23
REPRESENTACION
DE LAS PARTES
FUNCIONALES
8
ATENCIÓN !
Durante las operaciones tener las manos y
demás partes del cuerpo lo más lejos posible
de las partes en movimiento.
Collares, brazaletes,ropas
holgadas, pueden constituir
un peligro para quien
trabaje con la máquina.
8
REPRESENTATION
DES PIECES FON-
CTIONNELLES
8
8
LAYOUT OF FUN-
CTIONAL PARTS
DARSTELLUNG DER
WICHTIGSTEN MA-
SCHINENTEILE
1 - Generator
2 - Self-centering chuck arm
3 - Self-centering chuck
4 - Support foot
5 - Control panel
6 - Tubular tool
7 - Carriage right/left movement command
8 - Self-centering chuck up/down command
9 - Self-centering chuck open/close command
10 - Self-centering chuck rotation rocker pedal
11 - Emergency mushroom head button of control
column
12 - Pneumatic utilities - tube winder
13 - Compressor with tank
14 - Chuck carriage
15 - Emergency mushroom head button of genera-
tor
ATTENTION!
Pendant le travail tenir les mains et les
autres parties du corps le plus loin possible
des parties en mouvement.
Les colliers, bracelets,
vêtements flottants, peuvent
constituer un danger pour
l’opérateur.
ACHTUNG!
Während der Arbeit sind die Hände und
andere Körperteile so weit wie möglich weg
von den sich bewegenden Teilen zu halten.
Halsketten, Armbänder und
weite Kleidung können für den
Bediener zur Gefahr werden.
WARNING!
During all operations, keep hands and
other parts of the body as far as possible
from moving parts of the machine. Neck-
laces, bracelets and
too large clothes, can be
dangerous for the operator.
1 - Stromerzeugungsaggregat
2 - Spannfuttertragearm
3 - Spannfutter
4 - Stützfuß
5 - Bedienkonsole
6 - Rollenwerkzeug
7 - Bedienungselement Bewegung links/rechts
Schlitten
8 - Bedienungselement Auf/Ab Spannfutter
9 - Bedienungselement Öffnen/Schließen
Spannfutter
10 - Kipppedal Spannfutterdrehung
11 - Not-Aus-Pilz Steuerturm
12 - Druckluftverwender – Kabelaufwickler
13 - Kompressor mit Tank
14 - Spannfutterschlitten
15 - Not-Aus-Pilz Stromerzeugungsaggregat
1 - Groupe électrogène
2 - Bras porte-mandrin auto-centrant
3 - Mandrin auto-centrant
4 - Pied d’appui
5 - Console de commande
6 - Outil à rouleau
7 - Commande actionnement droite/gauche
chariot
8 - Commande montée/descente mandrin auto-
centrant
9 - Commande ouverture/fermeture mandrin
auto-centrant
10 - Pédale à balancier de rotation mandrin auto-
centrant
11 - Bouton d’arrêt d’urgence tourelle commandes
12 - Dispositifs pneumatique – enrouleur tuyau
13 - Compresseur avec réservoir
14 - Chariot mandrin
15 - Bouton d’arrêt d’urgence groupe électrogène
1- Grupo electrógeno
2 - Brazo porta-autocentrante
3 - Autocentrante
4 - Pie de apoyo
5 - Cuadro de mandos
6 - Útil de rodillo
7 - Mando de movimiento derecha/izquierda del
carro
8 - Mando de subida/bajada del mandril autoc.
9 - Mando de apertura/cierre del autocentrante
10 - Pedal oscilante de rotación del autocentrante
11 - Pulsador de seta de emergencia de torreta
mandos
12 - Utilizaciones neumáticas - Enrollatubo
13 - Compresor con tanque
14 - Carro mandril
15 - Pulsador de seta de emergencia grupo elec-
trógeno
Summary of Contents for S 561
Page 17: ...15 B 1 Min 1100 mm Min 1600 mm...