Gorenje IDKG 9545 E Installation And Maintenance Manual Download Page 6

M

å

ten 

å

  tilknytte  ventilasjonshetten  til 

ventilasjonskanalen p

å

, i 

å

pen modus 

Aansluitingswijze 

van 

kap 

op 

ventilatieschoorsteen,  bij  werking  in 
geopende modus 
Mod  de  conectare  a  hotei  la  co

ş

ul  de 

ventila

ţ

ie, 

în 

cazul 

modului 

de 

func

ţ

ionare deschis 

Поврзување

 

на

 

аспираторот

 

со

 

вентилациониот

 

канал

 

при

 

отворен

 

режим

 

на

 

работа

 

Gaubto  pajungimo  prie  ventiliacijos 
kamino b

ū

das, darbo atviroje sistemoje 

atveju 

D

ū

mu nos

ū

c

ē

ja piesl

ē

gšana ventil

ā

cijas 

šahtai, ventil

ā

cijas rež

ī

m

ā

 

Istruzione  di  collegamento  della  cappa 
al  camino  di  ventilazione,  con  il  modo 
aperto di funzionamento  

Az 

elszívó 

csatlakoztatása 

szell

ő

z

ő

kéményhez,  nyílt  üzemmód 

mellett 
Anschluss  an  den  Lüftungsschornstein 
bei Abluftbetrieb 
Mode  d’installation  de  la  hotte  dans  la 
cheminée  de  ventilation  en  mode 
ouvert du travail 
Liesituulettimen 

asennus 

poistoilmakanavaan,  tuuletustoiminnon 
ollessa auki 

Õ

hupuhasti 

paigaldamine 

ventilatsiooniga avatud töörežiimil 
Connecting  the  hood  to  the  ventilation 
duct, when in open mode 
En  m

å

de  til  at  forbinde  emh

æ

tten  med 

en  luftkonditionering  skorsten  i  den 

å

bne funktion 

Zp

ů

sob 

zapojení 

digesto

ř

do 

ventila

č

ního  komínu  p

ř

i  otev

ř

eném 

módu 

Н

ачин

 

на

 

подключване

 

на

 

козирката

 

към

 

вентилационния

 

комин

 

при

 

отворен

 

режим

 

на

 

работата

 

N

аč

in  n

а

  k

ој

i  s

е

 

а

spir

а

t

о

r  priklju

č

u

је

 

n

а

 v

е

ntil

а

ci

о

ni dimnj

а

k, k

о

о

tv

о

r

е

n

о

sist

е

m

а

 r

а

d

а

 

С

посаб

 

падключэння

 

выцяжкі

 

да

 

вентыляцыйнага

 

коміну

 

пры

 

адкрытым

 

рэжыме

 

працы

 

Sposób  pod

łą

czenia  okapu  do  komina 

wentylacyjnego,  przy  otwartym  trybie 
pracy 
Bacal

ı

 

modda 

çal

ış

aca

ğı

 

zaman 

davlumbaz

ı

n  havaland

ı

rma  kanal

ı

na 

ba

ğ

lanmas

ı

 

        

           

  

 

Part 6. 

В

становлення

 

або

 

заміна

 

вуглецевих

 

фільтрів

 

1.

 

В

углецеві

 

фільтри

 

використовуються

 

тільки

 

для

 

закритого

 

робочого

 

режиму

 

2.

 

Д

оступні

 

як

 

додаткові

 

аксесуари

 

Montering eller byte av kolfilter 

1.Kolfilter  används  endast  vid 
sluten cirkulation 
2.Tillgängliga som tillval 

Instalar o cambiar los filtros de carbono 

1. Se utiliza los filtros de carbono 
sólo 

con 

el 

modo 

de 

funcionamiento cerrado 

      2. Disponibles como accesorios 
complementarios 
Instalacija  ali  zamenjava  ogljikovih 
filtrov 
1.

 

Ogljikovi  filtri  se  uporabljajo 
samo za na

č

in dela v zaprtem. 

2.

 

Dostopna kot dodatna akcesorija. 

Vkladanie a výmena uhlíkových filtrov 
      1.  Uhlíkové filtre používané len pri 
uzatvorenom spôsobe 

č

innosti 

      2. 

Prístupné 

ako 

dodato

č

né 

vybavenie 
-Postavljanje ili zamjena ugljenih 
filtera 
      1. Ugljeni filteri se rabe samo kod 
zatvorenoga sistema rada. 
      2. Dostupni kao doknadni dijelovi. 

И

сталирање

 

или

 

замена

 

угљених

 

филтера

 

1. 

У

гљени

 

филтери

 

се

 

користе

 

увек

 

за

 

затворени

 

систем

 

рада

2. 

Д

оступни

 

су

 

као

 

додатна

 

опрема

У

становка

 

или

 

замена

 

угольных

 

фильтров

 

1. 

У

гольные

 

фильтры

 

используются

 

только

 

для

 

закрытого

 

режима

 

работы

 

2. 

М

ожно

 

приобрести

 

в

 

качестве

 

дополнительных

 

аксессуаров

 

Montarea  sau  schimbarea  filtrelor  de 
c

ă

rbune 

1.Filtrele de c

ă

rbune sunt utilizate 

numai în modul de lucru închis 
2.Disponibile  ca 

ş

i  accesorii 

adi

ţ

ionale 

Colocaç

ã

o  ou  troca  dos  filtros  de 

carv

ã

1.Os  filtros  de  carv

ã

o  s

ã

o  usados 

somente  no  trabalho  de  modo 
fechado 
2.Disponíveis  como  acessórios 
adicionais 

Installasjon eller utbytting av kullfiltre 

1.

 

Kullfiltre brukes bare i 

lukket modus 

2.

 

Tilgjengelige 

som 

tilleggstilbeh

ø

Plaatsing of vervanging van koolfilters. 

1.Koolfilters worden uitsluitend 
gebruikt  bij werking in gesloten 
modus.  
2.Verkrijgbaar als aanvullende 
accessoires. 

Montajul  sau  schimbarea  filtrelor  de 
carbon 

1. Filtre de carbon utilizate numai 
pentru 

modul 

închis 

de 

func

ţ

ionare 

2. 

Accesorii 

suplimentare 

disponibile 

С

тавање

 

или

 

замена

 

на

 

јаглените

 

филтри

 

1. 

Ј

аглените

 

филтри

 

се

 

користат

 

само

 

при

 

затворен

 

режим

 

на

 

работа

 

2. 

Н

а

 

располагање

 

како

 

помо

ш

на

 

опрема

 

Aktyviosios  anglies  filtr

ų

 

į

taisymas 

arba keitimas 

1.

 

Aktyviosios  anglies  filtrai 
yra  taikomi  tik  dirbant 
uždaroje sisitemoje 

2.

 

Pateikiami 

kaip 

papildomieji aksesuarai 

Ogles filtru ielikšana vai mai

ņ

1.

 

Ogles  filtri  lietojami 
tikai 

recirkul

ā

cijas 

rež

ī

m

ā

 

2.

 

Pieejami  k

ā

  papildus 

aksesu

ā

ri 

Montaggio o cambio dei filtri a carbone 

1.Filtri a carbone usati solo con il 
modo chiuso di funzionamento 
2.Disponibili  in  quanto  accessori 
supplementari 

Szénsz

ű

r

ő

k behelyezése vagy cseréje 

1.A  szénsz

ű

r

ő

k  kizárólag  zárt 

üzemmódban alkalmazandók  
2.Külön kiegészít

ő

ként elérhet

ő

 

Montage 

oder 

Austausch 

der 

Aktivkohlefilter 
1.Aktivkohlefilter  werden  nur  bei 
Umluftbetrieb verwendet 
2.Als Zubehör erhältlich 
Installation  ou  échange  des  filtres  en 
charbon 

 
 
 

Summary of Contents for IDKG 9545 E

Page 1: ...ТАЛАЦИЈА НА АСПИРАТОРОТ ОДРЖУВАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ VENTILIACIJOS INSTALIAVIMO KONSERVAVIMO IR VARTOJIMO INSTRUKCIJOS INSTALĒŠANAS KOPŠANAS UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE MANUTENZIONE E USO DELLA CAPPA ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSAI ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION WARTUNG UND NUTZUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE INSTRUCTIONS CONCERNANT L INSTALLATION LA...

Page 2: ......

Page 3: ...chluss an den Abluftkanal Travail en mode fermé hotte avec des filtres carboniques sans communication avec l installation d aération Tuuletustoiminnon ollessa kiinni liesituulettimessa käytetään hiilisuodattimia ilman kytkemistä ilmanvaihtoon Töö suletud režiimil ringleva õhu režiimil söefiltrite kasutamisega ventilatsiooniga ühendamata Closed absorber mode operation using carbon filters with no c...

Page 4: ...roducto Plošča s serijsko številko izdelka in tehnično specifikacijo štítok so sériovým číslom a technickými údajmi o výrobku Tablica sa serijskim brojem i tehničkim podacima proizvoda Табла са серијским бројем и техничким подацима производа Табличка с серийным номером и техническими данными изделия Tăbliţă cu numărul de serie şi datele de identificare ale produsului Placa com o número de série e ...

Page 5: ...okapu Davlumbaz montajı Part 5 Порядок підключення витяжки до вентиляційного каналу при відкритому робочому режимі Anslutningssätt till imkanalen vid öppen cirkulation Modo de conectar la campana al conducto de evacuación con el funcionamiento de modo abierto Način za priključitev na prezračevalni dimnik z načina dela na prostem pripojenie odsávača k vetracej šachte pri činnosti otvoreným spôsobom...

Page 6: ... uporabljajo samo za način dela v zaprtem 2 Dostopna kot dodatna akcesorija Vkladanie a výmena uhlíkových filtrov 1 Uhlíkové filtre používané len pri uzatvorenom spôsobe činnosti 2 Prístupné ako dodatočné vybavenie Postavljanje ili zamjena ugljenih filtera 1 Ugljeni filteri se rabe samo kod zatvorenoga sistema rada 2 Dostupni kao doknadni dijelovi Исталирање или замена угљених филтера 1 Угљени фил...

Page 7: ...soria dodatkowe Karbon filtrelerin takılması veya değiştirilmesi 1 Karbon filtreler davlumbaz yalnızca kapalı modda çalıştırılacağı zaman kullanılır 2 Bu filtreleri aksesuar olarak bulabilirsiniz Part 7 Панель управління витяжкою Styrpanel för fläkten Panel de mando de la campana Nadzorna plošča ekstrakcijo nape Ovládací panel odsávača Upravljački panel nape Управљачки панел аспиратора Панель упра...

Page 8: ...e aluminiu care absorb grăsimea la fiecare trei 3 luni Од безбедносни причини се препорачува да се исчистат алуминиумските филтри апсорбенти на мрснотија на секои три 3 месеци Saugos sumetimais rekomenduojama riebalus absorbuojančius aliuminio filtrus valyti kas tris 3 mėnesius Drošības nolūkos ieteicams mazgāt alumīnija filtru tauku filtru reizi trīs 3 mēnešos Per maggiore sicurezza si consiglia ...

Page 9: ...аваць стравы на адкрытым агні пад выцяжкай Адпрацаванае паветра нельга скіраваць да адводзячых трубаў з прыбораў якія сілкуюцца іншай энергіяй чым электрычная а таксама прадугледзець адпаведную сістэму вентыляцыі памяшкання у якім выцяжка і другія прыборы якія сілкуюцца іншай энергіяй чым электрычная ужываюцца адначасова Калі выцяжка ўжываецца ў рэжыме працы з падключэннем да вентыляцыйнай шахты н...

Page 10: ...аlаzi u šеrpi mоžе dа sе prеgriје i zаpаli U slučајu višе putа kоrišćеnоg uljа rаstе rizik оd sаmоzаpаljеnjа Аpsоlutnо sе zаbrаnjuје kuvаnjе јеlа nа оtvоrеnоm plаmеnu ispоd аspirаtоrа Nаgоmilаni vаzduh sе nе mоžе usmјеriti u оdvоd zа ispаrеnjа iz urеđаја kојi sе nаpајајu drugаčiјоm еnеrgiјоm оd еlеktričnе оsim tоgа trеbа prеdvidјеti оdgоvаrајući sistеm zа vјеtrеnjе prоstоriје u situаciјi kаdа sе а...

Page 11: ...ичава Готвене на ястия при отворен огън под изсмукването е абсолютно забранено Натрупаният въздух не може да се насочи към канал отвеждащ изпарения от устройства захранвани с енергия различна от електрическата Освен това следва да се предвиди съответна система за проветряване на помещението в ситуация когато едновременно се използва изсмукването и устройства захранвани с енергия различна от електр...

Page 12: ... na otevřeném ohni Nahromaděný vzduch nelze směrovat do vedení odvádějícího páru ze spotřebičů jinou energií než elektrickou kromě toho je nutné naplánovat příslušný systém větrání místnosti v situaci kdy se odsavač a spotřebiče na jinou energii než elektrickou používají současně Používá li se odsavač v režimu práce se zapojením do ventilačního vedení zkontrolujte stav odvodního potrubí taktéž v p...

Page 13: ...Man skal hele tiden holde øje med gryder ved stegning fordi overophedet olie og fedt kan selvantændes Det er forbudt at lave mad med åben ild under emhætten Akkumuleret luft kan ikke ledes ud ved hjælp af andre energi end elektrisk energi Der skal sikres ventilationssystem i rummet i tilfælde når emhætten og andre udstyr som drives af anden energi end elektrisk energi bruges på samme tid Hvis emhæ...

Page 14: ...verheat and ignite When using oil the risk of self ignition raises It is absolutely forbidden to cook dishes with open flames under the hood The air cannot be directed to the ventilation duct by any means but by electricity and an appropriate room ventilation system should be in place in case any other devices powered by any different means are used at the same time that the hood is If the hood is...

Page 15: ...ise käigus isesüttimise oht kasvab Keelatud on toidukeetmine avatud tulega õhupuhasti all Kogutud õhku ei tohi juhtida teistele mitteelektrilistele seadmetele mõeldud ventilatsiooniavadesse peale selle jälgige et juhul kui õhupuhastaja on kasutusel üheaegselt mõne muu mitteelektrilise ventilatsiooni vajava seadmega oleks tagatud normidega nõutav värske õhu juurdevool Kui kasutate õhupuhastit venti...

Page 16: ...ruoanlaitossa öljyjä ja rasvoja ylikuumenneet rasvat ja öljyt voivat syttyä palamaan jolloin myös liesituuletin voi syttyä tuleen Kun käytät samanaikaisesti liesituuletinta ja muita kuin sähköenergiaa käyttäviä kodinkoneita huolehdi ehdottomasti riittävästä ilmanvaihdosta Kun liesituuletinta käytetään hormiliitännällä ilma johdetaan ulos erityisen putken avulla tarkista putken tila myös silloinkin...

Page 17: ...t sans surveillance l huile à l intérieure du pot peut se surchauffer et s enflammer Au cas d une huile usée le risque de l inflammation spontanée augmente considérablement Il est catégoriquement interdit de cuire les plats en flamme ouverte sous la hotte L air cumulé ne peut être dirigé vers la conduite de retour de la vapeur avec une autre énergie que celle électrique en plus il faut prévoire un...

Page 18: ...kann überhitzen und in Brand geraten Beim gebrauchten Öl steigt die Selbstentzündungsgefahr Es ist streng verboten Speisen mit offener Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen Die gesammelte Luft darf nicht in die Dunstableitung mit einer anderen Energie als Stromenergie gesteuert werden Es soll ein entsprechendes Raumlüftungssystem vorgesehen werden falls die Dunstabzugshaube und sonstige Gerä...

Page 19: ...et nélkül hagyja az edényben található olaj túlmelegedhet és meggyulladhat Használt olaj alkalmazása esetén nő az öngyulladás veszélye Szigorúan tilos az elszívó alatt nyílt lángon ételeket főzni Az összegyűlt levegőt tilos a nem elektromos energiával működtetett elvezetésű kivezetőcsőbe áramoltatni ezen kívül biztosítani kell a helyiség megfelelő szellőztetési rendszerét arra az esetre ha az elsz...

Page 20: ...a aperta sotto la cappa L aria accumulata non va diretta verso il condotto di scarico dei vapori dai dispositivi alimentati di energia diversa da quella elettrica inoltre bisogna prevedere l apposito sistema di aerazione quando la cappa e i dispositivi alimentati di energia diversa da quella elettrica vengono usati contemporaneamente Se la cappa viene usata nel modo di funzionamento con il collega...

Page 21: ...ug pašaizdegšanās iespējamība Kategoriski aizliegts gatavot ēdienus uz atvērtas uguns zem nosūcēja Tvaiku nedrīkst novirzīt uz tvaika novadīšanas kanāliem ar citām nevis elektrisko enerģijas ierīcēm turklāt jāpārdomā atbilstoša telpas vedināšanas sistēma situācijā kad dūmvads un ar cita nevis elektroenerģiju darbināma ierīce tiek lietotas vienlaikus Ja nosūcējs tiek lietots recirkulācijas režīmā j...

Page 22: ...tis keptuvėje aliejus gali perkaisti ir užsidegti Vartojant jau vartotą aliejų savaiminio užsidegimo rizika didėja Griežtai draudžiama virti patiekalus atviroje liepsnoje po ventiliatoriaus gaubtu Susikaupusio oro negalima nukreipti į garus išvedantį kanalą veikiantį kitokios negu elektros energijos pagrindu be to reikia numatyti atitinkamą patalpos vėdinimo sistemą situacijoje kai ventiliacija ir...

Page 23: ...а со отворен оган под аспираторот Воздухот неможе да се насочи кон вентилациониот канал со ништо друго освен со електрична струја затоа треба да постои соодветен вентилационен систем во просторијата во случај да има други уреди кои се напојуваат на друг начин се во употреба во исто време кога е во употреба и аспираторот Доколку аспираторот е поврзан со вентилационен канал треба да проверите дали к...

Page 24: ...iului deja folosit riscul autoaprinderii creşte Este strict interzis gătirea mâncărurilor cu focul deschis sub hotă Aerul adunat nu poate fi direcţionat către conductele de evacuarea gazelor ale altor aparate care sunt alimentate cu o altă energie decât cea electrică În plus trebuie să prevedeţi sistemul de aerisirea încăperii în cazul în care hota şi alte aparate alimentate cu o altă energie decâ...

Page 25: ...e het bakken de pan nooit onbeheerd achterlaten olie in de pan kan oververhit raken en in brand vliegen In het geval van reeds gebruikte olie stijgt het risico op zelfontvlamming Het is absoluut verboden met open vlammen onder de afzuigkap te koken Verzamelde lucht mag niet in een afvoerleiding geleid worden die gebruikt wordt voor het afvoeren van dampen van apparaten met behulp van andere voedin...

Page 26: ...ussene må alltid være tildekket slik at ventilatorens filter ikke overopphettes Stek aldri maten uten å passe på stekepannen oljen i pannen kan overopphettes og antennes Brannfaren øker når olje tas i bruk Det er absolutt forbudt å flambere under ventilatoren Luften som blir samlet må ikke føres til en avledningskanal som er forsynet med en annen energikilde enn elektrisk strøm Husk å planlegge et...

Page 27: ...ię gotowania potraw z otwartym płomieniem pod wyciągiem Zgromadzonego powietrza nie można skierować do przewodu odprowadzającego opary z urządzeń inną energią niż elektryczną poza tym przewidzieć odpowiedni system wietrzenia pomieszczenia w sytuacji kiedy wyciąg i urządzenia zasilane inną energią niż elektryczną są używane jednocześnie Jeżeli wyciąg jest używany w trybie pracy z podłączeniem do ka...

Page 28: ...o ignição aumenta É absolutamente proibido cozinhar alimentos com chama aberta debaixo da coifa O ar acumulado não pode ser dirigido à tubulação que remove os vapores de outros equipamentos que usam uma energia diferente da energia elétrica além disso é preciso providenciar um sistema de ventilação adequado da sala na situação quando a coifa e os equipamentos que usam uma energia diferente da ener...

Page 29: ...cul de autoaprindere Este absolut interzisă gătirea mâncărurilor la foc deschis sub hotă Aerul cumulat nu poate să fie direcţionat către conductele de evacuare a aerului care evacuează aerul din echipamente alimentate cu altă energie decât cea electrică Adiţional trebuie să se prevadă un sistem adecvat de ventilare în cazul în care hota şi echipamentele alimentate cu alt tip de energie sunt utiliz...

Page 30: ...дного и того же масла риск воспламенения возрастает Абсолютно запрещается готовить пищу на открытом огне под вытяжкой Скапливающийся воздух невозможно направить в ходы отводящие пары от устройств другой энергией чем электрическая кроме того предусмотреть соответствующий способ вентиляции помещения в том случае когда вытяжка и устройство питающиеся другой энергией чем электрическая используются одн...

Page 31: ...се прегреје и запали У случају више пута коришћеног уља расте ризик од самозапаљења Апсолутно се забрањује кување јела са отвореним пламеном испод аспиратора Нагомилани ваздух се не може усмерити у одвод за испарења из уређаја који се напајају другачијом енергијом од електричне осим тога треба предвидети одговарајући систем за ветрење просторије у ситуацији када се аспиратор и уређаји који се напа...

Page 32: ... od samozapaljenja Apsolutno je zabranjeno kuhanje jela na otvorenom plamenu ispod nape Nakupljeni zrak se ne može usmjeriti u kanal za odvod isparevina iz uređaja koji se napajaju drugačijom energijom nego električnom osim toga treba predvidjeti odgovarajući sistem za provjetravanje prostorije u situaciji kada se napa i uređaji koji se napajaju dugačijom nego električnom energijom uporabljaju ist...

Page 33: ...orý odvádza výpary zo zariadení napájaných innou energiou ako je elektrická Okrem toho miestnosť v ktorej sú zárovaň používané odsávač a zariadenia napájané innou energiou ako elektrická musí mať vhodný spôsob vetrania Ak je pri používaní odsávač napojený na vetraciu šachtu skontrolujte stav odvádzacieho potrubia Taktiež ho skontrolujte ak nebolo dlhší čas používané Pamätajte na dodržiavanie platn...

Page 34: ...abljenega olja je povečevano tveganje vročine Strogo prepovedano je kuhanje jedi iz odprtega plamena pod ekstraktom Nakopičen zrak lahko usmeri na dimnik hlapov z opremo drugo kot električne vendar vam bo zagotovil primeren sistem prezračevanja v sobi kjer je ekstrakt in druge opreme ki so poganjani s električno energijo ki so uporaljeni v istem času Če se ekstrakt uporablja v zvezi s odprtem in p...

Page 35: ...inar comidas con llamas abiertas debajo de la campana Se puede dirigir el aire acumulado al conducto que evacua los vahos de los dispositiovos utilizando sólo la energía eléctrica Además es dificil prever un sistema de ventilar una habitación cuando la campana y un otro dispositivo alimentados con otra energía que la eléctrica estén usados al mismo tiempo Hay que cerciorarse en qué estado está el ...

Page 36: ...sken större Det är absolut förbjudet att laga mat på öppen eld när kåpan är på Kondenserad luft får inte riktas mot imkanalen som innehåller ångor från anordningar som inte är energidrivna Dessutom ska man garantera tillräckligt luftutbyte i utrymmet i fall kåpan och anordningar med andra energikällor än el används samtidigt Om kåpan är ansluten till imkanalen kontrollera kanalens skickt regelbund...

Page 37: ...mek için ocak gözlerinin her zaman kapalı olması gerekir Kızartma tavaları denetimsiz halde bırakılmamalıdır yağ aşırı ısınarak alev alabilir Yağ kullanırken tehlike oluşabileceğinden davlumbaz altında yiyeceklerin açık alevde pişirilmesi kesinlikle önerilmez Hava havalandırma kanalına elektrik dışında başka bir yolla yönlendirilemez ve davlumbazın bulunduğu ortamda başka kaynaklar kullanarak çalı...

Page 38: ...рітися і запалитися Якщо вживаєте масло збільшується ризик його самозапалення Абсолютно забороняється готувати страви при використанні відкритого полум я під витяжкою Нагромаджене повітря не можна направити у канал відведення випарів з обладнання що живиться іншою енергією ніж електрична крім того необхідно передбачити відповідну систему провітрювання приміщення у ситуації коли витяжка й обладнанн...

Reviews: