background image

Repair / Réparation / Reparación 

46

313314B

Aucun fonctionnement 
du pulvérisateur

Laisser le pulvérisateur se refroidir.
Si le pulvérisateur fonctionne lorsqu’il 
est froid, corriger la cause de surchauffe. 
Garder le pulvérisateur
dans un emplacement plus frais avec 
une bonne ventilation. S’assurer que la 
prise d’air du moteur n’est pas bloquée. 
Si le pulvérisateur ne fonctionne pas, 
poursuivre à l’Étape 1.

REMARQUE :

 le moteur doit être refroidi pour effectuer cet essai.

1.

Vérifier le connecteur du dispositif thermique (fils jaunes) 
au bloc de commande.

2.

Débrancher le connecteur du dispositif thermique de la 
prise du bloc de commande. S’assurer que les contacts 
sont propres et assujettis.

3.

Mesurer la résistance du dispositif thermique. 
Si l’indication est incorrecte, remplacer le moteur.

Vérifier le thermocontacteur du moteur :

 débrancher

les fils thermiques. Basculer de mètres à ohms. 
L’ohmmètre devrait indiquer la résistance appropriée
pour chaque modèle (voir le tableau ci-dessous).

4.

Essai rapide pour les Ultra

5.

Rebrancher le connecteur du dispositif thermique à la prise 
du bloc de commande. Brancher l’alimentation, mettre 
l’interrupteur du pulvérisateur à ON et tourner le bouton 
de commande à droite sur 1/2 tour. Si le pulvérisateur 
ne fonctionne pas, remplacer le bloc de commande.

L’afficheur numérique affiche E=06

Le témoin d’état du bloc de 
commande clignote 6 fois 
à répétition

Aucun fonctionnement 
du pulvérisateur

Vérifier les connexions. La commande 
ne reçoit pas de signal du détecteur 
de position du moteur

1.

Mettre l’appareil hors tension.

2.

Débrancher le détecteur de position du moteur et vérifier 
s’il y a des dommages.

3.

Rebrancher le détecteur.

4.

Mettre l’appareil sous tension. Si l’erreur persiste, 
remplacer le bloc de commande.

L’afficheur numérique affiche E=09

Le témoin d’état du bloc de 
commande clignote 9 fois 
à répétition

TYPE DE PROBLÈME

QUOI VÉRIFIER

Si tout est normal après 

vérification, aller à la vérification 

suivante

QUOI FAIRE

Si la vérification décèle un problème, 

consulter cette colonne

Tableau des résistances :

Ironman 300E

8,2 kilohms

695

0 ohms

795

2 kilohms

1095

3,9 kilohms

1595

6,2 kilohms

-

ti13140a

Summary of Contents for IronMan 300E

Page 1: ...as y recubrimientos arquitect nicos 3300 psi 227 bar 22 7 MPa Maximum Working Pressure Pression maximale de service de 3 300 lb po 227 bar 22 7 MPa Presi n m xima de trabajo de 3300 psi 227 bar 22 7 M...

Page 2: ...ord or plug is required do not connect the grounding wire to either flat blade terminal The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding w...

Page 3: ...d container labels provided with the paints and solvents Follow the paint and solvents manufacturer s safety instructions Fire extinguisher equipment shall be present and working Sprayer generates spa...

Page 4: ...on cords Do not expose to rain Store indoors PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD Do not use 1 1 1 trichloroethane methylene chloride other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solv...

Page 5: ...ucteur de terre est celui dont le rev tement isolant est de couleur verte avec ou sans lignes jaunes Contr ler avec un lectricien qualifi ou une personne qualifi e du service d entretien en cas de dou...

Page 6: ...v riser Prendre connaissance du contenu de toutes les fiches techniques relatives la s curit des substances fournies avec les peintures et solvants ainsi que des tiquettes sur tous les conteneurs des...

Page 7: ...e pas exposer la pluie Entreposer l int rieur RISQUES DUS AUX PI CES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N utiliser ni 1 1 1 trichlor thane ni chlorure de m thyl ne ni solvants base d hydrocarbures halog n s n...

Page 8: ...reemplazar el cable o el enchufe conecte el cable de conexi n a tierra a uno de los terminales de hoja plana El cable de conexi n a tierra es el cable con aislamiento de color verde o con rayas amari...

Page 9: ...as de Datos de Seguridad del Material MSDS y las etiquetas de los recipientes suministrados con las pinturas y disolventes Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de pintura y disolvente As...

Page 10: ...ntactas Proteja de la lluvia Gu rdelo en un recinto cerrado PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESI N No utilice 1 1 1 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados...

Page 11: ...resi n C ON OFF switch Bouton MARCHE ARR T Interruptor de ENCENDIDO APAGADO D Lock Box Bo tier de verrouillage Caja de seguridad E Prime Spray valve Vanne d amor age de pulv risation V lvula de cebado...

Page 12: ...esgo de descargas el ctricas y est ticas al proporcionar un cable por donde puede escapar la corriente el ctrica debida a la acumulaci n est tica o en caso de que haya un cortocircuito English The spr...

Page 13: ...iser d adaptateur Sp cification lectrique Les appareils de 100 120V fonctionnent en 100 120 VCA 50 60 Hz 11A 1 phase Rallonges Utiliser un cordon d alimentation lectrique muni d un contact de mise la...

Page 14: ...terre du seau m tallique brancher un fil de terre sur le seau en pin ant une extr mit sur le seau et l autre sur une v ritable terre comme une conduite d eau par exemple Pour maintenir la continuit de...

Page 15: ...secondes que la tension se dissipe 2 Verrouiller la g chette D monter la garde et la buse SwitchTip 3 R duire la pression au plus bas Actionner le pistolet pour rel cher la pression 4 Mettre le tuyau...

Page 16: ...un 3 Tighten securely 4 Remove tip guard Fran ais 1 Brancher un flexible Graco type airless sur le pulv risateur Bien serrer 2 Brancher l autre extr mit du flexible sur le pistolet 3 Bien serrer 4 Ret...

Page 17: ...se toupe de liquide TSL pour emp cher une usure pr matur e Le faire chaque pulv risation 7 COUPER l alimentation lectrique 8 Brancher le cordon d alimentation sur une prise lectrique correctement racc...

Page 18: ...et sur une v ritable terre Effectuer les op rations 1 5 de la rubrique D marrage pour rincer le pulv risateur de l huile d entreposage laiss e l int rieur Rincer l eau pour liminer la peinture base aq...

Page 19: ...nter la pression de moiti pour que le moteur d marre et faire circuler le produit pendant 15 secondes dans le tuyau de vidange r duire la pression 4 Mettre la vanne d amor age en position horizontale...

Page 20: ...r 6 6 Mettre le tuyau de succion dans un seau de peinture 7 Actionner le pistolet en le tenant dans un seau de rin age jusqu ce que la peinture s coule Diriger le pistolet vers le seau de peinture et...

Page 21: ...guard C 2 Insert SwitchTip 3 Screw assembly onto gun Tighten Fran ais 1 Monter la buse SwitchTip 2 Mettre un joint m tallique et un joint type OneSeal 3 Visser l ensemble sur le pistolet La resserrer...

Page 22: ...te une fois le mouvement termin D boucher 1 Rel cher la g chette la VERROUILLER Faire pivoter la buse SwitchTip DEVERROUILLER la g chette Actionner le pistolet pour d boucher la buse Ne jamais pointer...

Page 23: ...tion horizontale 3 Augmenter la pression de moiti Appuyer le pistolet contre le seau de peinture DEVERROUILLER la g chette Actionner le pistolet jusqu ce que le fluide de rin age s coule 4 Approcher l...

Page 24: ...de rin age et faire fonctionner le pulv risateur pendant 15 30 secondes pour vidanger le produit 7 Fermer la vanne de vidange Actionner le pistolet au dessus du seau de rin age pour chasser le fluide...

Page 25: ...filtres 10 En cas de rin age l eau rincer nouveau avec du white spirit ou un produit anti corrosion pour que ce produit constitue un rev tement protecteur qui emp chera le gel ou la corrosion 11 Essuy...

Page 26: ...ary see pump manual 310643 Strain paint before using to remove particles that could clog pump 6 Suction hose connections 6 Tighten any loose connections Check for missing or damaged seals 7 Fluid filt...

Page 27: ...leakage into throat packing nut 1 Throat packing nut is loose 1 Remove throat packing nut spacer Tighten throat packing nut just enough to stop leakage 2 Throat packings are worn or damaged 2 Replace...

Page 28: ...mpe consulter le guide d utilisation 310643 de la pompe 10 Fuite autour de l crou de presse garnitures de gorge pouvant indiquer des garnitures us es ou endommag es 10 Remplacer les garnitures consult...

Page 29: ...tion 310643 de la pompe Crachement de fluide par le pistolet 1 Pr sence d air dans la pompe ou le flexible 1 V rifier et serrer tous les raccords de fluide R duire le r gime du moteur et cycler la pom...

Page 30: ...Repare la bomba consulte el manual de la bomba 310643 10 P rdida alrededor de la tuerca prensaestopas del cuello que podr a indicar que las empaquetaduras est n gastadas o da adas 10 Cambie las empaq...

Page 31: ...stada o da ada 3 Cambie la varilla consulte el manual de la bomba 310643 La pistola escupe l quido 1 Aire en la bomba o manguera 1 Inspeccione y ajuste todas las conexiones de l quido Reduzca la veloc...

Page 32: ...ndant 30 secondes ensuite ON Ceci assure le fonctionnement du normal du pulv risateur Tourner le bouton de commande de pression droite sur 1 2 tour Consulter l afficheur num rique utiliser un appareil...

Page 33: ...ptor de alimentaci n 2 Si el pulverizador no tiene pantalla quite la cubierta de la caja de control para ver la luz indicador de estado indicador LED del tablero de control 3 Enchufe el pulverizador e...

Page 34: ...essure Relief page 15 Check fluid path for clogs such as clogged filter 2 Use airless paint spray hose with no metal braid 1 4 in x 50 ft minimum Smaller hose or metal braid hose may result in high pr...

Page 35: ...set sprayer ON and control knob to 1 2 turn clockwise If sprayer does not run set sprayer to OFF and go to next step 5 Connect a confirmed working transducer to control board socket 6 Set sprayer ON a...

Page 36: ...ntrol board socket s Check that motor connector and control board contacts are clean and secure If contacts are clean and secure continue to step 4 4 Set sprayer to OFF and spin motor fan 1 2 turn Res...

Page 37: ...art every time board is at fault Replace circuit board 6 Perform Field Short Test Test at large 4 pin motor field connector There should not be continuity from pin 4 the ground wire and any of the rem...

Page 38: ...he proper resistance for each model see table below 4 Quick test for Ultras 5 Reconnect thermal device connector to control board socket Connect power turn sprayer ON and control knob 1 2 turn clockwi...

Page 39: ...cted to back plate and that conductive thermal paste is used on power components 3 Replace control board 4 Replace motor Digital display shows E 10 Control board status light blinks 10 times repeatedl...

Page 40: ...sducer to the board Does the motor run Replace potentiometer Pressure switch See Step 3 Is the proper reading present through the thermal switch wires Replace the ON OFF switch See step 4 Does the mot...

Page 41: ...thermal wires see table below for proper reading NOTE Motor should be cooled down 4 Plug cord in and turn switch ON Disconnect potentiometer and carefully create a short between potentiometer terminal...

Page 42: ...tru 2 Utiliser un flexible sans tressage m tallique de 1 4 po x 50 pi minimum pour pulv risation de peinture sans air Un flexible d un plus petit diam tre ou tressage m tallique peut provoquer des cr...

Page 43: ...commande droite sur 1 2 tour Si le pulv risateur ne fonctionne pas mettre l interrupteur OFF et aller l tape suivante 5 Brancher un transducteur r put en bon tat la prise du bloc de commande 6 Mettre...

Page 44: ...r et du bloc de commande sont propres et assujettis Si les contacts sont propres et assujettis poursuivre l tape 4 4 Mettre le pulv risateur OFF et faire tourner le ventilateur du moteur 1 2 tour Red...

Page 45: ...ts 6 Faire l Essai de court circuitage de champ essai au gros connecteur 4 broches du champ de moteur Il ne devrait pas avoir de continuit entre la broche 4 le fil de terre et toute autre des 3 broche...

Page 46: ...au ci dessous 4 Essai rapide pour les Ultra 5 Rebrancher le connecteur du dispositif thermique la prise du bloc de commande Brancher l alimentation mettre l interrupteur du pulv risateur ON et tourner...

Page 47: ...osants porteurs de courant 3 Remplacer le bloc de commande 4 Remplacer le moteur L afficheur num rique affiche E 10 Le t moin d tat du bloc de commande clignote 10 fois r p tition TYPE DE PROBL ME QUO...

Page 48: ...cher un transducteur d essai au bloc de commande Est ce que le moteur tourne Remplacer le potentiom tre Manostat Voir tape 3 Est ce que l indication est correcte travers les fils du thermocontacteur R...

Page 49: ...tableau ci dessous pour les indications appropri es REMARQUE Le moteur doit tre refroidi 4 Brancher le cordon d alimentation et mettre l interrupteur ON D brancher le potentiom tre et cr er un court...

Page 50: ...trayectoria del fluido hay obstrucciones como el filtro tapado 2 Utilice una manguera para pulverizaci n de pintura sin aire sin malla met lica de 1 4 in x 50 ft como m nimo Una manguera menor o con m...

Page 51: ...la perilla de control 1 2 vuelta en sentido horario Si el pulverizador no funciona ap guelo y contin e con el paso siguiente 5 Conecte un transductor que funcione al tomacorriente del tablero de cont...

Page 52: ...o de control y los conectores del motor est n limpios y firmes Si est n limpios y firmes contin e con el paso 4 4 Apague el pulverizador y haga girar el ventilador del motor 1 2 vuelta Arranque el pul...

Page 53: ...6 Realice una prueba breve de campo Someta a una prueba exhaustiva el conector de 4 espigas del campo inductor del motor No debe haber continuidad desde la espiga 4 el cable de puesta a tierra y cualq...

Page 54: ...cada modelo ver tabla a continuaci n 4 Prueba breve para modelos Ultra 5 Vuelva a enchufar el conector del dispositivo t rmico al tomacorriente del tablero de control Conecte la corriente encienda el...

Page 55: ...onectado a la placa trasera y de que se utilice pasta t rmica conductora en los componentes el ctricos 3 Cambie el tablero de control 4 Cambie el motor La pantalla digital muestra E 10 La luz indicado...

Page 56: ...ansductor de prueba al tablero Funciona el motor Cambie el potenci metro Presostato Consulte el paso 3 La lectura en los cables del interruptor t rmico es la correcta Cambie el interruptor de alimenta...

Page 57: ...motor Desenchufe los cables t rmicos consulte la siguiente tabla con los valores de lectura correctos NOTA El motor debe enfriarse 4 Enchufe el cable y encienda el pulverizador Desconecte el potenci...

Page 58: ...Espere 5 minutos antes de proceder Front Shroud 1 Remove two screws 31 and two screws 13 and remove rear shroud 58 2 Remove screws 31 and remove front shroud 51 Car nage avant 1 Enlever les deux vis...

Page 59: ...ge avant Car nage arri re 1 Remettre en place le car nage avant 51 et serrer les vis 31 2 Remettre en place le car nage arri re 58 et serrer les deux vis 13 et les deux vis 31 Espa ol Recubrimiento de...

Page 60: ...nd lock box 4 Disconnect all wiring connections see Wiring Diagram page 85 Fran ais 1 Enlever le car nage arri re voir page 58 2 Enlever les quatre vis 31 de l int rieur du bo tier de verrouillage 3 E...

Page 61: ...nlever les quatre vis 39 et retirer le bo tier de verrouillage 61 7 Retirer le passe fil et d brancher le faisceau de c bles et trois connecteurs 8 D brancher le transducteur 86 et retirer le passe fi...

Page 62: ...on frame shelf 10 Remove pressure control board 69 Fran ais 9 Enlever les quatre boulons 38 du b ti 10 Retirer le bloc de commande de la pression 69 Espa ol 9 Retire los cuatro pernos 38 del estante d...

Page 63: ...e passe fil et le transducteur 86 Consulter le Diagramme de c blage voir page 85 3 Remettre en place le passe fil et rebrancher les fils ensuite les remettre dans le faisceau de c bles 4 Installer le...

Page 64: ...es deux vis de droite sans serrer Installer le couvercle arri re 68 et serrer les quatre vis 38 Installer les deux vis de gauche sur le bo tier de verrouillage et serrer toutes les quatre vis 31 8 Rem...

Page 65: ...page 60 2 Disconnect potentiometer wire 3 Use allen wrench to loosen two screws on knob 34 4 Remove gasket 115 and unscrew potentiometer Fran ais 1 Enlever le couvercle arri re voir page 60 2 D branc...

Page 66: ...te r glage de pression maximum et installer le bouton 34 Utiliser une cl Allen pour serrer les deux vis du bouton 3 Brancher le fil du potentiom tre 4 Remettre en place le bo tier de verrouillage 73 e...

Page 67: ...sh 1 Remove rear shroud page 58 2 Remove lock box and back cover page 60 3 Unplug transducer wire 4 Remove pressure control box page 60 Fran ais 1 Enlever le car nage arri re voir page 58 2 Enlever le...

Page 68: ...6 Fran ais 5 Retirer le passe fil du transducteur 86G 6 Retirer le fil de l trier 7 Retirer le prot ge fil du transducteur 88 8 D visser le transducteur 86 avec une cl et le retirer Espa ol 5 Quite el...

Page 69: ...Remettre en place le transducteur 86 et visser l aide d une cl 2 Remettre en place le prot ge fil du transducteur 88 3 Placer le fil dans l trier 4 Remettre en place le passe fil du transducteur 86G...

Page 70: ...n voir page 60 6 Brancher le fil du transducteur 7 Remettre en place le bo tier de verrouillage et le couvercle arri re voir page 60 8 Remettre en place les car nages avant et arri re voir page 58 Esp...

Page 71: ...anado en la campana del extremo delantero del motor o en el alojamiento de la transmisi n English 1 Remove front shroud page 58 2 Remove screws 31 and pump rod covers 96 3 Remove pump 91 4 Remove scre...

Page 72: ...sing 83 and tighten screws 14 3 Replace pump page 74 4 Lift retaining spring and replace pump pin 44 Fran ais 1 Remettre en place le carter 90 et serrer les vis 7 2 Remettre en place la bielle 85 le c...

Page 73: ...s de bielle de la pompe 96 et serrer les vis 31 6 Remettre en place le car nage avant 51 et serrer les vis 31 7 Remettre en place le car nage arri re voir page 59 Espa ol 5 Vuelva a colocar las cubier...

Page 74: ...retaining spring 43 and push pump pin 44 out Fran ais 1 Vidanger la pompe 2 Quite los tornillos 31 y las cubiertas de la varilla de bombeo 96 3 Faire tourner la pompe jusqu ce que l axe de la pompe s...

Page 75: ...5 D brancher le flexible 94 et enlever le tube d aspiration 47 le tamis 48 et les joints toriques 40 6 Desserrer l crou de blocage de la pompe 95 D visser la pompe 5 Desconecte la manguera 94 y retire...

Page 76: ...lessures graves ou des dommages mat riels D charger la pression voir page 15 ADVERTENCIA Si el pasador de la bomba funcionara suelto las piezas podr an romperse por la fuerza de la acci n de bombeo La...

Page 77: ...pe vers le haut jusqu prise des filets de la pompe 4 Visser la pompe jusqu affleurement des filets avec l ouverture du carter Aligner la sortie de la pompe sur l arri re 5 Aligner la sortie de la pomp...

Page 78: ...ec un maillet de 20 oz maximum selon un couple d environ 75 5 lb pi 102 N m 8 Installer les couvercles de bielle de la pompe 96 avec les vis 31 9 Remplir l crou presse garnitures avec le fluide Graco...

Page 79: ...ter 89 and place in drive housing 4 Remove tie strap disconnect all wiring connections and remove wiring harnesses 5 Remove four nuts 19 underneath sprayer Remove two angled brackets 18 and remove mot...

Page 80: ...la vis d enveloppe du moteur 2 Rebrancher tous les fils et les remettre dans les faisceaux de c bles 3 Retirer le train d engrenages 89 du carter et mettre en place le moteur 84 4 Remettre en place le...

Page 81: ...s Piezas Model 256655 Mod le 256655 Modelo 256655 62 84 90 49 51 83 91 10 22 11 17 41 95 47 48 126 127 96 42 58 25 36 28 28 30 89 7 12 14 43 44 31 37 19 8 77 45 46 13 94 87 96 31 40 35 56 121 122 123...

Page 82: ...31 45 46 49 117 122 123 1 62 24A377 FRAME cart 1 77 198542 CLIP spring 1 79 206994 FLUID TSL 8 OZ BOTTLE 1 83 257355 HOUSING bearing includes 31 35 56 57 1 84 257189 MOTOR electric includes 116 126 1...

Page 83: ...warning english fren span 1 61 15V581 BOX control 1 63 122098 PIN dowel 1 68 15W999 COVER control box 1 69 HEAT SINK control box 1 70 15W030 GASKET control box 2 73 15X206 BOX lock Ironman 300E 1 75 1...

Page 84: ...DAPTER nipple 1 50 15V591 HANDLE prime 1 64 100020 WASHER lock 4 65 C19988 SCREW cap socket hd 4 66 287285 CAP filter includes 9 74 1 67 15V587 BASE filter 1 74 15C766 TUBE diffusion 1 80 257352 VALVE...

Page 85: ...g Diagram 313314B 85 Wiring Diagram Black Pressure Transducer ON OFF Switch Power Plug Black white green ground Motor green ground Potentiometer Black Motor Leads Motor Sensor Leads Thermal Switch ti1...

Page 86: ...Black white green ground Motor green ground Potentiometer Black Motor Leads Motor Sensor Leads Thermal Switch ti12980a Thermocontacteur Fiche d alimentation Interrupteur Transducteur de pression Pote...

Page 87: ...green ground Motor green ground Potentiometer Black Motor Leads Motor Sensor Leads Thermal Switch ti12980a Interruptor t rmico Enchufe Interruptor de alimentaci n Transductor de presi n Potenci metro...

Page 88: ...a Pression acoustique 82 dBa d apr s ISO 3744 mesur 3 1 pi 1 m Dimensions Model 120V A Hz Generator Minimum W Motor HP W Cycles pergallon liter Maximum Delivery gpm lpm Maximum Tip Size Fluid Outlet n...

Page 89: ...dBa Presi n ac stica 82 dBa conforme a ISO 3744 medido a 3 1 pies 1 m Dimensions Modelo 120V A Hz W m nimos del generador HP del motor W Ciclos por gal n litro gpm lpm de caudal m ximo Tama o m ximo d...

Page 90: ...any other incidental or consequential loss shall be available Any action for breach of warranty must be brought within 2 years of the date of sale GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WA...

Reviews: