Repair / Réparation / Reparación
78
313314B
English
6.
Install o-ring (40), suction
tube (47), strainer (48)
and reconnect hose (94).
7.
Screw jam nut (95)
up onto pump until nut
stops. Tighten jam nut
by hand, then tap 1/8
to 1/4 turn with a 20 oz.
(maximum) hammer to
approximately 75± 5 ft-lb
(102 N•m).
8.
Install pump rod covers
(96) with screws (31).
9.
Fill packing nut with Graco
TSL until fluid flows onto
top of seal.
Français
6.
Installer le joint torique
(40), le tube d’ aspiration
(47), le tamis (48) et
rebrancher le flexible (94).
7.
Visser l’écrou de blocage
(95) sur la pompe
jusqu’à buter. Serrer
l’écrou de blocage à la
main ensuite appliquer
1/8 à 1/4 de tour en
tapant avec un maillet de
20 oz (maximum) selon
un couple d’environ 75
± 5 lb-pi (102 N•m).
8.
Installer les couvercles
de bielle de la pompe
(96) avec les vis (31).
9.
Remplir l’écrou
presse-garnitures avec le
fluide Graco TSL jusqu’à
débordement au-dessus
du joint d’étanchéité.
Español
6.
Coloque la junta tórica
(40), el tubo de succión
(47), el filtro (48) y vuelva
a conectar la manguera
(94).
7.
Gire la contratuerca (95)
hacia arriba en dirección
a la bomba hasta que
se detenga. Apriete la
contratuerca a mano
y luego dé un golpecito
de entre 1/8 y 1/4 de giro
con un martillo de 20
oz (máximo) de hasta
aproximadamente 75
± 5 ft-lb (102 N•m).
8.
Coloque las cubiertas de
la varilla de bombeo (96)
con los tornillos (31).
9.
Llene la tuerca
prensaestopas con Graco
TSL hasta que el fluido
llegue a la parte superior
del sello.
ti13096a
40
48
47
94
ti13097a
ti13094a
96
31
96
ti13088a