CUBE
+
HYBRID 8,4m 4x150W LED
10
TL181-01-12-02
16-04-2018
DISCOVER battery
YANMAR ENGINE
7.2
PRIMA DELL’USO DELLA MACCHINA –
BEFORE THE USE OF UNIT
Deve essere posizionata una transenna posta
a 2 metri di distanza attorno alla torre faro per
impedire al personale non autorizzato di
avvicinarsi alla macchina.
A barrier shall be placed 2 meters around
the unit to prevent unauthorized personnel to
approach the unit.
Gli operatori autorizzati all’utilizzo della
macchina devono assicurarsi che la torre faro
non sia alimentata
e che non ci siano parti in
movimento prima di iniziare ad operare sulla
stessa.
Users in charge of the unit operations shall
control and ensure that the unit is working
and that there are not moving parts before
start operations on the unit.
7.3
MESSA A TERRA
–
EARTHING ARRANGEMENTS
7.3.1 Requisiti -
Requirements
L’impianto di messa a terra deve essere
eseguito in ottemperanza alla normativa
vigente nel sito di utilizzo dell’unità. E’
responsabilità dell’utilizzatore determinare i
requisiti e/o l’applicabilità della normativa
locale che disciplina gli impianti di terra.
Earthing arrangement shall be carry out
accordingly to site current regulations. It is
user’s responsibility to determinate the
requirements and/or applicability of local or
national
code
which
governs
earthing
practice.
L’impianto di messa a terra deve essere
controllato e / o eseguito da personale
specializzato ed esperto in conformità alle
normative locali.
Earthing
arrangement
setup
shall
be
supervise and/or carried out by skilled
personnel, according to local regulations.
L
’impianto di terra deve essere di costruzione
robusta e mantenuto integro per garantire il
suo corretto funzionamento e la salute, la
sicurezza del personale e dell'ambiente
circostante.
Earthing arrangement shall be of the highest
integrity and of strong construction to ensure
that it remains safe and will not endanger the
health and safety of operator or their
surroundings.
Sull'unità
è
prevista
la
protezione
supplementare
tramite
interruttore
differenziale (RCD); uno dei due poli del
generatore monofase, uno dei due poli
dell’inverter monofase, unitamente alle parti
metalliche che costituiscono la macchina,
sono collegati al morsetto di terra principale
(MET).
The unit provides supplementary protection
through the Residual Current Device (RCD);
either one pole of the single-phase generator,
one pole of the single-phase inverter and the
relevant metallic enclosures are connected
electrically-mechanically to the Main Earth
Terminal (MET).
L’impianto di terra in UK deve essere eseguito
seguendo le prescrizioni della norma BS
7430:2011.
For earthing arrangements within UK please,
refer to BS 7430:2011 Code of practice.
Il collegamento a terra deve essere eseguito
quando possibile, ma non è prescritto per
generatori di potenza nominale inferiore a
10kW.
Earthing should be executed whenever
practicable, but is not required for generating
sets ratings below 10 kW
GENERAC
MOBILE
PRODUCTS
S.r.l.
raccomanda
di
connettere
il
morsetto
principale di terra, installato sull’unità, a terra
tramite il conduttore di terra.
GENERAC
MOBILE
PRODUCTS
S.r.l.
recommends to connect the MET (main earth
terminal), installed on the unit, to true earth
by means of earthing conductor.
Summary of Contents for Linz E1C10
Page 77: ......