background image

D

45

• 

 Schneiden Sie längeres Gras in mehreren Durchgängen, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Durch 
das Schneiden von längerem Gras wird die Gefahr, dass Fremdkörper im Auftipp-Spulenkopf (28) stecken 
bleiben, erhöht.

• 

 Der Motor muss ausgeschaltet und der Zündschalter (11) in der „STOP“-Stellung sein, bevor Sie versuchen, 
Fremdkörper, die sich um das Schneidegehäuse gewickelt haben, zu entfernen.

• 

 Um den Stoßausgabemechanismus zu verwenden:
• 

 Um den Faden auszugeben, stoßen Sie mit dem Boden der Spuleneinheit leicht auf eine harte 
Oberfläche, während Sie eine moderate Motorgeschwindigkeit beibehalten.

WARNUNG! Überschüssiger Faden wird abgeschnitten und nach außen geschleudert. Wurde zu viel Faden 
ausgegeben, kürzt das sich am Freischneiderschutz (26) befindende Blatt den Faden auf die richtige Länge.
Hinweis: Wird kein Faden ausgegeben, wenn mit dem Auftipp-Spulenkopf auf den Boden gestoßen wird, 
schalten Sie den Motor aus und stellen Sie sicher, dass der Zündschalter in der „STOP“-Stellung ist, bevor Sie 
den Kopf untersuchen.

Hinweise zur Arbeit mit der Heckenschere

WARNUNG! Diese Heckenschere ist ausschließlich zum Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern 
bestimmt. Andere, in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich genannte Verwendungsweisen können 
Schäden an der Heckenschere und/oder schwere Verletzungen des Bedieners verursachen.
Hinweis: Wird der Heckenscherenaufsatz zum ersten Mal verwendet, entfernen Sie die Schutzabdeckung vom 
Heckenscherenblatt (20).
• 

 Einstellen des Scherenkopfwinkels:

1.  Bringen Sie den Heckenscherenschaft (21) durch Befolgen der Anweisungen unter „Montage des Schafts“ 

am oberen Schaft (8) an.

2.  Um den Winkel des Heckenscherenblatts (20) einzustellen, halten Sie den Einstellgriff (19) und drücken Sie 

den Winkelstellungshebel (18) (Abb. N).

3.  Verwenden Sie den Einstellgriff, um den Winkel des Blatts zu ändern, und lösen Sie dann den 

Winkelstellungshebel, um das Blatt zu arretieren.

• 

 Überprüfen Sie vor Aufnahme der Arbeit den zu bearbeitenden Bereich sorgfältig und entfernen Sie 
sämtliche Gegenstände und Kleinteile, die vom Gerät weggeschleudert werden, es verklemmen oder sich 
in den Schneidmessern verfangen könnten.

• 

 Halten Sie das Werkzeug stets mit beiden Händen fest. Mit der linken Hand sollte der vordere Handgriff 
(30) und mit der rechten Hand der hintere Handgriff (13) festgehalten werden, um den Drosselauslöser zu 
bedienen (14).

• 

 Warten Sie, bis die Schneidmesser ihre volle Geschwindigkeit erreicht haben, bevor Sie die Arbeit 
aufnehmen.

• 

 Arbeiten Sie stets in einer Vorwärtsbewegung und bewegen Sie sich während des Schnittvorgangs niemals 
rückwärts.

• 

 Arbeiten Sie niemals auf Umstehende oder feste Gegenstände wie Mauern, Bäume oder Fahrzeuge zu.  

• 

 Falls die Schneidmesser während des Schnittvorgangs zum Stillstand kommen, schalten Sie die 
Heckenschere sofort aus, indem Sie den Zündschalter (11) auf „Aus“ stellen, bevor Sie der Ursache auf den 
Grund gehen.

• 

 Entfernen Sie verklemmte Teile aus den Schneidmessern und untersuchen Sie sie auf Schäden, bevor Sie 
die Arbeit fortsetzen. Beschädigte Schneidmesser müssen umgehend ersetzt werden. 

• 

 Die Heckenschere kann zum Stutzen zarter Neuaustriebe in Hecken, Sträuchern und Büschen verwendet 
werden.

• 

 Beim Schnittvorgang ist folgendes zu beachten:
• 

 Nehmen Sie einen festen Stand ein und halten Sie die Heckenschere mit beiden Händen fest.

• 

 Stutzen Sie beide Seiten der Hecke und beginnen Sie dabei unten.

• 

 Lassen Sie die Messer leicht durch die Oberfläche der Hecke gleiten. Versuchen Sie nicht, zu tief zu 
schneiden.

• 

 Stutzen Sie abschließend den oberen Teil der Hecke.

• 

 Benutzen Sie bei alten Hecken, die eine erhebliche Stutzung erfordern, zunächst eine Gartenschere 
zum Schneiden dickerer Zweige und Äste und beenden Sie die Arbeit mit der Heckenschere.

WARNUNG! Lassen Sie die Schneidmesser niemals mit Zaundraht oder anderen Gegenständen in Berührung 
kommen, durch die sie beschädigt werden könnten.

Bedienung der Astsäge

WARNUNG! Der Astsägenaufsatz ist nicht zum Fällen von Bäumen, sondern nur für die Gehölzpflege und das 
Entasten im häuslichen Garten zu verwenden.
WARNUNG! Verwenden Sie keinerlei Art erhöhte Plattform wie Leitern oder Stufen, um Schnittarbeiten 
durchzuführen. Sonst wird die Gefahr für den Bediener, das Gleichgewicht zu verlieren und sich zu verletzen, 
deutlich erhöht.
• 

 Überprüfen Sie den zu schneidenden Bereich gründlich; verwenden Sie die Astsäge niemals in der Nähe 
von Stromleitungen oder anderen derartigen Kabeln.

• 

 Inspizieren Sie den zu schneidenden Ast in Bezug auf versteckte Fremdkörper wie Nägel oder andere 
dichte Materialien.

• 

 Bedienen Sie die Maschine alleine, ohne fremde Hilfe. Im Umkreis von 15 Metern um den Bediener darf 
sich keine weitere Person aufhalten.

• 

 Achten Sie beim Bedienen der Astsäge auf einen sicheren Stand.

• 

 Halten Sie das Werkzeug stets mit beiden Händen fest. Mit der linken Hand sollte der vordere Handgriff 
(30) und mit der rechten Hand der hintere Handgriff (13) festgehalten werden, um den Drosselauslöser zu 
bedienen (14).

• 

 Warten Sie, bis die Sägekette ihre volle Geschwindigkeit erreicht hat, bevor Sie den Schnitt beginnen.

• 

 Halten Sie stets einen stabilen Schnittwinkel von höchstens 60° zur horizontalen Grundfläche (Abb. III).

• 

 Stellen Sie sich nie direkt unter den Ast, der geschnitten wird, da Kleinteile anders herunterfallen können als 
erwartet.

• 

 Verwenden Sie nie das Ende der Führungsschiene (24) zum Schneiden; dies erhöht stark die Gefahr eines 
Rückstoßes.

• 

 Schneiden Sie den Ast nicht bündig in die entgegengesetzte Richtung des Hauptasts. Andernfalls wird die 
Rinde abgerissen.

• 

 Die Astsäge soll sich durch den Ast arbeiten; wenden Sie dabei minimalen Druck an. Erzwingen Sie keine 
bzw. wenden Sie keine übermäßige Kraft zur Beschleunigung des Schnitts an.

• 

 Schneiden dünner Äste: Dünne Äste (unter 60 mm Durchmesser) können in einem Durchgang geschnitten 
werden. Es wird allerdings empfohlen, den Ast beim Ende beginnend stufenweise zu schneiden, um ein 
Splittern zu vermeiden.

• 

 Schneiden dicker Äste: Dicke Äste (60 bis 150 mm Durchmesser) sollten stufenweise geschnitten werden, 
um die Abtrennung des Asts vom Baum steuern zu können und um Beschädigungen des Blatts und 
mögliche Verletzungen des Bedieners zu vermeiden.

1.  Schneiden Sie den Ast von unten nach oben und außen zu der Stelle hin, an welcher der Ast am Ende 

abgeschnitten werden soll. Schneiden Sie den Ast nicht weiter als zur Hälfte durch (Abb. IV).

2.  Schneiden Sie von oben in den Ast und nach außen zu der Stelle hin, an welcher der Ast am Ende 

abgeschnitten werden soll. Schneiden Sie den Ast dabei etwa zur Hälfte durch (Abb. IV).

3.  Führen Sie den endgültigen Schnitt durch den Ast nahe am Baumstamm und weiter innen als die 

vorherigen zwei Schnitte durch (Abb. IV).

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Kettenölstand während der Durchführung umfangreicher Schnitte 
überwacht wird; das Kettenöl wird schneller aufgebraucht, wenn die Astsäge unter Dauerbelastung steht.

Zubehör

• 

 Eine Reihe an Zubehör und Verschleißteilen, z.B. schnittfeste Kevlar-Schutzhandschuhe, Gesichtsschutz 
mit Sichtscheibe und Schutzbrillen, ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter 
toolsparesonline.com bezogen werden.

Instandhaltung

WARNUNG! Um ein versehentliches Einschalten zu verhindern, muss das Zündkabel vor Zubehörwechseln und 
Einstellungsänderungen stets getrennt werden.
WARNUNG! Tragen Sie bei Wartungsarbeiten an diesem Gerät angemessene persönliche Schutzausrüstung 
(PSA) einschließlich Augenschutz und öl-/kraftstoffbeständiger Schutzhandschuhe. Sorgen Sie stets für 
ausreichende Belüftung.

Allgemeine Überprüfung

• 

 Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz. 

• 

 Untersuchen Sie den Kraftstofftank und die Kraftstoffleitungen des Gerätes vor jedem Gebrauch auf 
Schäden und Abnutzung. Gegebenenfalls notwendige Reparaturen dürfen nur durch zugelassene GMC-
Kundendienste durchgeführt werden. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungsleitungen.

918374_Z1MANPRO1.indd   45

11/12/2014   09:23

Summary of Contents for GMHS30

Page 1: ...N SYSTEM GMHS30 MULTIFUNCTIONELE TUINMACHINE MULTI OUTIL DE JARDIN BENZIN GARTENGER T MIT DIVERSEN AUFS TZEN SISTEMA MULTI TESTA DA GIARDINAGGIO CORTASETOS MULTIFUNCI N A GASOLINA 918374_Z1MANPRO1 ind...

Page 2: ...2 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 15 12 13 14 4 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 31 32 33 34 35 27 28 29 918374_Z1MANPRO1 indd 2 11 12 2014 09 22...

Page 3: ...3 36 37 42 43 38 44 39 40 41 45 50 51 46 47 52 48 49 918374_Z1MANPRO1 indd 3 11 12 2014 09 22...

Page 4: ...Fig IV 4 Fig I Fig II Fig III 1 2 3 max 60 918374_Z1MANPRO1 indd 4 11 12 2014 09 22...

Page 5: ...5 A E D C B F J I H G K N M L O Q P 918374_Z1MANPRO1 indd 5 11 12 2014 09 23...

Page 6: ...6 918374_Z1MANPRO1 indd 6 11 12 2014 09 23...

Page 7: ...7 English 8 Nederlands 18 Fran ais 28 Deutsch 38 Italiano 48 Espa ol 58 30CC MULTI HEAD GARDEN SYSTEM GMHS30 918374_Z1MANPRO1 indd 7 11 12 2014 09 23...

Page 8: ...efective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not...

Page 9: ...ine type air cooled 2 stroke Engine capacity 30cc Power 1 1hp Engine speed 8500rpm Engine idle speed 3200rpm Fuel mixture 40 1 Fuel capacity 500ml Spark plug LD L7T Spark plug gap 0 6 0 8mm Weight 3 2...

Page 10: ...tool vibration can result in loss of sense of touch numbness tingling and reduced ability to grip Long term exposure can lead to a chronic condition If necessary limit the length of time exposed to vi...

Page 11: ...ntrol of the chain saw in unexpected situations Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and or kickback WARNIN...

Page 12: ...Always stand in a stable position well back from the cutting area If the brush cutter jams switch off immediately Allow the engine to completely stop before attempting to clear jammed material Be prep...

Page 13: ...Install chain in accordance with Fig I Note The Guide Bar Securing Nut may have to be installed loosely whilst installing the Saw Chain to help secure the Guide Bar in place 5 Reinstall the Sprocket...

Page 14: ...Lock 12 to release the Throttle Trigger 14 Image M Squeeze the Throttle Trigger to accelerate the engine Brush cutter operation Operate alone without assistance Do not allow anyone within a 15 metre r...

Page 15: ...llow anyone within a 15 metre radius of the operator Maintain firm footing when operating the pruner Always hold the tool firmly with both hands The left hand should be firmly holding the Front Handle...

Page 16: ...on either side of the Bump feed Spool Head Image O the head will separate into two pieces 3 Remove the spool from the centre Image P and wrap the new trimmer line around in the direction illustrated...

Page 17: ...le speed turn the Idle Adjustment Screw 42 clockwise to increase the idle speed and anti clockwise to decrease the idle speed Lubrication Slightly lubricate all moving parts at regular intervals with...

Page 18: ...eel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze gara...

Page 19: ...Koninkrijk Motor type 2 takt benzine luchtgekoeld Motor capaciteit 30 cm3 Vermogen 1 1 pk Motor snelheid 8500 min 1 Stationaire motor snelheid 3200 min 1 Brandstof mengsel 40 1 Brandstof capaciteit 5...

Page 20: ...ende kleding of sieraden Houd haren kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen Loshangende kleding sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen g Als er...

Page 21: ...bij vermoeidheid wanneer u zich onwel voelt of wanneer u onder de invloed bent van alcohol en of drugs Terugslagpreventie en veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Kettingzaag gebruikers Kans op terugsl...

Page 22: ...eel eisend Nooit met een klus beginnen tenzij overtuigd van een goede conditie en sterk genoeg om de klus te voltooien De bosmaaier nooit gebruiken wanneer vermoeid onwel of onder invloed van verdoven...

Page 23: ...op De zaagarm vergrendelmoer dient mogelijk los vastgedraaid te worden tijdens het installeren van de zaagketting om de zaagarm in plaats te vergrendelen 5 Plaats de tandwiel behuizing terug op de mac...

Page 24: ...e handen bij de handvaten 13 30 vast Bedien de trekker schakelaar 14 op het achter handvat met uw rechter hand Beweeg de kop van rechts naar Het blad draait linksom WAARSCHUWING Het maaien van links n...

Page 25: ...m 24 Het zagen met het uiteinde van de zaagarm vergroot de kans op terugslag Zaag boomstammen nooit evenwijdig aan de grond Laat de zaag het werk doen met minimale uitgeoefende druk Forceer de zaag ni...

Page 26: ...28 in plaats door de kleine inbussleutel 31 in de opening van de kopsamenstelling te plaatsen Afb D Verwijder de spoelkop door deze rechtsom te draaien 2 Druk de twee tabs aan de zijkanten van de spo...

Page 27: ...t Machines met een interne verbrandingsmotor dienen niet met uw huishoudelijk afval weggegooid te worden Deze machine dienen juist gerecycled te worden volgens de landelijke milieubeschermingseisen Be...

Page 28: ...er gratuitement la pi ce d fectueuse Cette garantie ne s applique pas l utilisation commerciale et ne s tend pas non plus l usure normale ou aux dommages caus s par des accidents des mauvais traitemen...

Page 29: ...ssance 1 1 ch Vitesse du moteur 8 500 tr min Ralenti 3 200 tr min M lange de carburant 40 1 Capacit du r servoir 500 ml Bougie LD L7T cartement de la bougie 0 6 0 8 mm Poids 3 2 kg Diam tre de coupe d...

Page 30: ...s amples ou des bijoux pendants Eloigner cheveux v tements et gants des pi ces en mouvement Les v tements amples les bijoux pendants et cheveux longs peuvent tre happ s par les pi ces en rotation g Si...

Page 31: ...rieur du nez de la barre de guidage vient en contact avec un objet solide ou s il se fait coinc La r action de la force de coupe de la cha ne provoque une force rotative sur la tron onneuse dans la d...

Page 32: ...si res casque antibruit casque dur et v tements r sistants Evaluez votre propre condition physique L utilisation d une d broussailleuse m me s il s agit d un mod le plus petit est tr s physique Ne com...

Page 33: ...ne conform ment Fig I Remarque L crou maintenant le guide doit tre l che lors de l installation de la cha ne pour aider maintenir le guide en place 5 R installez le carter de pignon et serrez le et vi...

Page 34: ...t une dizaine de secondes afin de laisser le moteur chauffer Pour arr ter le souffleur placez l interrupteur d allumage 14 en position arr t Pour faire fonctionner l outil appuyez sur le verrouillage...

Page 35: ...30 et la main droite maintenant la poign e arri re 13 pour utiliser la g chette d acc l rateur 14 Avant de commencer couper laissez la tron onneuse atteindre sa vitesse maximale Maintenez un angle de...

Page 36: ...iston et endommager des composants internes 1 D vissez les deux vis maintenant la trappe d acc s la bougie 25 pour acc der la bougie et au c ble d allumage 2 Enlevez le c ble d allumage pour acc der l...

Page 37: ...de recyclage pour y tre recycl s selon les lois en vigueur de la protection environnementale Essence huile et m langes d essence et d huile sont des r sidus risque et doivent tre trait s comme produi...

Page 38: ...fte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arb...

Page 39: ...ien Motortyp Zweitaktmotor luftgek hlt Hubraum 30 cm3 Leistung 1 1 PS Motordrehzahl 8 500 min 1 Leerlaufdrehzahl 3 200 min 1 Kraftstoffmischverh ltnis 40 1 Kraftstofftankinhalt 500 ml Z ndkerze LD L7T...

Page 40: ...Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie H...

Page 41: ...gsschiene mit der laufenden S gekette einen Gegenstand ber hrt oder wenn die S gekette im Schnitt festklemmt Aufgrund der Schnittkraft der Kette wird eine dem Kettenlauf entgegengesetzte Drehkraft auf...

Page 42: ...ene Schutzausr stung Bei der Verwendung dieses Ger ts m ssen Schutzhandschuhe Augen oder Gesichtsschutz eine Staubmaske Geh rsch tzer Schutzhelm und feste Kleidung getragen werden berpr fen Sie Ihre e...

Page 43: ...sicher dass das Spannst ck 45 im Fixierloch der F hrungsschiene fixiert ist Abb H 4 Setzen Sie die S gekette in die Rille an der F hrungsschiene und um das Kettenrad herum ein und vergewissern Sie si...

Page 44: ...tung Ein und Ausschalten 1 Dr cken Sie den Z ndschalter 11 nach vorn auf I 2 Wird der Motor kalt gestartet bewegen Sie den Starterhebel 39 vor dem Starten in Schlie stellung Abb K 3 Dr cken Sie den Pu...

Page 45: ...rden k nnten Bedienung der Asts ge WARNUNG Der Asts genaufsatz ist nicht zum F llen von B umen sondern nur f r die Geh lzpflege und das Entasten im h uslichen Garten zu verwenden WARNUNG Verwenden Sie...

Page 46: ...r dem Einsetzen einer neuen Z ndkerze ein dass der Elektrodenabstand auf 0 6 0 8 mm mm eingestellt ist Andernfalls k nnte der Kolben gegen die Z ndkerze sto en und so die internen Komponenten besch di...

Page 47: ...Straftat geahndet werden Wenden Sie sich hinsichtlich der ordnungsgem en Entsorgung von l und Kraftstoffen an die zust ndigen Beh rden oder Ihren Fachh ndler St rung M gliche Ursache Empfohlene Abhil...

Page 48: ...parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provveder a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettosa...

Page 49: ...ndrata 30cc Potenza 1 1hp Regime del motore 8500rpm Motore minimo 3200rpm Miscela di carburante 40 1 Capacit serbatoio carburante 500ml Candela LD L7T Candela distanza degli elettrodi 0 6 0 8mm Peso 3...

Page 50: ...lla polvere e di raccolta assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di un aspirapolvere pu ridurre i rischi relativi alla polvere ATTENZIONE l esposizione dell u...

Page 51: ...i essere gettata in alto e all indietro in un arco incontrollato principalmente nel piano della barra di guida In alcune circostanze di taglio la barra di guida si sposta verso l operatore il quale di...

Page 52: ...rte abbastanza per completarlo Non utilizzare mai un decespugliatore quando si stanchi se avete un malessere o se siete sotto l influenza di qualsiasi tipo di droghe o alcool Verificare che gli altri...

Page 53: ...allare la catena nella scanalatura sull asta di guida e intorno al pignone garantendo che la catena abbia l orientamento corretto NB Per garantire il corretto orientamento della motosega posizionare l...

Page 54: ...di accensione 11 in avanti nella posizione I 2 Se il motore viene avviato a freddo spostare la leva dell aria 39 nella posizione chiusa prima di iniziare Figura K 3 Premere la pompetta di adescamento...

Page 55: ...attaforma elevata come scale o passaggi per eseguire attivit di potatura In questo modo aumenta notevolmente la possibilit di perdita di equilibrio e lesioni all utente Verificare accuratamente l area...

Page 56: ...filtrante e il coperchio del filtro d aria Manutenzione candela NB Prima di installare una nuova candela affinch il divario impostato correttamente su 0 6 0 8mm Non farlo potrebbe causare il pistone...

Page 57: ...attare le autorit locali o il vostro rivenditore per le procedure di smaltimento corrette per olio e vecchi combustibili Problema Possibile Causa Soluzione Perdita di potenza o improvviso spegnimento...

Page 58: ...que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparar o a su discreci n sustituir la pieza defectu...

Page 59: ...el motor 8 500 min 1 Velocidad en ralent 3 200 min 1 Mezcla de combustible 40 1 Capacidad del dep sito de combustible 500 ml Tipo de buj a LD L7T Distancia entre la buj a 0 6 0 8 mm Peso 3 2 kg Di met...

Page 60: ...os y funcionen correctamente El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo ADVERTENCIA La vibraci n producida al utilizar herramientas el ctricas durante...

Page 61: ...ontra el contragolpe El contragolpe puede ocurrir cuando la parte de la cadena situada en el cuadrante de la punta de barra de gu a queda atrapada en un objeto s lido La fuerza rotativa provocar que l...

Page 62: ...st completamente seguro de poder manejarla correctamente No use una herramienta el ctrica Aseg rese de que todas las personas est n a una distancia de seguridad antes de utilizar la herramienta Manten...

Page 63: ...a carcasa del pi n y apriete completamente la tuerca de bloqueo de la barra de gu a 6 Tense la cadena girando el tornillo tensor 46 con el atornillador multiusos 34 Gire en sentido horario para tensar...

Page 64: ...a que se caliente Coloque el interruptor de encendido en la posici n STOP para detener la herramienta Para volver a encender la herramienta deber apretar el bloqueo del gatillo 12 para liberar el gati...

Page 65: ...zona de trabajo Nuca utilice esta herramienta cerca de cables bajo tensi n Compruebe de que no existan objetos ocultos clavos u otros materiales Utilice la herramienta usted solo No permita que haya...

Page 66: ...os de la herramienta 1 Retire el cable de ignici n 43 para ver la buj a 2 Retire la buj a utilizando la llave combinada para buj a 35 3 Limpie o sustituya la buj a por una nueva 4 Cuando instale una b...

Page 67: ...bles aceites y mezclas compuestas por aceites son residuos peligrosos y deben tratarse como tales La eliminaci n inadecuada puede ser tipificada como delito en su pa s P ngase en contacto con la autor...

Page 68: ...918374_Z1MANPRO1 indd 68 11 12 2014 09 23...

Reviews: