Gorenje DTG 6455AX Operating Instructions Manual Download Page 16

LV - Lietošanas instrukcja 

Visp

ā

r

ē

ji droš

ī

bas un mont

ā

žas nosac

ī

jumi: 

 

Ier

ī

ces 

instal

ē

šanas 

laik

ā

 

iev

ē

rojiet 

noteikumus 

un 

nosac

ī

jumus, kas ir novietoti š

ī

 lietošanas instrukcij

ā

.  

 

Ražot

ā

js  nav  atbild

ī

gs  par  boj

ā

jumiem,  savienotiem  ar 

instal

ā

ciju bez lietošanas instrukcijas iev

ē

rošanas. 

 

Visi nos

ū

c

ē

ju konstrukcijas izmai

Ħ

as, veiktas bez attiec

ī

g

ā

ties

ī

b

ā

m, piln

ī

gi izsl

ē

dz ražot

ā

ja atbild

ī

bu par produktu. 

 

Ja  nos

ū

c

ē

js  ir  lietots  vienlaic

ī

gi  ar  g

ā

zes  vai  citas  degvielas 

dedzin

ā

šanas ier

ī

c

ē

m, telpai j

ā

b

ū

t attiec

ī

gi ventil

ē

tai (neattiecas 

sl

ē

gtai cirkul

ā

cijai). 

 

Zem virtuves nos

ū

c

ē

ja nedr

ī

kst lietot atv

ē

rts uguns. 

 

Ja barošanas vads, kuru nevar atsl

ē

gt, tiks boj

ā

ts, to j

ā

maina ar 

speci

ā

lo  vadu  vai  komponentu,  pieejamu  pie  ražot

ā

ja  vai 

speci

ā

l

ā

 servis

ā

 

Nos

ū

c

ē

ja gaiss nevar b

ū

t izvests d

ū

mvad

ā

, kur ir aizvesti tvaiki 

no  ier

ī

c

ē

m,  kas  dedzina  g

ā

zi  vai  citu  degvielu  (neattiecas 

sl

ē

gtai cirkul

ā

cijai). 

 

Pirms  nos

ū

c

ē

ja  piesl

ē

gšanas  pie  elektroapg

ā

des  un  pareizas 

darb

ī

bas p

ā

rbaudes vienm

ē

r kontrol

ē

jiet, vai barošanas vads ir 

pareizi instal

ē

ts un nav saspiests mont

ā

žas laik

ā

 

 

Pirms t

ī

r

ī

šanas no

Ħ

emiet kontaktdakšu no elektr

ī

bas ligzdas. 

 

Gad

ī

jum

ā

,  kad  nos

ū

c

ē

js  nav  t

ī

r

ī

ts  saska

Ħā

  ar  instrukciju,  var 

ierosin

ā

t ugunsgr

ē

ka risku. 

Paredz

ē

šanas un darba rež

ī

ms 

Nos

ū

c

ē

js  ir  paredz

ē

ts  darbam  s

ū

kšanas  rež

ī

m

ā

  ar  tvaiku  izvešanu 

ā

r

ā

  vai  darbam  filtr

ē

šanas  rež

ī

m

ā

  ar  iekš

ē

ju  recirkul

ā

ciju,  sl

ē

gt

ā

 

cirkul

ā

cija.  

Nos

ū

c

ē

ja instal

ā

cija 

Minim

ā

ls  att

ā

lums  starp  virsmu,  kur  atrodas  trauki  uz  sild

ī

šanas 

ier

ī

ces  un  virtuves  nos

ū

c

ē

ja  zem

ā

ku  da

Ĝ

u  nevar  b

ū

t maz

ā

ks  par  45 

cm  elektropl

ī

ts  gad

ī

jumos  un  65  cm  g

ā

zes  vai  elektrog

ā

zes  pl

ī

ts 

gad

ī

jumos.  Ja  sild

ī

šanas  ier

ī

ces  instrukcij

ā

  ir  r

ā

d

ī

ts  liel

ā

kais 

att

ā

lums,  j

ā

iev

ē

ro  to  rekomend

ā

ciju.  Nos

ū

c

ē

ja  un  piesardz

ī

bas 

caurules mont

ā

ža ir not

ē

lota S3 z

ī

m

ē

jum

ā

.  

Nos

ū

c

ē

ja mont

ā

žas laik

ā

 iev

ē

rojiet visp

ā

r

ē

ji sp

ē

k

ā

 esošo noteikumu 

par  gaisa  izvešanu  no  telpas. 

ĥ

emiet  v

ē

r

ā

,  ka  spir

ā

les  alum

ī

nija 

cauru

Ĝ

u  lietošana  ierobežo  nos

ū

c

ē

ja  efektivit

ā

ti  un  paaugstina 

izvesta gaisa ska

Ĝ

umu. 

Elektr

ī

bas piesl

ē

gšana 

Elektrot

ī

kla  spriegumam  j

ā

atbild  nosac

ī

jumiem,  r

ā

d

ī

tiem  indik

ā

cijas 

tabuli

Ħā

  nos

ū

c

ē

ja  iekš

ā

.  Ja  nos

ū

c

ē

js  ir  apg

ā

d

ā

ts  ar  kontaktdakšu, 

tas j

ā

novieto ligzd

ā

, kas iev

ē

ro sp

ē

k

ā

 esošus noteikumus un atrodas 

viegli  pieejam

ā

  viet

ā

.  Ja  nos

ū

c

ē

js  nav  apg

ā

d

ā

ts  ar  kontaktdakšu, 

nos

ū

c

ē

ja instal

ā

ciju var veikt persona ar attiec

ī

g

ā

m ties

ī

b

ā

m. 

Nos

ū

c

ē

ja t

ī

r

ī

šana 

Pirms  kaut  k

ā

das  darb

ī

bas,  savienotas  ar  ier

ī

ces  konserv

ā

ciju, 

s

ā

kšanas nos

ū

c

ē

ju izsl

ē

dziet no elektroapg

ā

des. 

Ier

ī

ci  var  mazg

ā

t  ar  karsts 

ū

dens  ar  ziep

ē

m,  ar  labi  izspiesto  s

ū

kli. 

Nos

ū

c

ē

ju  var  t

ī

r

ī

t  ar  viegliem  l

ī

dzek

Ĝ

iem,  nedr

ī

kst  lietot  r

ī

v

ē

šanas 

l

ī

dzek

Ĝ

u. Regul

ā

ra konserv

ā

cija uzlabo nos

ū

c

ē

ja darb

ī

bu. , 

Uzman

ī

bu: NELIETOT ALKOHOLU! 

Filtrs pret taukiem 
Nos

ū

c

ē

js  ir  apg

ā

d

ā

ts  ar  alum

ī

nija  filtru.  Filtru  var  izvilkt,  p

ā

rvietošot 

sl

ē

dzienus  ar  bultu  r

ā

d

ī

t

ā

  virzien

ā

  (Z

ī

m.  S1).  Filtru  mazg

ā

jiet  ar 

rok

ā

m,  nogremd

ē

šot  to  uz  15  min

ū

t

ē

ū

den

ī

  ar  mazg

ā

šanas 

l

ī

dzek

Ĝ

u  temperat

ū

r

ā

  40-50°C. P

ē

c  15 min

ū

t

ē

m  s

ā

kt mazg

ā

šanu  un 

p

ē

c  tam  labi  noskalot  filtru.  Filtram  j

ā

b

ū

t  piln

ī

gi  sausam  pirms 

mont

ā

žas  nos

ū

c

ē

j

ā

.  Net

ī

r

ī

ts  regul

ā

ri  filtrs  samazina  nos

ū

c

ē

ja 

efektivit

ā

ti un var b

ū

t par ugunsgr

ē

ka iemeslu.  

P

ē

c mazg

ā

šanas trauku maš

ī

n

ā

s filtrs var main

ī

t savu kr

ā

su, bet tas 

neietekm

ē

 filtr

ē

šanas 

ī

paš

ī

bu. 

Ogles filtrs (tikai sl

ē

gtai cirkul

ā

cijai – z

ī

m. S5) 

Nos

ū

c

ē

js  var  b

ū

t  apg

ā

d

ā

ts  ar  ogles  filtriem.  Filtru  j

ā

novieto  uz 

turb

ī

nas korpusa, k

ā

 r

ā

da z

ī

m

ē

jums S5. T

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 att

ī

r

ī

ts gaiss 

ir  atpaka

Ĝ

  aizvests  uz  telpu.  Nos

ū

c

ē

js  nevar  tad  b

ū

t  piesl

ē

gts  pie 

ventil

ā

cijas  vadiem.  Lai  nodrošin

ā

t  pareizu  nos

ū

c

ē

ja  darb

ī

bu  un 

efekt

ī

vu  smaržas  absorb

ē

šanu,  regul

ā

ri  j

ā

maina  ogles filtrus  (p

ē

c 3 

l

ī

dz 6 m

ē

nešiem), atkar

ī

gi no nos

ū

c

ē

ja lietošanas intensivit

ā

tes. 

Gaismas avota main

ī

šana (z

ī

m. S2) 

Pirms  kaut  k

ā

das  darb

ī

bas,  savienotas  gaismas  avota  main

ī

šanu, 

s

ā

kšanas nos

ū

c

ē

ju izsl

ē

dziet no elektroapg

ā

des. 

Spuldzes main

ī

šanu s

ā

kt ar nos

ū

c

ē

ja atsl

ē

gšanu no elektroapg

ā

des. 

Ja  nos

ū

c

ē

js  bija  agr

ā

k  iesl

ē

gts,  pagaidiet  daž

ā

das  min

ū

tes,  lai 

spuldze atdzes

ē

tu. 

Uzman

ī

bu! Nedr

ī

kst piedurties pie spuldz

ē

m, kad ir karstas. 

Alum

ī

nija filtra main

ī

šana – Z

ī

m. S1 

Gaismas avota main

ī

šana – Z

ī

m. S2 

Nos

ū

c

ē

ja un d

ū

me

Ħ

u mont

ā

ža – Z

ī

m. S3 

Nos

ū

c

ē

ja main

ī

šana – Z

ī

m. S4 

Ogles filtru main

ī

šana – Z

ī

m. S5 

Simboli: 
-(*)  noz

ī

me  elementus,  paredz

ē

tus  nos

ū

c

ē

ja  instal

ā

cijai  sl

ē

gt

ā

 

cirkul

ā

cij

ā

 

- (**) noz

ī

me elementus, kas nav nos

ū

c

ē

ja komplekt

ā

 

 

Simbols  novietots  uz  produkta  vai  pievienotiem 
dokumentiem  noz

ī

me,  ka  šis  produkts  nav 

klasific

ē

ts ka sadz

ī

ves atkritums. Ier

ī

ci, lai to izmest, 

oblig

ā

ti  j

ā

atdod  attiec

ī

ga  atkritumu  utiliz

ā

cijas 

punkt

ā

  –  kur  b

ū

s  recikl

ē

ti  elektriski  un  elektroniski 

komponenti.  Ier

ī

ci  var  izmest  saska

Ħā

  ar  viet

ē

jiem 

noteikumiem  par  atkritumu  utiliz

ā

ciju.  Papildu  inform

ā

cijas  par 

aprakst

ī

tas  ier

ī

ces  utiliz

ā

ciju,  izmešanu  un  p

ā

rstr

ā

d

ā

šanu  var 

sa

Ħ

emt  viet

ē

jas  pašvald

ī

bas  administr

ā

cij

ā

,  utiliz

ā

cijas  uz

Ħē

mum

ā

 

vai veikal

ā

, kur produkts bija nopirkts.  

Elektroniska vad

ī

ba  

Nos

ū

c

ē

ja vad

ī

bas panelis atrodas nos

ū

c

ē

ja priekšpuses da

Ĝā

Attiec

ī

gas funkcijas ir apz

ī

m

ē

tas ar simboliem. 

Apgaismošana 

 

„Spuldzes simbols” 

– pogas piespiešana iesl

ē

dz 

apgaismojumu, atk

ā

rtota pogas piespiešana izsl

ē

dz 

apgaismojumu. 

Turb

ī

nas darba vad

ī

šana 

 

turb

ī

nai ir 4 darba rež

ī

mi, 

ā

trumi. 

 

Θ

  –  iedarbina  turb

ī

nu  ar 

ā

trumu,  ar  kuru  nos

ū

c

ē

js 

str

ā

d

ā

ja pirms izsl

ē

gšanas,  

- izsl

ē

dz turb

ī

nu, 

 

 „-"  - iedarbina turb

ī

nu ar minim

ā

lu 

ā

trumu  

- reduc

ē

 turb

ī

nas darba 

ā

trumu, 

 

” – displejs r

ā

da turb

ī

nas darba 

ā

trumu no 1 l

ī

dz 4  

 

„+"  - iedarbina turb

ī

nu ar maksim

ā

lu 

ā

trumu  

- paaugstina turb

ī

nas darba 

ā

trumu, 

 

”  –  infrasarkana  izstarojuma  dev

ē

js  at

Ĝ

auj  vad

ī

t  ar 

t

ā

lvad

ī

bas pulti  

Autom

ā

tisks taimeris 

P

ē

c 2 stund

ā

m no iesl

ē

gšanas vai turb

ī

nas 

ā

truma main

ī

šanas 

turb

ī

na izsl

ē

dzas autom

ā

tiski. 

 
Pults 
Lauks ar ventilatora simbolu 
„?” – iesl

ē

dz / izsl

ē

dz ventilatoru 

„+” – paaugstina turb

ī

nas 

ā

trumu 

 „–” – samazina turb

ī

nas 

ā

trumu 

Lauks ar apgaismojuma simbolu 
„?” – iesl

ē

dz / izsl

ē

dz ventilatoru 

„+” „–” – neakt

ī

vas funkcijas 

Magn

ē

ts at

Ĝ

auj novietot pulti uz nos

ū

c

ē

ju korpusa un cit

ā

m t

ē

rauda 

virsm

ā

m. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for DTG 6455AX

Page 1: ...tasítás HU Manuale d Uso IT Naudojimo instrukcija LT Lietošanas instrukcija LV Gebruikershandleiding NL Bruksanvisning NO Instrukcja obsługi PL Instrução de uso PT Instructiune de exploatare RO Инструкция по эксплуатации RU Bruksanvisning S Návod na použitie SK Navodila za uporabo SLO Uputstvo za upotrebu SR Kullanım kılavuzu TR Інструкція по експлуатації UA Model DTG 6455AX DTG 9455AX DTG 6456AX ...

Page 2: ... HS4 0x45 PW 8x40 O3 9x9 5 2x 3 9x9 5 O 6xPW 8x40 6xHS4 0x45 S3 ...

Page 3: ...S4 S1 S2 S5 ...

Page 4: ...а да бъде ръчно миен в топла вода в температура 40 50ºC където тябва да остане ооколо 15 мин После изтичането на 15 минути следва да се започне миенето а после това добре да се изплакне филтъра За монтажът филтър трябва да бъде комплетно сух Филтър който не е регуларно миен намалява производителността на абсорбатора и може да се причини към появлението на пожар Миенето в миялни машини може да избе...

Page 5: ...emontáž filtru se provádí posunutím zámků ve směru znázorněném šipkami obr S1 Filtr se musí umývat ručně tak že se ponoří do vody s čistícím prostředkem o teplotě 40 50 C na 15 minut Po uplynutí 15 minut je t řeba zahájit umývání a následně filtr opláchnout Před opětovnou montáží do odsávače musí být filtr úplně suchý Znečištěný filtr systematicky snižuje výkon odsávače a může být příčinou vzniku ...

Page 6: ...ilter ausgestattet Um das Filter herauszunehmen verschieben Sie die Schlösser in Pfeilrichtung Abb S1 Das Filter ist von Hand zu reinigen Tauchen Sie das Filter für 15 Minuten In der Lösung von Wasser und Reinigungsflüssigkeit mit der Temperatur von 40 50 ºC Nach 15 Minuten beginnen Sie die Reinigung danach spülen Sie das Filter gründlich Vor dem Wiedereinbau in die Abzugshaube muss das Filter kom...

Page 7: ...l det tørres helt op Filteret som ikke regelmæssigt rengøres formindrer emhættens ydeevne og kan påvirke branden Hvis fedtfilteret rengøres i opvaskemaskine kan det blive misfarvet Dette har dog ingen indflydelse på fedtfilteres funktion Kulfilter kun for intern blæser tegning S5 Emhætten kan udstyres med kulfiltrer Filteret skal anbringes på turbinens kabinet som på tegningen S5 Den rensatte luft...

Page 8: ...trit peab käsitsi pesema järgneval viisil panna see 15 minutiks pesuvahendiga vette temperatuuril 40 50ºC 15 minuti möödudes tuleb alustada pesemisega ja korralikult filter ära loputada Enne taaspaigaldamist tõmbekappi peab filter olema täiesti kuiv Filter mida ei puhastata regulaarselt vähendab tõmbekapi efektiivsust ja võib põhjustada tulekahju Pestes rasvafiltrit pesumasinas võib see kaotada om...

Page 9: ... suuntaan kuva S1 Suodin on pestävä käsin kun sitä on ensin liotettu 15 min 40 50ºC lämpöisessä pesuainevedessä Sen jälkeen se huuhdotaan huolellisesti Suotimen on oltava täysin kuiva ennen asettamista takaisin paikalleen Puhdistamaton suodin heikentää jatkuvasti liesituulettimen tehoa ja voi aiheuttaa tulipalon Pesujen vaikutuksesta rasvanpoistosuodin saattaa menettää alkuperäistä väriään Tällä e...

Page 10: ...est à laver manuellement il faut l immerger pour 15 minutes dans l eau au solvant à 40 50ºC 15 minutes passées il faut commencer le lavage et rincer le filtre attentivement Il doit être complètement sec avant d être re installé dans la hotte Le filtre qui n est pas lavé régulièrement limite la capacité de la hotte et risque de générer un incendie S il est lavé dans un lave vaisselle le filtre anti...

Page 11: ...luminum filter The filter is taken out by moving the locks in the direction indicated by the arrow The filter should be cleaned manually in the following manner immerse the filter in water with agent for 15 minutes temperature 40 50ºC After 15 minutes start the cleaning and rinse the filter thoroughly The filter must be completely dry before its insertion in the fume hood Filter that is not cleane...

Page 12: ...može izvaditi putem pomaknuća brava u pokazanom pravcu Crtež S1 Filter treba prati ručno na sljedeći način potopite ga na 15 minuta u vodu s deterdžentom s temperaturom 40 50ºC Nakon 15 minuta započnice s pranjem i pravilno isperete filter Prije ponovne montaže filter mora biti potpuno suh Nepravilno očišćeni filter smanjuje učinkovitost nape i može dovesti do zapaljenja Za vrijeme čišćenja u peri...

Page 13: ...őködését Figyelem A TISZTÍTÁSHOZ NE HASZNÁLJON ALKOHOLT Zsírszőrı Az elszívóberendezés fel van szerelve alumínium szőrıvel A szőrıt a zár nyíllal jelzett irányba történı elcsúsztatásával vehetjük ki S1 Rajz A szőrıt kézzel kell mosni a következı módon 15 percre be kell áztatni mosószeres 40 50 Cº os vízbe 15 perc eltelte után el kell kezdeni a szőrı mosását majd pontosan le kell öblíteni A szőrıne...

Page 14: ...cappa va pulita con detergenti delicati Non si devono usare sostanze abrasive La manutenzione regolare migliora il funzionamento della cappa Attenzione NON USARE ALCOOL Filtro antigrasso La cappa è provvista di un filtro in alluminio Il filtro si rimuove tramite lo spostamento dei ganci nella direzione indicata con una freccia Il filtro va pulito manualmente nel modo seguente mediante un immersion...

Page 15: ...yviau D mesio NENAUDOTI ALKOHOLIO Riebalų filtras Gartraukyje yra įrengtas aliumininis filtras Jis išimamas laikiklius pastūmus pažym tos rodykl s kryptimi S1 pav Rankomis plaunamas filtras prieš tai turi būti 15 minučių mirkomas 40 50 ºC temperatūros vandenyje Po 15 minučių pradedama plauti ir kruopščiai nuskalaujama Prieš įdedant atgal į gartraukį filtras turi būti visiškai sausas Reguliariai ne...

Page 16: ...azgājiet ar rokām nogremdēšot to uz 15 minūtēm ūdenī ar mazgāšanas līdzekĜu temperatūrā 40 50 C P ēc 15 minūtēm sākt mazgāšanu un pēc tam labi noskalot filtru Filtram jābūt pilnīgi sausam pirms montāžas nosūcējā Netīrīts regulāri filtrs samazina nosūcēja efektivitāti un var būt par ugunsgrēka iemeslu Pēc mazgāšanas trauku mašīnās filtrs var mainīt savu krāsu bet tas neietekmē filtrēšanas īpašību O...

Page 17: ...t met een aluminium filter De filter kan weggehaald worden door de sloten in de richting van het pijltje te duwen Fig S1 De filter moet met de hand gereinigd worden door hem eerst gedurende 15 minuten onder te dompelen in water met afwasmiddel met een temperatuur van 40 50ºC Na 15 minuten wast u de filter en spoelt hem daarna zorgvuldig af De filter moet volledig droog zijn vooraleer hij terug in ...

Page 18: ...eret tas ut ved å skyve låsene slik det er vist på tegningen bilde nr S1 Filteret rengjøres for hånd Filteret skal holdes 15 minutter i vann med oppvaskmiddel vannets temperatur bør være 40 50ºC Etter 15 minutter skal man rengjøre og skylle filteret nøyaktig Filteret må være helt tørt før det settes på plass igjen Filteret som ikke rengjøres regelmessig nedsetter viftens egenskaper og kan føre til...

Page 19: ...rzeciw tłuszczowy Okap jest wyposaŜony w filtr aluminiowy Filtr wyjmuje się poprzez przesunięcie zamków w kierunku wskazanym strzałką Filtr powinien być myty ręcznie w następujący sposób poprzez zanurzenie przez 15 minut w wodzie z płynem o temperaturze 40 50ºC Po upływie 15 minut naleŜy rozpocząć mycie i dokładnie opłukać filtr Filtr musi być kompletnie suchy przed ponownym umieszczeniem w okapie...

Page 20: ... no sentido indicado pela seta Ilustr 1 O filtro deve ser lavado manualmente da seguinte maneira através da submersão por 15 minutos na água com detergente de 40 50ºC Após 15 minutos começar a lavagem e banhar com precisão o filtro O filtro tem que ser completamente seco antes de ser colocado novamente na coifa O filtro não purificado regularmente diminui a produtividade da coifa e pode causar inc...

Page 21: ...ul se scoate prin deplasarea blocajelor în direcția indicată de săgeată Des S1 Filtrul trebuie spălat manual în felul următor prin cufundarea lui în apă cu detergent timp de 15 minute la temperatura de 40 50ºC După 15 minute filtrul trebuie spălat ți clătit bine Filtrul trebuie să fie absolut uscat înainte de încorporarea lui în hotă Filtrul care nu este curățit cu regularitate micțorează eficienț...

Page 22: ...ом Фильтр снимается с помощью передвижение замков по часовой стрелке рис S1 Фильтр необходимо мыть вручную следующим образом погрузить фильтр на 15 минут в воду 40 50ºC с моющим средством По истечении 15 минут можно начинать промывку а затем аккуратно прополоскать фильтр Перед повторной установкой на зонт фильтр должен быть полностью сухим Отсутствие регулярной чистки фильтра приводит к сокращению...

Page 23: ... med fettfilter i aluminium Filtret tas ut genom att filtrets låsanordning skjuts i pilens riktning fig S1 Filtret kan diskas för hand på följande sätt det ska doppas i 15 minuter i varmt vatten med rengöringsmedel 40 50 grader Efter 15 minuter kan filtret diskas och sedan ska det sköljas noggrant Filtret måste torkas noggrant innan det stätts tillbaka Om filtret inte diskas regelbundet kan flältk...

Page 24: ... vyberá po posunutí zámkov v smere znázornenom šípkami obr S1 Filter sa musí umyť ručne nasledujúcim spôsobom Najprv sa ponorí do vody teplej 40 50 C s čistiacim prostriedkom Po uplynutí 15 minút je potrebné zahájiť umývanie a následne filter dôkladne opláchnuť Pred opätovnou montážou do odsávača musí byť filter absolútne suchý Filter ktorý sa pravidelne nečistí znižuje výkon odsávača a môže byť p...

Page 25: ...BUJEJO ALKOHOL Maščobni filter Napa je opremljena z aluminijastim filtrom ki ga lahko odstranite tako kot to prikazuje oznaka Sl 1 Filter pomijte ročno in sicer po naslednjem postopku na začetku ga za 15 minut potopite v vodo s temperaturo 40 50ºC v katero dodajte majhno količino blagega detergenta Po petnajstih minutah filter natančno pomijte nato pa ga temeljito splaknite Preden filter ponovno n...

Page 26: ...a aluminijumski filter Filter možete izvaditi putem pomeranja brava u pokazanom pravcu Crtež S1 Filter treba prati ručno na sledeći način potopite ga na 15 minuta u vodu sa deterdžentom sa temperaturom 40 50ºC Nakon 15 minuta počnete pranje i tačno isperete filter Pre ponovne montaže filter mora biti potpuno suv Filter ne čišćeni regularno smanjuje efikasnost aspiratora i može uzrokovati pojavljen...

Page 27: ...i elde yıkamak gerekir 40 50ºC olan deterjanlı suya 15 dakika için konuluyor bundan sonra yumuşak sünger ile temizleniyor Davlumbazın içine tekrar yerleştirmek için filtreyi iyice kurutmak gerekir Kirli filtre cihazın doğru verimli çalışmasını engeller ve yangın riskini yaratabilir Bulaşık makinesinde temizlenmiş filtre yüzeyinde görülebilecek olası renk değişikliği filtrasyon verimliğine etkileme...

Page 28: ...ня замків у напрямку за годинниковою стрілкою мал S1 Фільтр необхідно мити вручну наступним чином занурити фільтр на 15 хвилин у воду 40 50ºC з миючим засобом Через 15 хвилин можна починати промивку а опісля акуратно прополоскати фільтр Перед повторним встановленням на зонт фільтр повинен бути повністю сухим Відсутність регулярної чистки фільтра призводить до скорочення продуктивності зонту та мож...

Reviews: