Gorenje IDKG 9545 E Installation And Maintenance Manual Download Page 33

SLO 
POKYNY K INŠTALÁCII,  ÚDRŽBE A POUŽÍVANIU ODSÁVA

Č

VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 

Pred  nainštalovaním  alebo  použitím  odsáva

č

a  si  pozorne  pre

č

ítajte  pokyny  až  do  konca.  Pred  nainštalovaním  odsáva

č

a  sa  presved

č

te, 

č

napätie (V) a frekvencia (Hz) uvedené na štítku so sériovým 

č

íslom a technickými údajmi, ktorý sa nachádza vo vnútornej 

č

asti zariadenia sa 

zhodujú s napätím a frekvenciou prúdu v mieste, kde má by

ť

 zariadenie nainštalované.    

 

INŠTALOVANIA 

V žiadnom  prípade  nesmie  by

ť

  odsáva

č

  pripojený  k energetickým  líniám,  ktoré  zásobujú  zariadenia  pohá

ň

ané  innou  energiou  ako  je 

elektrická (bojlery, kotle, pece). 
Zariadenie nesmie by

ť

 položené na peciach s vrchnou ohrievacou doskou.  

 

PRIPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE 

Odsáva

č

  musí  by

ť

  nainštalovaný  stabilne  a na  trvalo.  Pripojte  zariadenie  do  elektrickej  siete!  Informácie  o sie

ť

ovom  napätí  a frekvencii 

zístite  zo  štítku  umiestnenom  z vnútra  zariadenia.  Kábel  správne  pripojte  do  zásuvky  alebo  zariadnie  pripojte  k viacnásobnému  vypína

č

s minimálny  odstupom  medzi  stýka

č

mi  3mm.  Kábel  odsáva

č

a    (typ  H05  VV  3X0,75mm  2,2  mb)  ozna

č

ený  písmenami  L  (línia)  a N 

(neutrálny),  ktorý  je  pripevnený  káblovou  svorkou  pripojte  k správnemu  a vždy  dostupnému  pevnému  zdroju  el.  prúdu.  pripojenie  musí 
vykona

ť

  kvalifikovaní  odborník  s príslušným  osved

č

ením,  ktorý  inštaláciu  zariadenia  vykoná  v súlade  so  záväznými  normami  a právnymi 

predpismi.  Predpokladá  sa,  že  pred  pripojením  do  siete  bude  použitý  viacnásobný  výpína

č

  s odstupom  medzi  stýka

č

mi  najmenej  3mm. 

Pripojte prívod el. prúdu ak má zástr

č

ku do zásuvky, 

č

o umožní zpínanie a vypínanie nainštalovaného zariadenia alebo do zásuvky ovládanej 

vicnásobným  vypína

č

om  s minimálnymi  odstupmi  medzi  stýka

č

mi  3mm.  Výrobca  nenesie  žiadnu  zodpovednos

ť

  v prípadoch,  ak  nebudú 

dodržané všetky záväzné normy o bezpe

č

nosti práce, štandartného používania a správnej 

č

innosti elektrického zariadenia.    

 

ÚDRŽBA 

Pred akými ko

ľ

vek 

č

innos

ť

ami sa presved

č

te, 

č

i je prívod el. prúdu odpojený od zásuvky alebo 

č

i sa vypína

č

 nachádza v polohe OFF. 

Č

istenie:  vonkajšie 

č

asti 

č

istite  mäkkou  tkaninou  a kvapalným 

č

istiacim  prostriedkom,  ktorý  nespôsobuje  koróziu.  Nepoužívajte  brúsiace 

prášky alebo kefy. 
 

BEZPE

Č

NOSTNÉ PRAVIDLÁ 

Pri 

č

istení dodržujte odporú

č

ania výrobcu, zvláš

ť

 v prípade usadenín na zne

č

istených povrchoch. Zabránite tak prípadnému nebezpe

č

enstvu 

požiaru.  Venujte  pozornos

ť

  tomu,  aby  horáky  boli  vždy  zakryté  tak,  aby  nespôsobili  prehriatie  filtra  v odsáva

č

i.  pri  smažení  jedál  nikdy 

nenechávajte hrniec bez dozoru – olej v hrnci sa môže prehria

ť

 a zapáli

ť

. Pri už použitom oleji sa zvyšuje riziko samovznietenia. V žiadnom 

prípade sa nesmie pod odsáva

č

om vari

ť

 na otvorenom plameni. Nahromaždený vzduch nesmie by

ť

 nasmerovaný do vývodu, ktorý odvádza 

výpary zo zariadení napájaných innou energiou ako je elektrická. Okrem toho miestnos

ť

, v ktorej sú zárova

ň

 používané odsáva

č

 a zariadenia 

napájané  innou  energiou  ako  elektrická  musí  ma

ť

  vhodný  spôsob  vetrania.  Ak  je  pri  používaní  odsáva

č

  napojený  na  vetraciu  šachtu, 

skontrolujte  stav  odvádzacieho  potrubia.  Taktiež  ho  skontrolujte,  ak  nebolo  dlhší 

č

as  používané.  Pamätajte  na  dodržiavanie  platných 

miestnych noriem a správnych predpisov o odvádzaní vzduchu v prípade napojania odsáva

č

a na vetraciu šachtu.   

 
VÝROBCA  NENESIE  ŽIADNU  ZODPOVEDNOS

Ť

  V PRÍPADE,  AK  NEBUDÚ  DODRŽANÉ  VÝŠŠIE  UVEDENÉ 

ODPORÚ

Č

ANIA PRE INŠTALÁCIU, ÚDRŽBU A SPRÁVNE POUŽÍVANIE ODSÁVA

Č

A. 

 
Ovládanie  

 

Tla

č

idla 

‘’  ‘’

‘’

‘’

  -slúžia na reguláciu stup

ň

a rýchlosti ventilátora medzi  1 a 4, 

 

Tla

č

idlo 

‘’

‘’

         

-

 stla

č

enie zvä

č

šuje rýchlos

ť

 práce ventilátora 

 

Tla

č

idlo 

‘’ ‘’

           

-

 stla

č

enie zmenšuje rýchlos

ť

 práce ventilátora  

-     Tla

č

idlo ‘’

 ‘’ (Timer)

 –

 slúži na programovanie 

č

asu vypnutia práce ventilátora   

 

 

       

 

 

       

 

Tla

č

idlo osvetlenia  

 - slúži na zapínanie a vypínanie svetla v odsáva

č

i pary, nezávisle od práci      

       

 

 

motora,

 

    

 

 

krátke stla

č

enie zapína / vypína osvetlenie,  

 

Timer:  existuje  možnos

ť

  programovania  automatického  vypínania  sa  ventilátora  odsáva

č

a  pary  v 

ľ

ubovo

ľ

nom 

č

ase  zvolenom 

v intervale od 10 do 90 minút v 10 minútových 

č

asových odsekoch. 

-  Aby  ste nastavili programovaciu funkciu, je potrebne zapnú

ť

  motor odsáva

č

a pary tla

č

idlom 

 

na

 

želaný  pohon, a následne 

stla

č

i

ť

 tla

č

idlo 

programovania 

č

asu vypnutia odsáva

č

a pary

. Na  obrazovke sa zobrazí  pulzujúca 

č

íslica 

0

, ktorá informuje 

o tom, že radi

č

 vošiel v mód programovania 

č

asu. 

-  Vyberte 

č

as  automatického  vypínania  motora  pomocou  tla

č

idla  ‘’

 

  ‘’,  pamätajúc  si,  že 

č

íslica  zobrazená  na  obrazovke, 

násobená  10  minútovým 

č

asovým  odsekom  odpovedá 

č

asu  oneskoreného  vypnutia  motora  odsáva

č

a  pary  (napr. 

č

íslica  1=10 

min, 

č

íslica 2=20 min, 

č

íslica 3=30 min, at

ď

.) 

- Ke

ď

 hodnota oneskoreného vypínania je už nastavená, potvrdíte ju zase tla

č

idlom 

programovania 

č

asu vypínania odsáva

č

pary

,  následne  obrazovka  prestane  blika

ť

  a zobrazí  pohon  nastavený  predtým,  zas  pulzujúca  bodka  ved

ľ

a  pohonu  bude 

signalizova

ť

  odmeriavanie 

č

asu  vypnutia  motora  odsáva

č

a  pary.  Rezignujete  z funkcie  automatického  vypínania  motora 

odsáva

č

a pary stla

č

ením tla

č

idla programovania 

č

asu vypínania odsáva

č

a pary po

č

as odmeriavania 

č

asu. 

 

Pozor:  Funkciu  automatického  vypínania  (Timer)  treba  zapnú

ť

  v 

č

ase  do  20  sekúnd,  v inom  prípade  odsáva

č

  pary  automaticky 

prejde v mód normálnej práce. 
 

Ak sa ovládací panel zablokuje, odpojte zariadenie od elektrickej siete a znova ho pripojte po 5 minútach. Po uplynutí tohto 

č

asu sa ovládací 

panel vráti do normálneho pracovného režimu. 
STN EN 60 335-1/A2  

č

l. 7.12 

 „Spotrebi

č

 nie je ur

č

ený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos

ť

ami alebo 

s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokia

ľ

 im osoba zodpovedná za ich bezpe

č

nos

ť

 neposkytuje doh

ľ

ad alebo ich nepou

č

ila o používaní 

spotrebi

č

a.“.

 

 
 

33 

 

Summary of Contents for IDKG 9545 E

Page 1: ...ТАЛАЦИЈА НА АСПИРАТОРОТ ОДРЖУВАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ VENTILIACIJOS INSTALIAVIMO KONSERVAVIMO IR VARTOJIMO INSTRUKCIJOS INSTALĒŠANAS KOPŠANAS UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE MANUTENZIONE E USO DELLA CAPPA ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSAI ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION WARTUNG UND NUTZUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE INSTRUCTIONS CONCERNANT L INSTALLATION LA...

Page 2: ......

Page 3: ...chluss an den Abluftkanal Travail en mode fermé hotte avec des filtres carboniques sans communication avec l installation d aération Tuuletustoiminnon ollessa kiinni liesituulettimessa käytetään hiilisuodattimia ilman kytkemistä ilmanvaihtoon Töö suletud režiimil ringleva õhu režiimil söefiltrite kasutamisega ventilatsiooniga ühendamata Closed absorber mode operation using carbon filters with no c...

Page 4: ...roducto Plošča s serijsko številko izdelka in tehnično specifikacijo štítok so sériovým číslom a technickými údajmi o výrobku Tablica sa serijskim brojem i tehničkim podacima proizvoda Табла са серијским бројем и техничким подацима производа Табличка с серийным номером и техническими данными изделия Tăbliţă cu numărul de serie şi datele de identificare ale produsului Placa com o número de série e ...

Page 5: ...okapu Davlumbaz montajı Part 5 Порядок підключення витяжки до вентиляційного каналу при відкритому робочому режимі Anslutningssätt till imkanalen vid öppen cirkulation Modo de conectar la campana al conducto de evacuación con el funcionamiento de modo abierto Način za priključitev na prezračevalni dimnik z načina dela na prostem pripojenie odsávača k vetracej šachte pri činnosti otvoreným spôsobom...

Page 6: ... uporabljajo samo za način dela v zaprtem 2 Dostopna kot dodatna akcesorija Vkladanie a výmena uhlíkových filtrov 1 Uhlíkové filtre používané len pri uzatvorenom spôsobe činnosti 2 Prístupné ako dodatočné vybavenie Postavljanje ili zamjena ugljenih filtera 1 Ugljeni filteri se rabe samo kod zatvorenoga sistema rada 2 Dostupni kao doknadni dijelovi Исталирање или замена угљених филтера 1 Угљени фил...

Page 7: ...soria dodatkowe Karbon filtrelerin takılması veya değiştirilmesi 1 Karbon filtreler davlumbaz yalnızca kapalı modda çalıştırılacağı zaman kullanılır 2 Bu filtreleri aksesuar olarak bulabilirsiniz Part 7 Панель управління витяжкою Styrpanel för fläkten Panel de mando de la campana Nadzorna plošča ekstrakcijo nape Ovládací panel odsávača Upravljački panel nape Управљачки панел аспиратора Панель упра...

Page 8: ...e aluminiu care absorb grăsimea la fiecare trei 3 luni Од безбедносни причини се препорачува да се исчистат алуминиумските филтри апсорбенти на мрснотија на секои три 3 месеци Saugos sumetimais rekomenduojama riebalus absorbuojančius aliuminio filtrus valyti kas tris 3 mėnesius Drošības nolūkos ieteicams mazgāt alumīnija filtru tauku filtru reizi trīs 3 mēnešos Per maggiore sicurezza si consiglia ...

Page 9: ...аваць стравы на адкрытым агні пад выцяжкай Адпрацаванае паветра нельга скіраваць да адводзячых трубаў з прыбораў якія сілкуюцца іншай энергіяй чым электрычная а таксама прадугледзець адпаведную сістэму вентыляцыі памяшкання у якім выцяжка і другія прыборы якія сілкуюцца іншай энергіяй чым электрычная ужываюцца адначасова Калі выцяжка ўжываецца ў рэжыме працы з падключэннем да вентыляцыйнай шахты н...

Page 10: ...аlаzi u šеrpi mоžе dа sе prеgriје i zаpаli U slučајu višе putа kоrišćеnоg uljа rаstе rizik оd sаmоzаpаljеnjа Аpsоlutnо sе zаbrаnjuје kuvаnjе јеlа nа оtvоrеnоm plаmеnu ispоd аspirаtоrа Nаgоmilаni vаzduh sе nе mоžе usmјеriti u оdvоd zа ispаrеnjа iz urеđаја kојi sе nаpајајu drugаčiјоm еnеrgiјоm оd еlеktričnе оsim tоgа trеbа prеdvidјеti оdgоvаrајući sistеm zа vјеtrеnjе prоstоriје u situаciјi kаdа sе а...

Page 11: ...ичава Готвене на ястия при отворен огън под изсмукването е абсолютно забранено Натрупаният въздух не може да се насочи към канал отвеждащ изпарения от устройства захранвани с енергия различна от електрическата Освен това следва да се предвиди съответна система за проветряване на помещението в ситуация когато едновременно се използва изсмукването и устройства захранвани с енергия различна от електр...

Page 12: ... na otevřeném ohni Nahromaděný vzduch nelze směrovat do vedení odvádějícího páru ze spotřebičů jinou energií než elektrickou kromě toho je nutné naplánovat příslušný systém větrání místnosti v situaci kdy se odsavač a spotřebiče na jinou energii než elektrickou používají současně Používá li se odsavač v režimu práce se zapojením do ventilačního vedení zkontrolujte stav odvodního potrubí taktéž v p...

Page 13: ...Man skal hele tiden holde øje med gryder ved stegning fordi overophedet olie og fedt kan selvantændes Det er forbudt at lave mad med åben ild under emhætten Akkumuleret luft kan ikke ledes ud ved hjælp af andre energi end elektrisk energi Der skal sikres ventilationssystem i rummet i tilfælde når emhætten og andre udstyr som drives af anden energi end elektrisk energi bruges på samme tid Hvis emhæ...

Page 14: ...verheat and ignite When using oil the risk of self ignition raises It is absolutely forbidden to cook dishes with open flames under the hood The air cannot be directed to the ventilation duct by any means but by electricity and an appropriate room ventilation system should be in place in case any other devices powered by any different means are used at the same time that the hood is If the hood is...

Page 15: ...ise käigus isesüttimise oht kasvab Keelatud on toidukeetmine avatud tulega õhupuhasti all Kogutud õhku ei tohi juhtida teistele mitteelektrilistele seadmetele mõeldud ventilatsiooniavadesse peale selle jälgige et juhul kui õhupuhastaja on kasutusel üheaegselt mõne muu mitteelektrilise ventilatsiooni vajava seadmega oleks tagatud normidega nõutav värske õhu juurdevool Kui kasutate õhupuhastit venti...

Page 16: ...ruoanlaitossa öljyjä ja rasvoja ylikuumenneet rasvat ja öljyt voivat syttyä palamaan jolloin myös liesituuletin voi syttyä tuleen Kun käytät samanaikaisesti liesituuletinta ja muita kuin sähköenergiaa käyttäviä kodinkoneita huolehdi ehdottomasti riittävästä ilmanvaihdosta Kun liesituuletinta käytetään hormiliitännällä ilma johdetaan ulos erityisen putken avulla tarkista putken tila myös silloinkin...

Page 17: ...t sans surveillance l huile à l intérieure du pot peut se surchauffer et s enflammer Au cas d une huile usée le risque de l inflammation spontanée augmente considérablement Il est catégoriquement interdit de cuire les plats en flamme ouverte sous la hotte L air cumulé ne peut être dirigé vers la conduite de retour de la vapeur avec une autre énergie que celle électrique en plus il faut prévoire un...

Page 18: ...kann überhitzen und in Brand geraten Beim gebrauchten Öl steigt die Selbstentzündungsgefahr Es ist streng verboten Speisen mit offener Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen Die gesammelte Luft darf nicht in die Dunstableitung mit einer anderen Energie als Stromenergie gesteuert werden Es soll ein entsprechendes Raumlüftungssystem vorgesehen werden falls die Dunstabzugshaube und sonstige Gerä...

Page 19: ...et nélkül hagyja az edényben található olaj túlmelegedhet és meggyulladhat Használt olaj alkalmazása esetén nő az öngyulladás veszélye Szigorúan tilos az elszívó alatt nyílt lángon ételeket főzni Az összegyűlt levegőt tilos a nem elektromos energiával működtetett elvezetésű kivezetőcsőbe áramoltatni ezen kívül biztosítani kell a helyiség megfelelő szellőztetési rendszerét arra az esetre ha az elsz...

Page 20: ...a aperta sotto la cappa L aria accumulata non va diretta verso il condotto di scarico dei vapori dai dispositivi alimentati di energia diversa da quella elettrica inoltre bisogna prevedere l apposito sistema di aerazione quando la cappa e i dispositivi alimentati di energia diversa da quella elettrica vengono usati contemporaneamente Se la cappa viene usata nel modo di funzionamento con il collega...

Page 21: ...ug pašaizdegšanās iespējamība Kategoriski aizliegts gatavot ēdienus uz atvērtas uguns zem nosūcēja Tvaiku nedrīkst novirzīt uz tvaika novadīšanas kanāliem ar citām nevis elektrisko enerģijas ierīcēm turklāt jāpārdomā atbilstoša telpas vedināšanas sistēma situācijā kad dūmvads un ar cita nevis elektroenerģiju darbināma ierīce tiek lietotas vienlaikus Ja nosūcējs tiek lietots recirkulācijas režīmā j...

Page 22: ...tis keptuvėje aliejus gali perkaisti ir užsidegti Vartojant jau vartotą aliejų savaiminio užsidegimo rizika didėja Griežtai draudžiama virti patiekalus atviroje liepsnoje po ventiliatoriaus gaubtu Susikaupusio oro negalima nukreipti į garus išvedantį kanalą veikiantį kitokios negu elektros energijos pagrindu be to reikia numatyti atitinkamą patalpos vėdinimo sistemą situacijoje kai ventiliacija ir...

Page 23: ...а со отворен оган под аспираторот Воздухот неможе да се насочи кон вентилациониот канал со ништо друго освен со електрична струја затоа треба да постои соодветен вентилационен систем во просторијата во случај да има други уреди кои се напојуваат на друг начин се во употреба во исто време кога е во употреба и аспираторот Доколку аспираторот е поврзан со вентилационен канал треба да проверите дали к...

Page 24: ...iului deja folosit riscul autoaprinderii creşte Este strict interzis gătirea mâncărurilor cu focul deschis sub hotă Aerul adunat nu poate fi direcţionat către conductele de evacuarea gazelor ale altor aparate care sunt alimentate cu o altă energie decât cea electrică În plus trebuie să prevedeţi sistemul de aerisirea încăperii în cazul în care hota şi alte aparate alimentate cu o altă energie decâ...

Page 25: ...e het bakken de pan nooit onbeheerd achterlaten olie in de pan kan oververhit raken en in brand vliegen In het geval van reeds gebruikte olie stijgt het risico op zelfontvlamming Het is absoluut verboden met open vlammen onder de afzuigkap te koken Verzamelde lucht mag niet in een afvoerleiding geleid worden die gebruikt wordt voor het afvoeren van dampen van apparaten met behulp van andere voedin...

Page 26: ...ussene må alltid være tildekket slik at ventilatorens filter ikke overopphettes Stek aldri maten uten å passe på stekepannen oljen i pannen kan overopphettes og antennes Brannfaren øker når olje tas i bruk Det er absolutt forbudt å flambere under ventilatoren Luften som blir samlet må ikke føres til en avledningskanal som er forsynet med en annen energikilde enn elektrisk strøm Husk å planlegge et...

Page 27: ...ię gotowania potraw z otwartym płomieniem pod wyciągiem Zgromadzonego powietrza nie można skierować do przewodu odprowadzającego opary z urządzeń inną energią niż elektryczną poza tym przewidzieć odpowiedni system wietrzenia pomieszczenia w sytuacji kiedy wyciąg i urządzenia zasilane inną energią niż elektryczną są używane jednocześnie Jeżeli wyciąg jest używany w trybie pracy z podłączeniem do ka...

Page 28: ...o ignição aumenta É absolutamente proibido cozinhar alimentos com chama aberta debaixo da coifa O ar acumulado não pode ser dirigido à tubulação que remove os vapores de outros equipamentos que usam uma energia diferente da energia elétrica além disso é preciso providenciar um sistema de ventilação adequado da sala na situação quando a coifa e os equipamentos que usam uma energia diferente da ener...

Page 29: ...cul de autoaprindere Este absolut interzisă gătirea mâncărurilor la foc deschis sub hotă Aerul cumulat nu poate să fie direcţionat către conductele de evacuare a aerului care evacuează aerul din echipamente alimentate cu altă energie decât cea electrică Adiţional trebuie să se prevadă un sistem adecvat de ventilare în cazul în care hota şi echipamentele alimentate cu alt tip de energie sunt utiliz...

Page 30: ...дного и того же масла риск воспламенения возрастает Абсолютно запрещается готовить пищу на открытом огне под вытяжкой Скапливающийся воздух невозможно направить в ходы отводящие пары от устройств другой энергией чем электрическая кроме того предусмотреть соответствующий способ вентиляции помещения в том случае когда вытяжка и устройство питающиеся другой энергией чем электрическая используются одн...

Page 31: ...се прегреје и запали У случају више пута коришћеног уља расте ризик од самозапаљења Апсолутно се забрањује кување јела са отвореним пламеном испод аспиратора Нагомилани ваздух се не може усмерити у одвод за испарења из уређаја који се напајају другачијом енергијом од електричне осим тога треба предвидети одговарајући систем за ветрење просторије у ситуацији када се аспиратор и уређаји који се напа...

Page 32: ... od samozapaljenja Apsolutno je zabranjeno kuhanje jela na otvorenom plamenu ispod nape Nakupljeni zrak se ne može usmjeriti u kanal za odvod isparevina iz uređaja koji se napajaju drugačijom energijom nego električnom osim toga treba predvidjeti odgovarajući sistem za provjetravanje prostorije u situaciji kada se napa i uređaji koji se napajaju dugačijom nego električnom energijom uporabljaju ist...

Page 33: ...orý odvádza výpary zo zariadení napájaných innou energiou ako je elektrická Okrem toho miestnosť v ktorej sú zárovaň používané odsávač a zariadenia napájané innou energiou ako elektrická musí mať vhodný spôsob vetrania Ak je pri používaní odsávač napojený na vetraciu šachtu skontrolujte stav odvádzacieho potrubia Taktiež ho skontrolujte ak nebolo dlhší čas používané Pamätajte na dodržiavanie platn...

Page 34: ...abljenega olja je povečevano tveganje vročine Strogo prepovedano je kuhanje jedi iz odprtega plamena pod ekstraktom Nakopičen zrak lahko usmeri na dimnik hlapov z opremo drugo kot električne vendar vam bo zagotovil primeren sistem prezračevanja v sobi kjer je ekstrakt in druge opreme ki so poganjani s električno energijo ki so uporaljeni v istem času Če se ekstrakt uporablja v zvezi s odprtem in p...

Page 35: ...inar comidas con llamas abiertas debajo de la campana Se puede dirigir el aire acumulado al conducto que evacua los vahos de los dispositiovos utilizando sólo la energía eléctrica Además es dificil prever un sistema de ventilar una habitación cuando la campana y un otro dispositivo alimentados con otra energía que la eléctrica estén usados al mismo tiempo Hay que cerciorarse en qué estado está el ...

Page 36: ...sken större Det är absolut förbjudet att laga mat på öppen eld när kåpan är på Kondenserad luft får inte riktas mot imkanalen som innehåller ångor från anordningar som inte är energidrivna Dessutom ska man garantera tillräckligt luftutbyte i utrymmet i fall kåpan och anordningar med andra energikällor än el används samtidigt Om kåpan är ansluten till imkanalen kontrollera kanalens skickt regelbund...

Page 37: ...mek için ocak gözlerinin her zaman kapalı olması gerekir Kızartma tavaları denetimsiz halde bırakılmamalıdır yağ aşırı ısınarak alev alabilir Yağ kullanırken tehlike oluşabileceğinden davlumbaz altında yiyeceklerin açık alevde pişirilmesi kesinlikle önerilmez Hava havalandırma kanalına elektrik dışında başka bir yolla yönlendirilemez ve davlumbazın bulunduğu ortamda başka kaynaklar kullanarak çalı...

Page 38: ...рітися і запалитися Якщо вживаєте масло збільшується ризик його самозапалення Абсолютно забороняється готувати страви при використанні відкритого полум я під витяжкою Нагромаджене повітря не можна направити у канал відведення випарів з обладнання що живиться іншою енергією ніж електрична крім того необхідно передбачити відповідну систему провітрювання приміщення у ситуації коли витяжка й обладнанн...

Reviews: