background image

LT - Naudojimo instrukcja 

Bendrieji saugumo ir montavimo nurodymai: 

 

Atliekant  prietaiso  prijungimo  darbus,  b

ū

tina  laikytis  šioje 

naudojimo instrukcijoje nurodyt

ų

 princip

ų

 ir rekomendacij

ų

.   

 

Gamintojas atsisako bet kokios atsakomyb

÷

s d

÷

l gedim

ų

, kurie 

susij

ę

 

su 

prietaiso 

montavimu 

nesilaikant 

naudojimo 

instrukcijos. 

 

Bet kokie gartraukio konstrukcijos pakeitimai, kuriuos atlieka 
atitinkam

ų

 

į

galiojim

ų

 neturintys asmenys, panaikina gamintojo 

atsakomyb

ę

 už produkt

ą

.  

 

Jeigu  gartraukis  naudojamas  vienu  metu  kartu  su 

į

renginiais, 

naudojan

č

iais  dujas  ar  kitos  r

ū

šies  kur

ą

,  tuomet  turi  b

ū

ti 

užtikrintas  tinkamas  patalpos  v

÷

dinimas  (netaikoma  oro 

recirkuliacijos atveju).  

 

Po gartraukiu draudžiama naudoti atvir

ą

 ugn

į

 

Pažeistas  elektros  kabelis,  jeigu  jis  yra  neatjungiamai 

į

montuotas gartraukyje, turi b

ū

ti kei

č

iamas specialiu  kabeliu ar 

jo  komplektu, 

į

sigyjamu  iš  gamintojo  arba  specializuotoje 

remonto 

į

mon

÷

je. 

 

Iš  gartraukio  išeinant

į

  oro  sraut

ą

  draudžiama  nukreipti 

į

  t

ą

 

kamino  kanal

ą

,  per  kur

į

  yra  šalinamos  nuodegos  iš  dujas  ar 

kitok

į

  kur

ą

  naudojan

č

i

ų

  prietais

ų

  (netaikoma  oro  recirkuliacijos 

atveju).  

 

Prieš  prijungiant  gartrauk

į

  prie  elektros  tinklo  ir  išbandant  jo 

veikim

ą

  b

ū

tina 

į

sitikinti,  kad  elektros  kabelis  pritvirtintas 

teisingai ir montuojant nebuvo prispaustas gartraukiu.    

 

Prieš  valant  prietaiso  maitinimo  kabelis  turi  b

ū

ti  atjungtas  nuo 

kištukinio lizdo. 

 

Jeigu  valymo  metu  nesilaikoma  instrukcijos,  kyla  gaisro 
pavojus.  

Paskirtis ir veikimo pob

ū

dis 

Gartraukis  yra  skirtas  dirbti  ištraukimo  režimu, 

į

traukiant  or

ą

  bei 

garus  ir  pašalinant  juos 

į

  patalpos  išor

ę

,  arba  filtravimo  režimu,  kai  

vyksta uždara patalpos oro recirkuliacija. 
Gartraukio montavimas 
Mažiausias  atstumas  nuo  virykl

÷

s  paviršiaus  toje  vietoje,  kur  yra 

statomi  indai,  iki  žemiausios  gartraukio  vietos  turi  b

ū

ti  ne  mažesnis 

kaip 45 cm elektrini

ų

 virykli

ų

 atveju ir ne mažesnis kaip 65 cm dujini

ų

 

bei  dujini

ų

/elektrini

ų

  virykli

ų

  atveju.  Jeigu  virykl

÷

s  instrukcijoje  yra 

nurodytas didesnis atstumas iki gar

ų

 ištraukiamojo prietaiso,  tuomet 

reikia  laikytis  pastarojo  reikalavimo.  Gartraukio  ir  dengiamojo 
vamzdžio montavimo principas pavaizduotas S3 paveiksl

÷

lyje.  

Montuojant  gartrauk

į

  turi  b

ū

ti  laikomasi  galiojan

č

i

ų

  bendr

ų

j

ų

 

reikalavim

ų

, taikom

ų

 oro šalinimui iš patalp

ų

. Atkreipkite d

÷

mes

į

 

į

 tai, 

jog  montavimui  naudojami  spiraliniai  aliumininiai  vamzdžiai 
sumažina  gartraukio  paj

÷

gum

ą

  ir  padidina  pratekan

č

io  oro 

skleidžiam

ą

 gars

ą

.   

Elektros prijungimas  
Elektros  tinklo 

į

tampa  turi  atitikti  prietaiso  vidin

÷

je  pus

÷

je  esan

č

ioje 

ženklinimo  lentel

÷

je  nurodytus  parametrus.  Jeigu  gartraukyje 

į

rengtas laidas su kištuku, jis turi b

ū

ti jungiamas 

į

 kištukin

į

 lizd

ą

, kuris 

atitinka  galiojan

č

ius  tokiems 

į

taisams  keliamus  reikalavimus  ir  yra 

į

rengtas lengvai pasiekiamoje vietoje. Jeigu gartraukis neturi kištuko, 

jo 

į

rengim

ą

 patik

÷

kite atitinkamus 

į

galiojimus turin

č

iam asmeniui. 

Gartraukio valymas 
Prieš pradedant bet kokius darbus, susijusius su prietaiso prieži

ū

ra, 

b

ū

tina išjungti j

į

 iš elektros tinklo.  

Gartraukis  plaunamas  karštu  vandeniu  ir  muilu,  gerai  nuspausta 
kempine.  Valymui  naudoti  švelnius  valiklius,  nenaudoti  švei

č

iam

ų

j

ų

 

priemoni

ų

.  Reguliariai  priži

ū

rimas  gartraukis  veiks  ilgiau  ir 

efektyviau.  
D

÷

mesio: NENAUDOTI ALKOHOLIO! 

Riebal

ų

 filtras 

Gartraukyje  yra 

į

rengtas  aliumininis  filtras.  Jis  išimamas,  laikiklius 

past

ū

mus  pažym

÷

tos  rodykl

÷

s  kryptimi  (S1  pav.).  Rankomis 

plaunamas filtras  prieš  tai  turi  b

ū

ti  15 minu

č

i

ų

 mirkomas  40  -  50  ºC 

temperat

ū

ros  vandenyje.  Po  15  minu

č

i

ų

  pradedama  plauti  ir 

kruopš

č

iai  nuskalaujama.  Prieš 

į

dedant  atgal 

į

  gartrauk

į

  filtras  turi 

b

ū

ti  visiškai  sausas.  Reguliariai  nepriži

ū

rimas  filtras  mažina 

gartraukio efektyvum

ą

 ir gali tapti gaisro priežastimi.   

Plaunamas  indaplov

÷

je  riebal

ų

  filtras  gali  pakeisti  spalv

ą

,  ta

č

iau  tai 

neturi 

į

takos jo filtravimo savyb

÷

ms.   

Anglies filtras (tiktai uždarai oro apykaitai - S5 pav.) 

Gartraukyje  gali  b

ū

ti 

į

rengti  anglies  filtrai.  Jie  yra  patalpinami  ant 

turbinos  korpuso  taip,  kaip  pavaizduota  S5  paveiksl

÷

lyje.  Tuomet 

išvalytas  oras  bus  gr

ą

žinamas  atgal 

į

  patalp

ą

.    Tokiu  atveju 

gartraukis  neprivalo  b

ū

ti  prijungtas  prie  ventiliacijos  kanalo.  Kad 

gartraukis veikt

ų

 nepriekaištingai ir kvapai b

ū

t

ų

 efektyviai sugeriami, 

anglies  filtrus  reikia  reguliariai  keisti  (kas  3  -  6  m

÷

nesius), 

priklausomai nuo prietaiso naudojimo intensyvumo.   
Apšvietimo lemp

ų

 keitimas (S2 pav.) 

Prieš  pradedant  bet  kokius  darbus,  susijusius  su  apšvietimo  lemp

ų

 

keitimu, prietaisas turi b

ū

ti išjungiamas iš elektros tinklo.  

Lemput

÷

s  keitim

ą

  b

ū

tina  prad

÷

ti,  išjungiant  gartrauk

į

  iš  elektros 

tinklo. Jeigu gartraukis k

ą

 tik veik

÷

, reikia palaukti kelet

ą

 minu

č

i

ų

, kol 

lemput

÷

 atv

÷

s ir bus galima j

ą

 pakeisti.   

D

÷

mesio! Neliesti 

į

kaitusi

ų

 lemp

ų

.   

Aliumininio filtro keitimas - S1 pav. 
Apšvietimo lemp

ų

 keitimas - S2 pav. 

Gartraukio ir kamino montavimas – S3 pav. 
Gartraukio matmenys – S4 pav. 
Anglies filtr

ų

 keitimas - S5 pav. 

Ženkl

ų

 reikšm

÷

-(*)  žymi  detales,  skirtas  montuoti  recirkuliacijos  režimu  veikian

č

ius 

gartraukius 
-(**) žymi detales, kurios ne

į

eina 

į

 gartraukio komplekt

ą

 

 

Simbolis  ant  gaminio  ar  prie  jo  pridedamuose 
dokumentuose  reiškia,  kad  šis  produktas  n

÷

ra 

priskirtas  buitini

ų

  atliek

ų

  kategorijai.  Šis  prietaisas 

utilizuojamas,  priduodant  j

į

 

į

  atitinkam

ą

  atliek

ų

 

surinkimo  punkt

ą

,  kad  elektriniai  ir  elektroniniai  jo 

komponentai b

ū

t

ų

 perdirbti. Šio prietaiso laužas turi 

b

ū

ti 

tvarkomas, 

vadovaujantis 

vietiniais 

atliek

ų

 

utilizavimo 

reikalavimais.  Papildom

ą

  informacij

ą

  apie  aprašomo 

į

renginio 

šalinim

ą

,  utilizavim

ą

  ir  perdirbim

ą

  galima  gauti  vietin

÷

je  valdžios 

į

staigoje,  atliek

ų

  utilizavimo 

į

mon

÷

je  arba  parduotuv

÷

je,  kurioje  jis 

buvo 

į

sigytas.    

 
Valdymas ranken

÷

le  

Gartraukio  valdymo  skydelis 

į

rengtas  prietaiso  dešin

÷

je  ir 

pasiekiamas, ištraukiant „stal

č

i

ų

”.  

Turbinos darbo reguliavimas 
Simbolis „ventiliatorius” - šliaužiklis kair

÷

je  

 

„0” – šliaužiklis apatin

÷

je pad

÷

tyje – turbina neveikia 

 

„1”  –  šliaužiklis  vidurin

÷

je  pad

÷

tyje  -  turbina  veikia   

minimaliu grei

č

iu 

 

„2”  –  šliaužiklis  viršutin

÷

je  pad

÷

tyje  -  turbina  veikia 

maksimaliu grei

č

iu 

Apšvietimas 
Simbolis „lemput

÷

” – šliaužiklis dešin

÷

je 

 

– šliaužiklis apatin

÷

je pad

÷

tyje – apšvietimas neveikia 

šliaužiklis viršutin

÷

je pad

÷

tyje, apšvietimas 

į

jungtas 

Gartraukyje 

į

taisytas  ribinis  jungiklis,  kuris  suveikia,  ištraukiant  ir 

sustumiant „stal

č

i

ų

”.  

 

Ištraukta –  turbina 

į

jungiama 

 

Sustumta - turbina išjungiama 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for DF5156W

Page 1: ...szn lati Utas t s HU Manuale d Uso IT Naudojimo instrukcija LT Lieto anas instrukcija LV Gebruikershandleiding NL Bruksanvisning NO Instrukcja obs ugi PL Instru o de uso PT Instructiune de exploatare...

Page 2: ...HS4 0x30 4xHS4 0x30 S 1 S3...

Page 3: ...S5 S1 S2 S4...

Page 4: ...BG Og lne warunki bezpiecze stwa i monta u 45 65 S3 S1 40 50 C 15 15 S5 S5 3 o 6 y S2 S1 S2 S3 S4 S5 0 1 wignia 2 O...

Page 5: ...ou K i t n pou vejte etrn prost edky abrazivn prost edky nepou vejte Pravideln dr ba zlep funk nost ods va e Pozn mka NEPOU VEJTE ALKOHOL Tukov filtr Ods va je vybaven hlin kov m filtrem Demont filtru...

Page 6: ...r cktem Schramm Die Abzugshaube ist mit milden Reinigungsmitteln zu reinigen verwenden Sie keine Reibmittel Die regelm ige Wartung verbessert die Funktion der Abzugshaube Hinweis KEIN ALKOHOL VERWENDE...

Page 7: ...teret reng res i h nden ved at dykke det ned i vandet med opvaskemiddel i 15 minutter Vandtemperaturen 40 50 C Efter 15 minutter skal reng ring begyndes Efter filteret rengjordes skal det skylles F r...

Page 8: ...helepanu MITTE KASUTADA PUHASTAMISEKS ALKOHOLI Rasvafilter T mbekapp on varustatud alumiiniumfiltriga Filtri saab v lja v tta liigutades lukkusid noolega osutatud suunas Rys S1 Filtrit peab k sitsi p...

Page 9: ...uaineilla ei koskaan hankaavilla S nn llinen puhdistus parantaa liesituulettimen toimintaa Huomio EI ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA Rasvanpoistosuodin Liesituulettimessa on alumiinisuodin Suodin ir...

Page 10: ...re des moyens abrasifs L entretien r gulier am liorera le fonctionnement de la hotte Attention ALCOOL VITER Filtre anti graisses La hotte est dot e d un filtre en aluminium Il peut tre retir gr ce au...

Page 11: ...h mild agents without any abrasive substances Regular maintenance will improve the fume hood operation Attention DO NOT APPLY ALCOHOL Anti fat filter S1 The fume hood is equipped with an aluminum filt...

Page 12: ...koristiti sredstva za grebanje Pravilna uporaba pobolj ava rad nape POZORNOST DA SE NE KORISTI ALKOHOL Filter protiv masno e Napa ima aluminijev filter Filter se mo e izvaditi putem pomaknu a brava u...

Page 13: ...ppa va pulita con detergenti delicati Non si devono usare sostanze abrasive La manutenzione regolare migliora il funzionamento della cappa Attenzione NON USARE ALCOOL Filtro antigrasso La cappa provvi...

Page 14: ...szappanos melegv zzel kell lemosni j l kinyomott szivacs seg ts g vel Az elsz v berendez st finom tiszt t eszk z kkel kell tiszt tani csiszol anyagokat nem szabad haszn lni A rendszeres konzerv l s j...

Page 15: ...u vandeniu ir muilu gerai nuspausta kempine Valymui naudoti velnius valiklius nenaudoti vei iam j priemoni Reguliariai pri i rimas gartraukis veiks ilgiau ir efektyviau D mesio NENAUDOTI ALKOHOLIO Rie...

Page 16: ...cija uzlabo nos c ja darb bu Uzman bu NELIETOT ALKOHOLU Filtrs pret taukiem Nos c js ir apg d ts ar alum nija filtru Filtru var izvilkt p rvieto ot sl dzienus ar bultu r d t virzien Z m S1 Filtru mazg...

Page 17: ...zachte reinigingsmiddelen gereinigd worden en er mogen geen schuurmiddelen gebruikt worden Regelmatig onderhoud verbetert de werking van de afzuigkap Opgelet GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN Vetfilter De afzuig...

Page 18: ...ilde rengj ringsmidler man skal ikke bruke ripende midler Regelmessig vedlikehold forbedrer viftens virkem te OBS DET SKAL IKKE BRUKES ALKOHOL SOM RENGJ RINGSMIDDEL Fettfilter Viften er utstyrt med al...

Page 19: ...e wyci ni t g bk Okap nale y czy ci agodnymi rodkami nie nale y u ywa rodk w ciernych Regularna konserwacja polepszy dzia anie okapu Uwaga NIE STOSOWA ALKOHOLU Filtr przeciw t uszczowy Okap jest wypos...

Page 20: ...ves n o usar abrasivos A conserva o regular melhorar o funcionamento da coifa Aten o N O USAR LCOOL Filtro anti gordura A coifa est equipada com filtro de alum nio O filtro retirado ao deslocar fechos...

Page 21: ...bine stors Hota trebuie cur at cu detergen i u ori nu trebuie utilizate substan e abrazive Conservarea regulat va mbun t i func ionalitatea hotei Aten ie NU UTILIZA I ALCOOL Filtru de gr simi Hota es...

Page 22: ...RU 45 65 S3 S1 15 40 50 C 15 S5 S5 3 6 S2 S1 S2 S3 S4 S5 0 1 2...

Page 23: ...en liten m ngd varmt vatten med milt reng ringsmedel Anv nd alltid milda reng ringsmedel Anv nd aldrig slipmedel Regelbundet uderh ll f rb ttrar fl ktk pans funktion Observera ANV ND ALDRIG SPRIT Fet...

Page 24: ...mi prostriedkami nesm sa pou va abraz vne prostriedky Pravideln dr ba zlep funk nos ods va a Pozn mka NEPOU VAJTE ALKOHOL Tukov filter Ods va je vybaven hlin kov m filtrom Filter sa vyber po posunut...

Page 25: ...ergente ne uporabljajte abrazivnih istil Redno in pravilno vzdr evanje izbolj uje delovanje nape POZOR NE UPORABLJAJTE SREDSTEV KI VSEBUJEJO ALKOHOL Ma obni filter Napa je opremljena z aluminijastim f...

Page 26: ...prati blagim sredstvima ne treba koristiti sredstva za grebanje Regularno i enje pobolj ava rad aspiratora NAPOMENA NE KORISTITI ALKOHOL Filter za masno u Aspirator ima aluminijumski filter Filter mo...

Page 27: ...z n al minyum filtresi var S 1 nolu resimde g sterilen kapaklar a arak filtre kart labilir A a da a kland eklinde filtreyi elde y kamak gerekir 40 50 C olan deterjanl suya 15 dakika i in konuluyor bun...

Page 28: ...UA 45 65 S3 S1 15 40 50 C 15 S5 S5 3 6 S2 S1 S2 S3 S4 S5 0 1 2...

Reviews: