GMC GMHS30 User Manual Download Page 22

22

NL

Heggenschaar veiligheid

• 

De vereiste beschermende uitrusting, waaronder handschoenen, een veiligheidsbril, stevige schoenen en 
een werkbroek, hoort te allen tijde gedragen te worden

• 

Gebruik de machine niet in de regen of in vochtige omstandigheden

• 

Houd uw handen en vingers uit de buurt van het blad

• 

Houd de heggenschaar stevig met beide handen op de handvaten vast

• 

Schakel de machine uit en ontkoppel de ontstekingskabel van de bougie voordat u de machine 
schoonmaakt, obstructies verhelpt of enig onderhoud uitvoert. Verhelp een vastgelopen blad niet voordat de 
ontstekingskabel ontkoppeld is van de bougie

• 

Wanneer het werk onderbroken wordt, maakt u de handeling af voordat u de machine uitschakelt en de 
ontstekingskabel ontkoppeld

• 

De machine is ontworpen voor het snoeien van zachte, nieuwe groei en mag niet gebruikt worden voor het 
snoeien van dikke takken

• 

Voor een veilig gebruik houdt u de machine met beide handen vast

• 

Ongetrainde personen en kinderen mogen de machine niet gebruiken

• 

Inspecteer het te snoeien gebied voordat u met het werk begint. Verwijder enige voorwerpen die door/in de 
machine weggeschoten, gegrepen en gewikkeld kunnen worden/raken

• 

Zorg dat u stevig staat en de machine te allen tijde voor u houd

• 

Houd de schakelaar op het voorste handvat met de ene hand vast en knijp de trekker schakelaar met de 
vingers van de andere hand op het andere handvat in

• 

Laat het blad op volledige snelheid komen

• 

Beweeg te allen tijde in een voorwaartse beweging. Beweeg nooit achterwaarts, waar u over onopgemerkte 
voorwerpen kunt struikelen

• 

Gebruik de machine niet in de buurt van andere personen en vaste voorwerpen als muren, bomen of 
voertuigen

• 

Wanneer het blad tijdens gebruik vast loopt, stopt u de machine onmiddellijk en ontkoppeld u de 
ontstekingskabel van de bougie voordat u het probleem onderzoekt. Verhelp het probleem en controleer op 
enige beschadiging voordat u het werk voortzet. Vervang beschadigde bladen

Veiligheid bosmaaier

WAARSCHUWING: Benzine gassen zijn ontvlambaar, rook niet tijdens het gebruik van de bosmaaier
• 

 Controleren het gebied op verborgen voorwerpen als bedrading, beton, stenen, hekwerk, kabels enz. Zorg 
ervoor dat het te snoeien materiaal vrij is van obstakels alvorens met de klus te beginnen.

• 

 Draag te allen tijde geschikte veiligheidsuitrusting. Handschoenen, een veiligheidsbril of gezichtsmasker, 
een stofmasker, oorbeschermers, een helm en stevige kleding zijn vereist

• 

 Je lichamelijke conditie zelf beoordelen. Het gebruik van een bosmaaier, zelfs een kleiner model, is 
lichamelijk veel eisend. Nooit met een klus beginnen tenzij overtuigd van een goede conditie en sterk 
genoeg om de klus te voltooien. De bosmaaier nooit gebruiken wanneer vermoeid, onwel of onder invloed 
van verdovende middelen als drugs of alcohol

• 

 Controleren of anderen op een veilige afstand van de werkplek staan alvorens met de klus te beginnen. 

• 

 De bosmaaier niet in natte omstandigheden gebruiken. Zorg ervoor dat het te snoeien materiaal droog is 
alvorens met de klus te beginnen

• 

 De bosmaaier niet gebruiken wanneer beschermkappen ontbreken of beschadigd zijn

• 

 De bosmaaier alleen rechtovereind gebruiken, met de haspel of het snijmes dicht bij de grond

• 

 Loop langzaam wanneer u de bosmaaier draagt. Pas gemaaid gras of gesnoeide struiken zijn glad en 
kunnen hindernissen verbergen

• 

 Uitsluitend authentiek nylon snoeidraad of gespecialiseerde snijmessen gebruiken. Het gebruik van andere 
soorten snij middelen is zeer gevaarlijk

• 

 Kom niet, met uw armen of benen, in de buurt van het snijmes tijdens het snoeien. Sta altijd in een stabiele 
houding uit de buurt van de plek waar gesnoeid wordt 

• 

 Zet de machine onmiddellijk uit wanneer deze vast loopt. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het 
probleem op lost

• 

 Wees voorbereid op mogelijke terugslag. Onder sommige omstandigheden, bij onjuist gebruik, kan 
de bosmaaier terugslaan in de richting van de gebruiker. Door een juist gebruik en onderhoud van het 
apparaat wordt de kans op terugslag aanzienlijk kleiner

• 

 Werk nooit alleen. Altijd zorgen dat er iemand in de buurt is die kan helpen in geval van nood

• 

 Zet de bosmaaier uit alvorens grindpaden of wegen over te steken

Productbeschrijving

1.  Zaagarm vergrendelmoer
2.  Tandwiel behuizing
3.  Zaagkop samenstelling
4.  Beschermkap beugel
5.  Schacht vergrendelknop
6. Schachtkoppeling
7. Schachthendel
8.  Boven schacht
9.  Rubberen grip
10.  Schouderband montagegat
11. Ontstekingsschakelaar
12.  Trekker schakelaar vergrendeling
13.  Achter handvat
14. Gashendel
15. Repeteerstarter
16.  Bosmaaier schacht
17.  Kettingzaag schacht
18.  Hoek positioneringshendel
19. Stelhandvat
20.  Heggenschaar blad
21.  Heggenschaar schacht
22.  (Afbeelding 2) Brandstof mix kan
23.   Veiligheidskap
24. Zaagarm
25. Zaagketting
26.  Bosmaaier beschermkap
27.  Bosmaaier blad
28.  Stootvoeding spoelkop
29. Schouderband
30. Voorhandvat
31.  Kleine inbussleutel
32. Steeksleutel
33.  Grote inbussleutel
34.  Multi schroevendraaier
35.  Bougie sleutel
36. Brandstoftank
37.  Brandstoftank dop
38.   Brandstofpomp
39. Choke
40.  Luchtfilter kap
41. Luchtdoos
42.  Stationair stelschroef
43. Ontstekingskabel
44. Uitlaatdemper
45. Spanlip
46. Spanschroef
47.  Zaagarm vergrendeltab
48.  Lokalisatie uitsparing
49. Oliepoort
50.  Kettingolie reservoirdop
51. Tandwiel
52.  Kettingolie reservoir

918374_Z1MANPRO1.indd   22

11/12/2014   09:23

Summary of Contents for GMHS30

Page 1: ...N SYSTEM GMHS30 MULTIFUNCTIONELE TUINMACHINE MULTI OUTIL DE JARDIN BENZIN GARTENGER T MIT DIVERSEN AUFS TZEN SISTEMA MULTI TESTA DA GIARDINAGGIO CORTASETOS MULTIFUNCI N A GASOLINA 918374_Z1MANPRO1 ind...

Page 2: ...2 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 15 12 13 14 4 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 31 32 33 34 35 27 28 29 918374_Z1MANPRO1 indd 2 11 12 2014 09 22...

Page 3: ...3 36 37 42 43 38 44 39 40 41 45 50 51 46 47 52 48 49 918374_Z1MANPRO1 indd 3 11 12 2014 09 22...

Page 4: ...Fig IV 4 Fig I Fig II Fig III 1 2 3 max 60 918374_Z1MANPRO1 indd 4 11 12 2014 09 22...

Page 5: ...5 A E D C B F J I H G K N M L O Q P 918374_Z1MANPRO1 indd 5 11 12 2014 09 23...

Page 6: ...6 918374_Z1MANPRO1 indd 6 11 12 2014 09 23...

Page 7: ...7 English 8 Nederlands 18 Fran ais 28 Deutsch 38 Italiano 48 Espa ol 58 30CC MULTI HEAD GARDEN SYSTEM GMHS30 918374_Z1MANPRO1 indd 7 11 12 2014 09 23...

Page 8: ...efective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not...

Page 9: ...ine type air cooled 2 stroke Engine capacity 30cc Power 1 1hp Engine speed 8500rpm Engine idle speed 3200rpm Fuel mixture 40 1 Fuel capacity 500ml Spark plug LD L7T Spark plug gap 0 6 0 8mm Weight 3 2...

Page 10: ...tool vibration can result in loss of sense of touch numbness tingling and reduced ability to grip Long term exposure can lead to a chronic condition If necessary limit the length of time exposed to vi...

Page 11: ...ntrol of the chain saw in unexpected situations Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and or kickback WARNIN...

Page 12: ...Always stand in a stable position well back from the cutting area If the brush cutter jams switch off immediately Allow the engine to completely stop before attempting to clear jammed material Be prep...

Page 13: ...Install chain in accordance with Fig I Note The Guide Bar Securing Nut may have to be installed loosely whilst installing the Saw Chain to help secure the Guide Bar in place 5 Reinstall the Sprocket...

Page 14: ...Lock 12 to release the Throttle Trigger 14 Image M Squeeze the Throttle Trigger to accelerate the engine Brush cutter operation Operate alone without assistance Do not allow anyone within a 15 metre r...

Page 15: ...llow anyone within a 15 metre radius of the operator Maintain firm footing when operating the pruner Always hold the tool firmly with both hands The left hand should be firmly holding the Front Handle...

Page 16: ...on either side of the Bump feed Spool Head Image O the head will separate into two pieces 3 Remove the spool from the centre Image P and wrap the new trimmer line around in the direction illustrated...

Page 17: ...le speed turn the Idle Adjustment Screw 42 clockwise to increase the idle speed and anti clockwise to decrease the idle speed Lubrication Slightly lubricate all moving parts at regular intervals with...

Page 18: ...eel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze gara...

Page 19: ...Koninkrijk Motor type 2 takt benzine luchtgekoeld Motor capaciteit 30 cm3 Vermogen 1 1 pk Motor snelheid 8500 min 1 Stationaire motor snelheid 3200 min 1 Brandstof mengsel 40 1 Brandstof capaciteit 5...

Page 20: ...ende kleding of sieraden Houd haren kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen Loshangende kleding sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen g Als er...

Page 21: ...bij vermoeidheid wanneer u zich onwel voelt of wanneer u onder de invloed bent van alcohol en of drugs Terugslagpreventie en veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Kettingzaag gebruikers Kans op terugsl...

Page 22: ...eel eisend Nooit met een klus beginnen tenzij overtuigd van een goede conditie en sterk genoeg om de klus te voltooien De bosmaaier nooit gebruiken wanneer vermoeid onwel of onder invloed van verdoven...

Page 23: ...op De zaagarm vergrendelmoer dient mogelijk los vastgedraaid te worden tijdens het installeren van de zaagketting om de zaagarm in plaats te vergrendelen 5 Plaats de tandwiel behuizing terug op de mac...

Page 24: ...e handen bij de handvaten 13 30 vast Bedien de trekker schakelaar 14 op het achter handvat met uw rechter hand Beweeg de kop van rechts naar Het blad draait linksom WAARSCHUWING Het maaien van links n...

Page 25: ...m 24 Het zagen met het uiteinde van de zaagarm vergroot de kans op terugslag Zaag boomstammen nooit evenwijdig aan de grond Laat de zaag het werk doen met minimale uitgeoefende druk Forceer de zaag ni...

Page 26: ...28 in plaats door de kleine inbussleutel 31 in de opening van de kopsamenstelling te plaatsen Afb D Verwijder de spoelkop door deze rechtsom te draaien 2 Druk de twee tabs aan de zijkanten van de spo...

Page 27: ...t Machines met een interne verbrandingsmotor dienen niet met uw huishoudelijk afval weggegooid te worden Deze machine dienen juist gerecycled te worden volgens de landelijke milieubeschermingseisen Be...

Page 28: ...er gratuitement la pi ce d fectueuse Cette garantie ne s applique pas l utilisation commerciale et ne s tend pas non plus l usure normale ou aux dommages caus s par des accidents des mauvais traitemen...

Page 29: ...ssance 1 1 ch Vitesse du moteur 8 500 tr min Ralenti 3 200 tr min M lange de carburant 40 1 Capacit du r servoir 500 ml Bougie LD L7T cartement de la bougie 0 6 0 8 mm Poids 3 2 kg Diam tre de coupe d...

Page 30: ...s amples ou des bijoux pendants Eloigner cheveux v tements et gants des pi ces en mouvement Les v tements amples les bijoux pendants et cheveux longs peuvent tre happ s par les pi ces en rotation g Si...

Page 31: ...rieur du nez de la barre de guidage vient en contact avec un objet solide ou s il se fait coinc La r action de la force de coupe de la cha ne provoque une force rotative sur la tron onneuse dans la d...

Page 32: ...si res casque antibruit casque dur et v tements r sistants Evaluez votre propre condition physique L utilisation d une d broussailleuse m me s il s agit d un mod le plus petit est tr s physique Ne com...

Page 33: ...ne conform ment Fig I Remarque L crou maintenant le guide doit tre l che lors de l installation de la cha ne pour aider maintenir le guide en place 5 R installez le carter de pignon et serrez le et vi...

Page 34: ...t une dizaine de secondes afin de laisser le moteur chauffer Pour arr ter le souffleur placez l interrupteur d allumage 14 en position arr t Pour faire fonctionner l outil appuyez sur le verrouillage...

Page 35: ...30 et la main droite maintenant la poign e arri re 13 pour utiliser la g chette d acc l rateur 14 Avant de commencer couper laissez la tron onneuse atteindre sa vitesse maximale Maintenez un angle de...

Page 36: ...iston et endommager des composants internes 1 D vissez les deux vis maintenant la trappe d acc s la bougie 25 pour acc der la bougie et au c ble d allumage 2 Enlevez le c ble d allumage pour acc der l...

Page 37: ...de recyclage pour y tre recycl s selon les lois en vigueur de la protection environnementale Essence huile et m langes d essence et d huile sont des r sidus risque et doivent tre trait s comme produi...

Page 38: ...fte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arb...

Page 39: ...ien Motortyp Zweitaktmotor luftgek hlt Hubraum 30 cm3 Leistung 1 1 PS Motordrehzahl 8 500 min 1 Leerlaufdrehzahl 3 200 min 1 Kraftstoffmischverh ltnis 40 1 Kraftstofftankinhalt 500 ml Z ndkerze LD L7T...

Page 40: ...Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie H...

Page 41: ...gsschiene mit der laufenden S gekette einen Gegenstand ber hrt oder wenn die S gekette im Schnitt festklemmt Aufgrund der Schnittkraft der Kette wird eine dem Kettenlauf entgegengesetzte Drehkraft auf...

Page 42: ...ene Schutzausr stung Bei der Verwendung dieses Ger ts m ssen Schutzhandschuhe Augen oder Gesichtsschutz eine Staubmaske Geh rsch tzer Schutzhelm und feste Kleidung getragen werden berpr fen Sie Ihre e...

Page 43: ...sicher dass das Spannst ck 45 im Fixierloch der F hrungsschiene fixiert ist Abb H 4 Setzen Sie die S gekette in die Rille an der F hrungsschiene und um das Kettenrad herum ein und vergewissern Sie si...

Page 44: ...tung Ein und Ausschalten 1 Dr cken Sie den Z ndschalter 11 nach vorn auf I 2 Wird der Motor kalt gestartet bewegen Sie den Starterhebel 39 vor dem Starten in Schlie stellung Abb K 3 Dr cken Sie den Pu...

Page 45: ...rden k nnten Bedienung der Asts ge WARNUNG Der Asts genaufsatz ist nicht zum F llen von B umen sondern nur f r die Geh lzpflege und das Entasten im h uslichen Garten zu verwenden WARNUNG Verwenden Sie...

Page 46: ...r dem Einsetzen einer neuen Z ndkerze ein dass der Elektrodenabstand auf 0 6 0 8 mm mm eingestellt ist Andernfalls k nnte der Kolben gegen die Z ndkerze sto en und so die internen Komponenten besch di...

Page 47: ...Straftat geahndet werden Wenden Sie sich hinsichtlich der ordnungsgem en Entsorgung von l und Kraftstoffen an die zust ndigen Beh rden oder Ihren Fachh ndler St rung M gliche Ursache Empfohlene Abhil...

Page 48: ...parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provveder a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettosa...

Page 49: ...ndrata 30cc Potenza 1 1hp Regime del motore 8500rpm Motore minimo 3200rpm Miscela di carburante 40 1 Capacit serbatoio carburante 500ml Candela LD L7T Candela distanza degli elettrodi 0 6 0 8mm Peso 3...

Page 50: ...lla polvere e di raccolta assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di un aspirapolvere pu ridurre i rischi relativi alla polvere ATTENZIONE l esposizione dell u...

Page 51: ...i essere gettata in alto e all indietro in un arco incontrollato principalmente nel piano della barra di guida In alcune circostanze di taglio la barra di guida si sposta verso l operatore il quale di...

Page 52: ...rte abbastanza per completarlo Non utilizzare mai un decespugliatore quando si stanchi se avete un malessere o se siete sotto l influenza di qualsiasi tipo di droghe o alcool Verificare che gli altri...

Page 53: ...allare la catena nella scanalatura sull asta di guida e intorno al pignone garantendo che la catena abbia l orientamento corretto NB Per garantire il corretto orientamento della motosega posizionare l...

Page 54: ...di accensione 11 in avanti nella posizione I 2 Se il motore viene avviato a freddo spostare la leva dell aria 39 nella posizione chiusa prima di iniziare Figura K 3 Premere la pompetta di adescamento...

Page 55: ...attaforma elevata come scale o passaggi per eseguire attivit di potatura In questo modo aumenta notevolmente la possibilit di perdita di equilibrio e lesioni all utente Verificare accuratamente l area...

Page 56: ...filtrante e il coperchio del filtro d aria Manutenzione candela NB Prima di installare una nuova candela affinch il divario impostato correttamente su 0 6 0 8mm Non farlo potrebbe causare il pistone...

Page 57: ...attare le autorit locali o il vostro rivenditore per le procedure di smaltimento corrette per olio e vecchi combustibili Problema Possibile Causa Soluzione Perdita di potenza o improvviso spegnimento...

Page 58: ...que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparar o a su discreci n sustituir la pieza defectu...

Page 59: ...el motor 8 500 min 1 Velocidad en ralent 3 200 min 1 Mezcla de combustible 40 1 Capacidad del dep sito de combustible 500 ml Tipo de buj a LD L7T Distancia entre la buj a 0 6 0 8 mm Peso 3 2 kg Di met...

Page 60: ...os y funcionen correctamente El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo ADVERTENCIA La vibraci n producida al utilizar herramientas el ctricas durante...

Page 61: ...ontra el contragolpe El contragolpe puede ocurrir cuando la parte de la cadena situada en el cuadrante de la punta de barra de gu a queda atrapada en un objeto s lido La fuerza rotativa provocar que l...

Page 62: ...st completamente seguro de poder manejarla correctamente No use una herramienta el ctrica Aseg rese de que todas las personas est n a una distancia de seguridad antes de utilizar la herramienta Manten...

Page 63: ...a carcasa del pi n y apriete completamente la tuerca de bloqueo de la barra de gu a 6 Tense la cadena girando el tornillo tensor 46 con el atornillador multiusos 34 Gire en sentido horario para tensar...

Page 64: ...a que se caliente Coloque el interruptor de encendido en la posici n STOP para detener la herramienta Para volver a encender la herramienta deber apretar el bloqueo del gatillo 12 para liberar el gati...

Page 65: ...zona de trabajo Nuca utilice esta herramienta cerca de cables bajo tensi n Compruebe de que no existan objetos ocultos clavos u otros materiales Utilice la herramienta usted solo No permita que haya...

Page 66: ...os de la herramienta 1 Retire el cable de ignici n 43 para ver la buj a 2 Retire la buj a utilizando la llave combinada para buj a 35 3 Limpie o sustituya la buj a por una nueva 4 Cuando instale una b...

Page 67: ...bles aceites y mezclas compuestas por aceites son residuos peligrosos y deben tratarse como tales La eliminaci n inadecuada puede ser tipificada como delito en su pa s P ngase en contacto con la autor...

Page 68: ...918374_Z1MANPRO1 indd 68 11 12 2014 09 23...

Reviews: