Gorenje DTG 6455AX Operating Instructions Manual Download Page 25

SLO - Navodila za uporabo 

Splošni napotki za varnost in montažo: 

 

Strogo  upoštevajte  navodila  in  pogoje,  podane  v  tem 

priro

č

niku.  

 

Proizvajalec  si  pridržuje  pravico  zavrniti  vsakršno 

odgovornost  za  morebitne  neprijetnosti,  škodo,  ali  celo 
požare  na  napravi, 

č

e  so  ti  posledica  neupoštevanja 

navodil iz tega priro

č

nika. 

 

Vse  spremembe  v  konstrukciji  nape,  ki  jih  ni  opravila 

ustrezno  usposobljena  in  pooblaš

č

ena  oseba,  pomenijo 

kršitev  garancijskih  pogojev;  v  tem  primeru  proizvajalec 
zavra

č

a vsakršno odgovornost za ta proizvod. 

 

Ko  napo  uporabljate  hkrati  z  drugimi  napravami,  ki  se 

napajajo z drugimi vrstami energije, npr. plinom ali drugimi 
sredstvi,  mora  biti  zagotovljeno  zadostno  zra

č

enje 

prostora (ne velja za obto

č

ne nape). 

 

Pod  napo  je  strogo  prepovedano  pripravljati  jedi  na 

odprtem ognju.  

 

V primeru poškodbe na elektri

č

nem kablu, ki ga ni možno 

odklopiti  iz  elektri

č

nega  omrežja,  je  potrebno  kabel 

zamenjati v celoti, in sicer z novim posebnim kablom, ki je 
na  voljo  pri  pooblaš

č

enem  servisu,  distributerju  ali 

proizvajalcu.  

 

Zrak,  ki  ga  vsesa  napa,  ne  sme  biti  usmerjen  v  odvodno 

cev  dimnika,  namenjenega  za  odvod  dima  in  plinov  iz 
naprav,  ki  delujejo  na  plin,  olje,  ali  imajo  kombiniran 
plinsko–elektri

č

ni sistem (ne velja za obto

č

ne nape). 

 

Pred prvo uporabo nape obvezno preverite, 

č

e je elektri

č

ni 

kabel dobro priklju

č

ene ter 

č

e so druge povezave ustrezno 

izvedene.  Posebej  preverite, 

č

e  ni  bil  priklju

č

ni  elektri

č

ni 

kabel med montažo poškodovan.  

 

Pred 

č

č

enjem je potrebno izklopiti napo in izvle

č

i vtika

č

 iz 

vti

č

nice. 

 

Č

e  napo 

č

istite  druga

č

e  kot  je  navedeno  v  navodilih  za 

uporabo,  lahko  pride  do  poškodb  nape,  obstaja  pa  tudi 
nevarnost izbruha požara.  

Namen in na

č

in delovanja 

Napa  je  namenjena  sesanju  zraka  ter  odvajanju  dima  in  pare,  ki 
nastajata  pri  kuhanju.  Napa  odvaja  izparine  na  prosto,  ali  pa  s 
filtracijo in notranjo cirkulacijo zrak o

č

isti ter ga vrne v prostor.  

Namestitev nape 
Minimalna  razdalja  med  površino  kuhalnega  aparata,  na  katero 
postavite  posodo,  in  najnižjim  robom  kuhinjske  nape  mora  znašati 
vsaj 45 cm pri elektri

č

nih kuhalnikih in najmanj 65 cm pri štedilnikih 

na plin, plinsko olje ali pri kombiniranih plinsko-elektri

č

nih kuhalnikih.  

Č

e  je  v  navodilih  za  uporabo  kuhinjskega  aparata  navedena  druga 

razdalja  za  namestitev  kuhinjske    nape,  je  potrebno  upoštevati  ta 
navodila.  Namestitev nape in njene odvodne cevi je opisana na risbi 
Sl. S3.    Med montažo  nape  natan

č

no  upoštevajte  splošne  tehni

č

ne 

in  varnostne  predpise  glede  prezra

č

evanja  ter  odvajanja  dima  iz 

prostora.  Potrebno  je  upoštevati,  da  aluminijast  spiralne  odvodne 
cevi omejujejo zmogljivost nape in pove

č

ujejo hrup pri pretoku zraka 

skozi cev. 
Priklop na elektri

č

no omrežje: 

Pred  priklopom  obvezno  preverite  ali  omrežna  napetost  ustreza 
napetosti, ki je navedena na imenski ploš

č

i, nameš

č

eni na notranjem 

delu  nape. 

Č

e  je  napa  opremljena  s  priklju

č

kom  za  elektri

č

no 

omrežje,  je  tega  potrebno  vstaviti  v  vti

č

nico,  ki  ustreza  vsem 

varnostnim zahtevam in je nameš

č

ena na prosto dostopnem mestu. 

Č

e  napa  ni  opremljena  s  priklju

č

kom,  priporo

č

amo,da  priklop  na 

elektri

č

no omrežje opravi za to usposobljena oseba. 

Č

č

enje nape 

Pred 

č

č

enjem  nape  ali  drugimi  posegi,  ki  se  nanašajo  na 

vzdrževanje  nape,  izvlecite  vtika

č

  iz  vti

č

nice  ali  druga

č

e  prekinite 

dovod elektri

č

nega toka.  

Napravo 

č

istite  z  vro

č

o  milnico  ter  krpo,  ki  jo  vsaki

č

  temeljito 

odcedite.  Za 

č

č

enje  nape  uporabljajte  blage  detergente;  ne 

uporabljajte  abrazivnih 

č

istil.  Redno  in  pravilno  vzdrževanje 

izboljšuje delovanje nape. 

POZOR: NE UPORABLJAJTE SREDSTEV, KI VSEBUJEJO ALKOHOL! 

Maš

č

obni filter 

Napa  je  opremljena  z  aluminijastim  filtrom,  ki  ga  lahko  odstranite 
tako  kot  to  prikazuje  oznaka  (Sl.1).  Filter  pomijte  ro

č

no,  in  sicer  po 

naslednjem postopku: na za

č

etku ga za 15 minut potopite v vodo  s 

temperaturo  40-50ºC,  v  katero  dodajte  majhno  koli

č

ino    blagega 

detergenta. Po petnajstih minutah filter natan

č

no pomijte, nato pa ga 

temeljito  splaknite.  Preden  filter  ponovno  namestite  v  napo,  ga 
temeljito  posušite.  Filter,  ki  ni  redno 

č

č

en,  zmanjšuje  sesalno 

zmogljivost  nape  in  lahko  predstavlja  nevarnost  požara.  Filter  lahko 
pomivate  v  pomivalnem  stroju.  Maš

č

obni  filter  lahko  v  tem  primeru 

spremeni  barvo,  vendar  ta  sprememba  ne  vpliva  na  kakovost 
delovanja nape, filtracijo ali sesanje.  
Ogleni filter (samo za obto

č

no razli

č

ico – Sl. S5) 

Napa  je  lahko  opremljena  z  oglenimi  filtri.  Te  filtre  namestite  v 
pokrov rotorja, kot prikazuje risba št. S5. Ta sistem o

č

isti zrak ter ga 

vrne  v  prostor.  V  tem  primeru  nape  ne  smemo  priklju

č

iti  na 

prezra

č

evalno  omrežje.  Da  bi  zagotovili  varno  in  brezhibno 

delovanje  nape,  je  potrebno  oglene  filtre  redno  menjavati.  Pravilno 
vzdrževanje  filtrov  omogo

č

a  zadrževanje  neprijetnih  vonjav,  ki 

nastajajo  pri  kuhanju.  Filtre  je  potrebno  zamenjati  vsake  3  do  6 
mesecev.  Življenjska  doba  filtrov  je  odvisna  od  pogostosti  in 
intenzivnosti uporabe kuhinjske nape. 
Menjava žarnic (Sl. S2) 
Pred  menjavo  žarnic    ali  kakršnokoli  drugo  spremembo  v  zvezi  z 
osvetlitvijo  izvlecite  vtika

č

  iz  vti

č

nice  ali  druga

č

e  prekinite  dovod 

elektri

č

nega  toka. 

Č

e  je  napa  kratek 

č

as  pred  takšnim  opravilom 

delovala, po

č

akajte nekaj minut, da se žarnica ohladi; nato jo lahko 

zamenjate z novo.  
Pozor! Ne dotikajte se žarnic, dokler so vro

č

e! 

Menjava aluminijastega filtra - Sl. S1 
Menjava žarnice - Sl. S2 
Namestitev nape in dimnika – Sl. S3 
Menjava nape – Sl. S4 
Menjava oglenih filtrov- Sl. S5 
Oznake: 
-(*) ozna

č

uje sestavne dele namenjene za namestitev obto

č

ne nape 

-(**)  ozna

č

uje  dele,  ki  jih  je  potrebno  naro

č

iti  posebej,  ker  niso 

priloženi napi. 

Oznaka  na  izdelku  ali  na  priloženih  navodilih  za  uporabo 
pomeni, da ni ta izdelek opredeljen kot gospodinjski odpadek.  
Ta  oznaka  na  priloženi  dokumentaciji  pomeni,  da  ne  smemo 
izdelka  zavre

č

i  med  gospodinjske  oz.  komunalne  odpadke, 

temve

č

  jih  je  potrebno  odnesti  na  ustrezno  zbirno  mesto  za 

recikliranje  odpadne  elektri

č

ne  in  elektronske  opreme.  Izdelek  zavrzite  v 

skladu  z  lokalnimi  predpisi,  ki  veljajo  na  podro

č

ju  odlaganja  odpadkov.  Za 

dodatne  informacije  o  ravnanju,  ponovni  uporabi  in  recikliranju  odsluženega 
izdelka  se  obrnite  na  ustrezno  lokalno  službo,  zbirni  center  za  komunalne 
odpadke ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili.    

Elektronska nastavitev  
Kontrolni panel nape se nanaša na sprednji strani nape. Posebne 
funkcije so ozna

č

ene s simboli. 

Nadzor lu

č

„Oznaka žarnica” 

– lu

č

i se lahko prižge z enkratnim kratkim 

dotikom. Ponovni dotik prižgane lu

č

i ugasni lu

č

.  

Nastavitev hitrosti rotorja 

 

Rotor ima štiri zaporedne hitrosti dobratovanja. 

 

Θ

  –  vklopi  rotor  v  hitrost  s  katero  je  deloval  tik  pred 

izklopom nape.  

- izklopi rotor, 

 

 „-"    -  ta  oznaka  vklopi  rotor  za  minimalno  hitrost  – 

sesanje. 

- zmanjšuje hitrost obratovanja rotorja. 

 

”  –  kontrolni  panel  prikazuje  hitrost  obratovanja  – 

sesanja rotorja od 1 do 4.  

 

„+” – vklopi rotor za maksimalno hitrost.  
- pove

č

uje hitrost obratovanja rotorja – sesanja. 

 

”  –  senzor,  ki  omogo

č

a  nastavitev  z  daljinskem 

upravljavcem.  

Auto timer 

Rotor se avtomatsko izklopi 2 uri od vklopa nape ali spremembe 
hitrosti rotorja. 

Daljinski upravljalnik 
Predel s simbolom ventilatorja  
"?” – vklop/izklop ventilatorja 
"+” – višje število vrtljajev rotorja 
"–" – nižje število vrtljajev rotorja 
Predel s simbolom razsvetljave 
"?” – vklop /izklop razsvetljave 
"+” –  funkcije, ki niso aktivne 
Magnet omogo

č

a pritrditev daljinskega upravljalnika na ohišje nape 

ali na druge jeklene površine 
 
 
 
 

Summary of Contents for DTG 6455AX

Page 1: ...tasítás HU Manuale d Uso IT Naudojimo instrukcija LT Lietošanas instrukcija LV Gebruikershandleiding NL Bruksanvisning NO Instrukcja obsługi PL Instrução de uso PT Instructiune de exploatare RO Инструкция по эксплуатации RU Bruksanvisning S Návod na použitie SK Navodila za uporabo SLO Uputstvo za upotrebu SR Kullanım kılavuzu TR Інструкція по експлуатації UA Model DTG 6455AX DTG 9455AX DTG 6456AX ...

Page 2: ... HS4 0x45 PW 8x40 O3 9x9 5 2x 3 9x9 5 O 6xPW 8x40 6xHS4 0x45 S3 ...

Page 3: ...S4 S1 S2 S5 ...

Page 4: ...а да бъде ръчно миен в топла вода в температура 40 50ºC където тябва да остане ооколо 15 мин После изтичането на 15 минути следва да се започне миенето а после това добре да се изплакне филтъра За монтажът филтър трябва да бъде комплетно сух Филтър който не е регуларно миен намалява производителността на абсорбатора и може да се причини към появлението на пожар Миенето в миялни машини може да избе...

Page 5: ...emontáž filtru se provádí posunutím zámků ve směru znázorněném šipkami obr S1 Filtr se musí umývat ručně tak že se ponoří do vody s čistícím prostředkem o teplotě 40 50 C na 15 minut Po uplynutí 15 minut je t řeba zahájit umývání a následně filtr opláchnout Před opětovnou montáží do odsávače musí být filtr úplně suchý Znečištěný filtr systematicky snižuje výkon odsávače a může být příčinou vzniku ...

Page 6: ...ilter ausgestattet Um das Filter herauszunehmen verschieben Sie die Schlösser in Pfeilrichtung Abb S1 Das Filter ist von Hand zu reinigen Tauchen Sie das Filter für 15 Minuten In der Lösung von Wasser und Reinigungsflüssigkeit mit der Temperatur von 40 50 ºC Nach 15 Minuten beginnen Sie die Reinigung danach spülen Sie das Filter gründlich Vor dem Wiedereinbau in die Abzugshaube muss das Filter kom...

Page 7: ...l det tørres helt op Filteret som ikke regelmæssigt rengøres formindrer emhættens ydeevne og kan påvirke branden Hvis fedtfilteret rengøres i opvaskemaskine kan det blive misfarvet Dette har dog ingen indflydelse på fedtfilteres funktion Kulfilter kun for intern blæser tegning S5 Emhætten kan udstyres med kulfiltrer Filteret skal anbringes på turbinens kabinet som på tegningen S5 Den rensatte luft...

Page 8: ...trit peab käsitsi pesema järgneval viisil panna see 15 minutiks pesuvahendiga vette temperatuuril 40 50ºC 15 minuti möödudes tuleb alustada pesemisega ja korralikult filter ära loputada Enne taaspaigaldamist tõmbekappi peab filter olema täiesti kuiv Filter mida ei puhastata regulaarselt vähendab tõmbekapi efektiivsust ja võib põhjustada tulekahju Pestes rasvafiltrit pesumasinas võib see kaotada om...

Page 9: ... suuntaan kuva S1 Suodin on pestävä käsin kun sitä on ensin liotettu 15 min 40 50ºC lämpöisessä pesuainevedessä Sen jälkeen se huuhdotaan huolellisesti Suotimen on oltava täysin kuiva ennen asettamista takaisin paikalleen Puhdistamaton suodin heikentää jatkuvasti liesituulettimen tehoa ja voi aiheuttaa tulipalon Pesujen vaikutuksesta rasvanpoistosuodin saattaa menettää alkuperäistä väriään Tällä e...

Page 10: ...est à laver manuellement il faut l immerger pour 15 minutes dans l eau au solvant à 40 50ºC 15 minutes passées il faut commencer le lavage et rincer le filtre attentivement Il doit être complètement sec avant d être re installé dans la hotte Le filtre qui n est pas lavé régulièrement limite la capacité de la hotte et risque de générer un incendie S il est lavé dans un lave vaisselle le filtre anti...

Page 11: ...luminum filter The filter is taken out by moving the locks in the direction indicated by the arrow The filter should be cleaned manually in the following manner immerse the filter in water with agent for 15 minutes temperature 40 50ºC After 15 minutes start the cleaning and rinse the filter thoroughly The filter must be completely dry before its insertion in the fume hood Filter that is not cleane...

Page 12: ...može izvaditi putem pomaknuća brava u pokazanom pravcu Crtež S1 Filter treba prati ručno na sljedeći način potopite ga na 15 minuta u vodu s deterdžentom s temperaturom 40 50ºC Nakon 15 minuta započnice s pranjem i pravilno isperete filter Prije ponovne montaže filter mora biti potpuno suh Nepravilno očišćeni filter smanjuje učinkovitost nape i može dovesti do zapaljenja Za vrijeme čišćenja u peri...

Page 13: ...őködését Figyelem A TISZTÍTÁSHOZ NE HASZNÁLJON ALKOHOLT Zsírszőrı Az elszívóberendezés fel van szerelve alumínium szőrıvel A szőrıt a zár nyíllal jelzett irányba történı elcsúsztatásával vehetjük ki S1 Rajz A szőrıt kézzel kell mosni a következı módon 15 percre be kell áztatni mosószeres 40 50 Cº os vízbe 15 perc eltelte után el kell kezdeni a szőrı mosását majd pontosan le kell öblíteni A szőrıne...

Page 14: ...cappa va pulita con detergenti delicati Non si devono usare sostanze abrasive La manutenzione regolare migliora il funzionamento della cappa Attenzione NON USARE ALCOOL Filtro antigrasso La cappa è provvista di un filtro in alluminio Il filtro si rimuove tramite lo spostamento dei ganci nella direzione indicata con una freccia Il filtro va pulito manualmente nel modo seguente mediante un immersion...

Page 15: ...yviau D mesio NENAUDOTI ALKOHOLIO Riebalų filtras Gartraukyje yra įrengtas aliumininis filtras Jis išimamas laikiklius pastūmus pažym tos rodykl s kryptimi S1 pav Rankomis plaunamas filtras prieš tai turi būti 15 minučių mirkomas 40 50 ºC temperatūros vandenyje Po 15 minučių pradedama plauti ir kruopščiai nuskalaujama Prieš įdedant atgal į gartraukį filtras turi būti visiškai sausas Reguliariai ne...

Page 16: ...azgājiet ar rokām nogremdēšot to uz 15 minūtēm ūdenī ar mazgāšanas līdzekĜu temperatūrā 40 50 C P ēc 15 minūtēm sākt mazgāšanu un pēc tam labi noskalot filtru Filtram jābūt pilnīgi sausam pirms montāžas nosūcējā Netīrīts regulāri filtrs samazina nosūcēja efektivitāti un var būt par ugunsgrēka iemeslu Pēc mazgāšanas trauku mašīnās filtrs var mainīt savu krāsu bet tas neietekmē filtrēšanas īpašību O...

Page 17: ...t met een aluminium filter De filter kan weggehaald worden door de sloten in de richting van het pijltje te duwen Fig S1 De filter moet met de hand gereinigd worden door hem eerst gedurende 15 minuten onder te dompelen in water met afwasmiddel met een temperatuur van 40 50ºC Na 15 minuten wast u de filter en spoelt hem daarna zorgvuldig af De filter moet volledig droog zijn vooraleer hij terug in ...

Page 18: ...eret tas ut ved å skyve låsene slik det er vist på tegningen bilde nr S1 Filteret rengjøres for hånd Filteret skal holdes 15 minutter i vann med oppvaskmiddel vannets temperatur bør være 40 50ºC Etter 15 minutter skal man rengjøre og skylle filteret nøyaktig Filteret må være helt tørt før det settes på plass igjen Filteret som ikke rengjøres regelmessig nedsetter viftens egenskaper og kan føre til...

Page 19: ...rzeciw tłuszczowy Okap jest wyposaŜony w filtr aluminiowy Filtr wyjmuje się poprzez przesunięcie zamków w kierunku wskazanym strzałką Filtr powinien być myty ręcznie w następujący sposób poprzez zanurzenie przez 15 minut w wodzie z płynem o temperaturze 40 50ºC Po upływie 15 minut naleŜy rozpocząć mycie i dokładnie opłukać filtr Filtr musi być kompletnie suchy przed ponownym umieszczeniem w okapie...

Page 20: ... no sentido indicado pela seta Ilustr 1 O filtro deve ser lavado manualmente da seguinte maneira através da submersão por 15 minutos na água com detergente de 40 50ºC Após 15 minutos começar a lavagem e banhar com precisão o filtro O filtro tem que ser completamente seco antes de ser colocado novamente na coifa O filtro não purificado regularmente diminui a produtividade da coifa e pode causar inc...

Page 21: ...ul se scoate prin deplasarea blocajelor în direcția indicată de săgeată Des S1 Filtrul trebuie spălat manual în felul următor prin cufundarea lui în apă cu detergent timp de 15 minute la temperatura de 40 50ºC După 15 minute filtrul trebuie spălat ți clătit bine Filtrul trebuie să fie absolut uscat înainte de încorporarea lui în hotă Filtrul care nu este curățit cu regularitate micțorează eficienț...

Page 22: ...ом Фильтр снимается с помощью передвижение замков по часовой стрелке рис S1 Фильтр необходимо мыть вручную следующим образом погрузить фильтр на 15 минут в воду 40 50ºC с моющим средством По истечении 15 минут можно начинать промывку а затем аккуратно прополоскать фильтр Перед повторной установкой на зонт фильтр должен быть полностью сухим Отсутствие регулярной чистки фильтра приводит к сокращению...

Page 23: ... med fettfilter i aluminium Filtret tas ut genom att filtrets låsanordning skjuts i pilens riktning fig S1 Filtret kan diskas för hand på följande sätt det ska doppas i 15 minuter i varmt vatten med rengöringsmedel 40 50 grader Efter 15 minuter kan filtret diskas och sedan ska det sköljas noggrant Filtret måste torkas noggrant innan det stätts tillbaka Om filtret inte diskas regelbundet kan flältk...

Page 24: ... vyberá po posunutí zámkov v smere znázornenom šípkami obr S1 Filter sa musí umyť ručne nasledujúcim spôsobom Najprv sa ponorí do vody teplej 40 50 C s čistiacim prostriedkom Po uplynutí 15 minút je potrebné zahájiť umývanie a následne filter dôkladne opláchnuť Pred opätovnou montážou do odsávača musí byť filter absolútne suchý Filter ktorý sa pravidelne nečistí znižuje výkon odsávača a môže byť p...

Page 25: ...BUJEJO ALKOHOL Maščobni filter Napa je opremljena z aluminijastim filtrom ki ga lahko odstranite tako kot to prikazuje oznaka Sl 1 Filter pomijte ročno in sicer po naslednjem postopku na začetku ga za 15 minut potopite v vodo s temperaturo 40 50ºC v katero dodajte majhno količino blagega detergenta Po petnajstih minutah filter natančno pomijte nato pa ga temeljito splaknite Preden filter ponovno n...

Page 26: ...a aluminijumski filter Filter možete izvaditi putem pomeranja brava u pokazanom pravcu Crtež S1 Filter treba prati ručno na sledeći način potopite ga na 15 minuta u vodu sa deterdžentom sa temperaturom 40 50ºC Nakon 15 minuta počnete pranje i tačno isperete filter Pre ponovne montaže filter mora biti potpuno suv Filter ne čišćeni regularno smanjuje efikasnost aspiratora i može uzrokovati pojavljen...

Page 27: ...i elde yıkamak gerekir 40 50ºC olan deterjanlı suya 15 dakika için konuluyor bundan sonra yumuşak sünger ile temizleniyor Davlumbazın içine tekrar yerleştirmek için filtreyi iyice kurutmak gerekir Kirli filtre cihazın doğru verimli çalışmasını engeller ve yangın riskini yaratabilir Bulaşık makinesinde temizlenmiş filtre yüzeyinde görülebilecek olası renk değişikliği filtrasyon verimliğine etkileme...

Page 28: ...ня замків у напрямку за годинниковою стрілкою мал S1 Фільтр необхідно мити вручну наступним чином занурити фільтр на 15 хвилин у воду 40 50ºC з миючим засобом Через 15 хвилин можна починати промивку а опісля акуратно прополоскати фільтр Перед повторним встановленням на зонт фільтр повинен бути повністю сухим Відсутність регулярної чистки фільтра призводить до скорочення продуктивності зонту та мож...

Reviews: