile...

Page 47: ...SCREW CAP hex hd 4 75 100133 WASHER lock 262004 2 80 SCREW cap flange hd 100014 262004 2 111193 262005 25U747 2 86 NUT lock 101566 262004 4 101566 262005 25U474 6 88 103746 NUT 2 89 129636 SPRING neut...

Page 48: ...Parts Pi ces Piezas Delen Teile 48...

Page 49: ...115348 SCREW cap 3 8 16 hex head 2 78 114766 BOLT cap hex head 8 79 801020 NUT lock hex 8 86 NUT lock 101566 262004 6 101566 262005 25U474 6 88 NUT 2 91 121234 PAD non slip pedal 2 92 110037 SCREW ma...

Page 50: ...Parts Pi ces Piezas Delen Teile 50...

Page 51: ...OLDER bottle 1 72 802127 SCREW cap hex hd 2 95 198921 LABEL Instruction 1 96 15T120 LABEL Instruction 1 97 198918 LABEL Warning 2 107 100840 FITTING elbow street 1 113 LABEL LineDriver HD front 15R404...

Page 52: ...and clean or replace element If operating in an unusually dusty environment check filter daily and replace if necessary Replacement elements can be purchased from your local dealer EVERY 100 HOURS OF...

Page 53: ...LUMAGE Utiliser uniquement des bougies BPR6ES NGK ou W20EPR U NIPPONDENSO cartement des lectrodes entre 0 7 et 0 8 mm Intervalo Acci n A DIARIO Compruebe el nivel de aceite del motor y rellene si fuer...

Page 54: ...en vul bij tot de bovenrand van het schot BOUGIE Gebruik BPR6ES NGK of W20EPR U NIPPONDENSO bougies De elektrodeafstand van de bougie moet 0 028 tot 0 031 in 0 7 0 8 mm zijn Intervall Ma nahme T GLIC...

Page 55: ...locales En EE UU y Canad llame al 1 800 822 8837 para localizar un centro de reciclaje o visite www call2recycle org Gooi accu s niet bij het afval Voer accu s af volgens de lokale voorschriften In d...

Page 56: ...ght 47 in 119 cm Width 29 in 74 cm Length 58 in 147 cm LineDriver operating range Sound Pressure 94 99 dB A Sound Power 79 83 dB A LineDriver HD operating range Sound Pressure 94 102 dB A Sound Power...

Page 57: ...119 cm Largeur 29 in 74 cm Longueur 58 in 147 cm LineDriver plage de fonctionnement Pression sonore 94 99 dB A Puissance sonore 79 83 dB A Line Driver HD plage de fonctionnement Pression sonore 94 102...

Page 58: ...74 cm Longitud 58 pulg 147 cm LineDriver gama de funcionamiento Presi n de sonido 94 99 dB A Potencia de sonido 79 83 dB A LineDriver HD gama de funcionamiento Presi n de sonido 94 102 dB A Potencia...

Page 59: ...m Lengte 58 in 147 cm LineDriver bedrijfsbereik Geluidsdruk 94 99 dB A Geluidsvermogen 79 83 dB A LineDriver HD bedrijfsbereik Geluidsdruk 94 102 dB A Geluidsvermogen 79 86 dB A LineDriver HD Electric...

Page 60: ...bsbereich L rmdruckpegel 94 99 dB A Schallpegel 79 83 dB A LineDriver HD Betriebsbereich L rmdruckpegel 94 102 dB A Schallpegel 79 86 dB A LineDriver HD Electric Start Betriebsbereich L rmdruckpegel 7...

Page 61: ...n that it can no longer operate it should be taken out of service and dismantled Individual parts should be sorted by material and disposed of properly Key construction materials can be found in the M...

Page 62: ...WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRAC...

Page 63: ...mation For the latest information about Graco products visit www graco com For patent information see www graco com patents TO PLACE AN ORDER contact your Graco distributor or call 1 800 690 2894 to i...

Page 64: ...i e un t e r www g r aco co m pa t en t s Original instructions This manual contains English MM 312540 Traduction des instructions originales This manual contains French MM 312540 Traducci n de las in...

Reviews: